| ] To flash the phone, you will have to enter the Emergency download mode. | ] Для прошивки телефона необходимо перевести его в режим экстренной загрузки. |
| We advise to set automatic network search mode on your phone - in this case phone will select network with best signal strength. | Советуем установить на телефоне автоматический режим поиска сети. Благодаря этому телефон сможет выбирать сеть с самым лучшим уровнем сигнала. |
| And when the ascention, actually, has begun, very interesting and pleasant mode of rise has been declared(announced). | А когда, собственно, началось восхождение, был объявлен очень интересный и приятный режим подъема. |
| Demo mode is fully functional, but voice audio is supported only for limited set of numbers. | Демонстрационный режим является полностью функциональным, однако голосовое сопровождение поддерживается только для некоторых числительных. |
| Checkbox 5 allow to remove encryption from client, but not launch Injection (Ignition mode) if set. | Переключатель 5 позволяет снять энкрипт с клиента но не запускать Injection (режим Ignition) если выключен. |
| Then we started to set up your router, enter credentials for it and enter the configuration mode with the configure command. | Затем мы приступили к настройке маршрутизатора, ввести учетные данные для него и войти в режим конфигурации с помощью команды настроить. |
| Till 2007 V. Putin's criminal mode will be change popular uprising. | До 2007 года преступный режим В. Путина будет сметен народным восстанием. |
| "CS" - COSMODIC - main mode for treatment of diseases of nervous system and accompanying disorders. | «CS» - COSMODIC - основной режим при лечении заболеваний нервной системы и сопутствующих расстройств. |
| At program start the mode of addition of points is automatically activated, At once to begin signal construction. | При запуске программы автоматически активируется режим добавления точек, чтобы сразу начать построение сигнала. |
| The editor of signals in a mode of removal of old points switches. | Переключает редактор сигналов в режим удаления старых точек. |
| It will use the mode currently selected in the printer driver. | При этом будет использоваться режим, выбранный в текущий момент в драйвере принтера. |
| Duplex printing mode may be enabled in the printer driver settings. | Возможно, режим двухсторонней печати включен в драйвере принтера. |
| We do not recommend using borderless mode with Canon Easy-WebPrint. | Режим печати без границ в программе Canon Easy-WebPrint использовать не рекомендуется. |
| You can also enable shadow, view ASF files with subtitle, karaoke subtitle mode. | Вы также можете включить тени, просмотр файлов ASF с субтитрами, режим караоке. |
| Edit One mode allow you translate just 1 article carefully. | Изменить один режим позволит вам перевод только 1 статья осторожно. |
| In addition your device must support USB suspend mode. | Кроме того ваше устройство должно поддерживать режим пониженного потребления. |
| Automatic mode is used for the tasks, in which the user does not have a possibility to tune the created row set. | Автоматический режим используется для задач, в которых пользователь не имеет возможности настроить создаваемый набор рядов. |
| The insertion mode starts to enter a command Insertion or change. | Режим вставки начинает входить Размещение команду или изменить. |
| Indication: LEDs displayed energy level, action mode, and expert evaluation. | Индикация: светодиодная - энергия, режим работы и экспертная оценка. |
| This command sets 'address' to nomail mode. | Эта команда переводит address в режим nomail (без писем). |
| The communistic mode could not create a viable social order and has naturally gone on a dump of a history. | Коммунистический режим не смог создать жизнеспособный общественный строй и закономерно отправился на свалку истории. |
| To switch to tone mode, you need to press a « ». | Для перевода телефонного аппарата в тоновый режим необходимо нажать « ». |
| If the tone mode is set in ATS automatically, don't press a « ». | Если в АТС тоновый режим установлен автоматически - нажимать « » не нужно. |
| The simplest of them can only chill the air, more expensive - have the heating mode and remote-control station. | Наиболее простые из них могут только охлаждать воздух, более дорогие - имеют режим нагрева и пульт дистанционного управления. |
| The demo account also has only one mode of money management, not three. | Кроме того, на демо счёте есть только один режим управления денежными средствами, а не три. |