Примеры в контексте "Nap - Нпд"

Примеры: Nap - Нпд
It is also known, from experience in rural development and natural resources management, that an initial decision to earmark resources for the NAP does not necessarily guarantee successful programme implementation. Из опыта развития сельских районов и рационального использования природных ресурсов известно также, что первоначальное решение ассигновать ресурсы для НПД не обязательно гарантирует успешное осуществление программы.
A few Parties that have not yet prepared a NAP indicated that when they do so, they would involve all stakeholders in the process. Ряд Сторон, еще не подготовивших НПД, сообщили, что при его подготовке они привлекут к участию в процессе все заинтересованные стороны.
Participants drew attention to the absence of consistent and coherent approaches to NAP implementation due to a lack of funding, although some countries were implementing projects relating to biodiversity. Участники обратили внимание на отсутствие последовательных и согласованных подходов к осуществлению НПД в связи с нехваткой финансовых ресурсов, хотя некоторые страны занимаются осуществлением проектов, связанных с биоразнообразием.
NAP implementation implies both continuous updating of these laws and, in some cases, drafting and adoption of new laws. Осуществление НПД подразумевает как постоянное обновление этих законов, так и в некоторых случаях разработку и принятие новых законов.
One NAP is published as a Common Ministerial Decision, which gives instructions and recommendations to all concerned institutions and governmental agencies at the national and local level. Одна НПД опубликована в качестве общего решения министерства, в котором содержатся инструкции и рекомендации для всех соответствующих институтов и государственных ведомств на национальном и местном уровнях.
This slows the NAP implementation process, in particular activities relating to local capacity building, reforestation, and monitoring and assessment of desertification and drought. Это замедляет процесс осуществления НПД, в частности деятельность, связанную с наращиванием местного потенциала, облесением и мониторингом и оценкой опустынивания и засухи.
In the NAP of one country Party, elaboration of new methods of ecological monitoring is singled out as one of the priority areas for scientific and technical activities to combat desertification. В НПД одной страны - Стороны Конвенции разработка новых методов экологического мониторинга выделяется в качестве одной из приоритетных областей научно-технической деятельности по борьбе с опустыниванием.
It also stresses the importance of setting up networks to exchange cutting edge information on knowledge, technology and impacts at local, national and international levels on NAP priority issues. В нем также подчеркивается важность создания сетей для обмена на местном, национальном и международном уровнях актуальной информацией о знаниях, технологии и воздействиях по приоритетным аспектам НПД.
Estimated costs to support NAP preparation and completion Ориентировочные расходы на поддержку процесса подготовки и доработки НПД
It is a systematic and sequential approach to support NAP and subregional action programme (SRAP) development for forging financial partnerships. Это - систематический и последовательный подход к поддержке разработки НПД и субрегиональных программ действий (СРПД) для налаживания финансовых партнерских связей.
They play a catalytic role in NAP formulation and implementation, but have made only limited progress because of little access to predictable financial resources. Они играют стимулирующую роль в разработке и осуществлении НПД, но из-за ограниченности доступа к предсказуемым источникам финансовых средств прогресс по ним достигнут весьма ограниченный.
Country Parties were encouraged effectively to include local and indigenous communities in NAP formulation and implementation while drawing on their knowledge systems and appropriate traditional practices. К Сторонам Конвенции обращается настоятельный призыв привлекать местное и коренное население к формулированию и осуществлению НПД, используя их знания и соответствующую традиционную практику.
At a legislative level, each country highlighted the ongoing adaptation of national laws and directives to the evolving NAP process (formulation and implementation). На законодательном уровне каждая страна сообщила о проводимой работе по адаптации национальных законов и директив к развивающемуся процессу НПД (разработка и осуществление).
Environmental risks assessment, notably for fertilizer use, treated waste-water use or genetically modified organisms, are tools to be systematically utilized in charting the course of NAP implementation. При планировании хода осуществления НПД должны систематически использоваться такие инструменты, как оценки экологического риска, особенно когда речь идет об использовании удобрений и очищенных сточных вод или о генетически измененных организмах.
Adaptation and integration of technical and scientific programmes in the NAP and national reports for consideration by the Conference of the Parties Адаптация и интеграция научно-технических программ в НПД и национальные доклады, предназначенные для рассмотрения Конференцией Сторон.
Diagram 1. Monitoring-evaluation of the CCD and NAP implementation cycles Рис. 1: Мониторинг-оценка в цикле осуществления КБО и НПД
The examples of experiences in Latin America, Asia and Africa, hereinunder, do not cover the whole range of NAP monitoring forms. Приведенные ниже примеры опыта, накопленного в странах Латинской Америки, Азии и Африки, не охватывает всего спектра форм мониторинга НПД.
Identification of NAP objectives and sub-objectives, and classification according to user groups Выявление общих и частных задач НПД и классификация в зависимости от групп пользователей
Ensuring coherence between NAP and other strategic frameworks · Согласование НПД с другими стратегическими планами
Linkage of NAP with national, regional and local approaches · Взаимосвязь НПД с национальными, региональными и местными подходами
Have linkages between the NAP, SRAP and RAP been clearly identified and articulated? Были ли четко определены и намечены связи между НПД и СРПД и РПД?
Has the government officially adopted the NAP? Была ли НПД официально утверждена правительством?
Has the diagnosis formed a basis to make specific recommendations for the formulation of the NAP? Были ли на основе этого анализа подготовлены конкретные рекомендации относительно разработки НПД?
What approaches were used to ensure women's participation in the NAP process? Какие подходы использовались для обеспечения участия женщин в процессе НПД?
What local and traditional knowledge has been incorporated into the NAP? Какие местные и традиционные знания были инкорпорированы в НПД?