Примеры в контексте "Nap - Нпд"

Примеры: Nap - Нпд
Another objective of the NAP is protection of insignificantly degraded land and/or its conservation in order to achieve its natural rehabilitation. Еще одной целью НПД является охрана слабо деградированных земель и/или их сохранение в целях обеспечения их естественного восстановления.
The reports briefly present the strategies proposed within the NAP framework and adopted in two cases. В докладах кратко описываются стратегии, предлагаемые в рамках НПД и принятые в двух из них.
Reports mentioned that countries are in various stages of the NAP process. В докладах указывается, что страны находятся на различных стадиях процесса НПД.
NAP thematic priorities are generally indicated in the reports, but with no discussion of specific projects. Тематические приоритеты НПД, как правило, указываются в докладах, однако не сопровождаются описанием конкретных проектов.
In Italy, a law is in preparation to give the NAP official status. В Италии в стадии подготовки находится закон, целью которого является придание НПД официального статуса.
The reports indicate that the coordination mechanisms sometimes encounter difficulties in completing and obtaining official approval of the NAP. В некоторых случаях в докладах сообщается о том, что координационные механизмы сталкиваются с трудностями при принятии НПД и придании ему официального статуса.
These include the appointment of dedicated national focal points and, in certain cases, NAP committees and implementing agencies. В процессе этого было произведено назначение специализированных национальных координационных центров, а в некоторых случаях - комитетов по НПД и осуществляющих учреждений.
Many countries are developing interactions between the NAP and the regular educational system, with aspects of sustainable land management being included in curricula. В настоящее время многие страны налаживают взаимодействие между НПД и обычной системой образования, при этом в учебные планы включаются те или иные аспекты устойчивого землепользования.
Many of the relevant activities have taken place under the NAP, National Conference on Racism and the other processes referred to earlier. Многие соответствующие мероприятия проводились в рамках НПД, Национальной конференции по расизму и других процессов, о которых говорилось ранее.
Under Government leadership, GM is supporting Ethiopia to mainstream its NAP into the Sustainable Development and Poverty Reduction Programme. Под руководством правительства ГМ помогает Эфиопии включить ее НПД в Программу устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
In some countries, such as Burkina Faso and Kenya, this led to substantial amendments to the NAP. В некоторых странах, таких, как Буркина-Фасо и Кения, это позволило внести существенные поправки в НПД.
In developing this strategy, an effective approach was used to align national, donor and innovative financing mechanisms with NAP priorities. При разработке этой стратегии использовался эффективный подход, направленный на приведение национальных, донорских и инновационных финансовых механизмов в соответствие с приоритетами НПД.
Affected countries were also invited to involve representatives from local and national agendas 21 in NAP preparation and implementation. Затрагиваемым странам было также предложено вовлечь в подготовку и осуществление НПД представителей структур, занимающихся претворением в жизнь местных и национальных повесток дня на XXI век.
The change in the status of the NAP process compared to the previous reporting exercise is shown in annex II. Изменения в состоянии процесса НПД по сравнению с предыдущим отчетным периодом отражены в приложении II.
Each ministry develops and carries out tasks from NAP. Каждое министерство разрабатывает и осуществляет задачи, поставленные в НПД.
Increased effectiveness of servicing countries in NAP alignment and mainstreaming through cooperation with UNDP Повышение эффективности и предоставляемых странам услуг в области согласования НПД и их интеграции в основную деятельность на основе сотрудничества с ПРООН
Framework for cooperation with UNDP on NAP mainstreaming and alignment Рамочная программа сотрудничества с ПРООН в вопросах повышения роли и согласования НПД
Participants should be selected according to their active involvement in the NAP process. Участники должны отбираться по степени активности их участия в процессе осуществления НПД.
Only in very few cases was precise information provided on involvement in the NAP process. Лишь немногие ответы содержали точную информацию об участии в разработке НПД.
Support to the identification of capacity-building needs relating to NAP alignment with the strategy Оказание поддержки в выявлении потребностей в наращивании потенциала в связи с приведением НПД в соответствие со Стратегией
IFS process results feeding into NAP revision and alignment Количество случаев учета при пересмотре и согласовании НПД результатов процесса КСФ
IFS process results feeding into NAP revision and alignment Число результатов процесса КСФ, использованных при пересмотре и согласовании НПД
Some Parties stated that reporting on the implementation of the NAP did not have sufficient prominence in the template. Некоторые Стороны отметили, что отчетность об осуществлении НПД не выделена в достаточной степени в типовой форме.
A more detailed format should be available for reporting on the status of NAP implementation. Необходимо иметь более детализированную форму для отчетности о положении дел в области осуществления НПД.
To be noted: Supporting countries in NAP alignment and mainstreaming of SLM is contained in the joint work programme with the GM. Оказание поддержки странам в согласовании НПД и повышении приоритетности УУЗР предусмотрено в совместной программе работы с ГМ.