Английский - русский
Перевод слова Mode
Вариант перевода Режим

Примеры в контексте "Mode - Режим"

Примеры: Mode - Режим
The Autopilot mode will automatically align scans in a global coordinate system, determine which algorithms to use for post-processing, clean captured data and remove base surfaces. Режим «Автопилот» совмещает сканы в системе координат, выбирает оптимальный алгоритм постобработки, выделяет необходимые данные и удаляет поверхности, служившие фоном или основой при сканировании.
Only the DDTSS currently implements a review mode and only sends those translations to the DDTP which passed a fixed number of proofreads. В настоящее время только DDTSS поддерживает режим рецензирования и отправляет в DDTP только те переводы, которые прошли заданное количество вычиток.
Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground. К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что специалисты на базе переключились в режим дистанционного управления, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказали срезать путь через грубую каменистую местность.
Accordingly, under this gtr, vehicle manufacturers may include a driver-selectable switch that places the ESC system in a mode in which it does not satisfy the performance requirements of the standard. В этой связи настоящие гтп предусматривают, что изготовители транспортных средств могут устанавливать выключатель, которым может воспользоваться водитель для переключения системы ЭКУ в такой режим, в котором она не удовлетворяет требованиям эффективности, предписанным данным стандартом.
If the chosen provision selects a partial performance mode of operation under certain fault conditions, then these conditions shall be stated and the resulting limits of effectiveness defined. 3.4.3.1 Если для определенных условий неисправности предусмотрен режим частичного функционирования, то такие условия должны быть указаны и должны быть определены соответствующие пределы эффективности.
The required amount is provisionally transferred from a storage device to the temporary issuing memory of the transmitting standardized device, and the receiving standardized device is switched to receive mode. Предварительно из запоминающего устройства во временную память выдачи передающего унифицированного устройства переводится требуемая сумма, а принимающее унифицированное устройство приводится в режим приема.
A form of GPS in which the reliability and accuracy are enhanced by broadcasting a time-varying correction message from a GPS monitoring receiver (differential mode) at a known position on shore. Вид Глобальной системы определения местоположения (ГПС), надежность и точность которой повышаются посредством передачи изменяющегося во времени корректирующего сообщения через контрольный приемник ГПС (дифференциальный режим) при известном его местоположении на берегу.
Driving a vehicle at low speeds does not equate with the vehicle operator actively using a driver-selectable control that places the ESC system into a mode in which it will not satisfy these performance requirements. Управление транспортным средством на малых скоростях не означает, что водитель транспортного средства активно пользуется органом управления, который позволяет водителю переключать систему ЭКУ в режим, в котором оно не будет удовлетворять этим требованиям в отношении эффективности.
Crytek CEO Cevat Yerli also said that Team Action would not be included as a multiplayer mode, because players would gravitate towards either Instant Action, or Power Struggle. Президент Crytek Джеват Ерли также сказал, что и Team Action (командный deathmatch) не был включён как режим мультиплеера, потому что игроки стремились бы или к Instant Action, или к Power Struggle.
The binding ('', '') is configured with a security token parameter' ' that has an incompatible security token inclusion mode ''. Specify an alternate security token inclusion mode (for example, ''). Привязка (,) настроена с использованием параметра маркера безопасности, имеющим несовместимый режим включения маркеров безопасности. Укажите альтернативный режим включения маркеров безопасности (например,).
Specify a connection manager, data source, or data source view for the Excel source. Then, select the mode used to access data within the source. After selecting the data access mode, select from among the additional data access options that appear. Укажите диспетчер соединений, источник данных или представление источника данных для источника Excel. Затем задайте режим доступа к данным источника. Выбрав режим доступа к данным, укажите дополнительные параметры доступа к данным в появившемся окне.
As Intel has confirmed the ME contains a switch to enable government authorities such as the NSA to make the ME go into High-Assurance Platform (HAP) mode after boot. Компания Intel подтвердила, что ME содержит возможность для государственных органов, таких как АНБ, переключения в режим высокодоверенной платформы (High-Assurance Platform, HAP) сразу после загрузки.
During the mileage accumulation a change into another hybrid mode is allowed if necessary in order to continue the mileage accumulation after agreement of the technical service. В случае транспортных средств, использующих ВЗУ, с переключателем рабочих режимов - для накопления пробега должен использоваться режим, автоматически устанавливающийся после поворота ключа зажигания.
Road transport is the dominant mode in Europe. Governments of member States wish to better re-equilibrate road and combined transport where the second is effective. Грузоотправители и операторы интермодальных перевозок не в состоянии понять и согласиться с тем, что такое перемещение перевозок с одного вида транспорта на другой создаст пробел, если режим КДПГ не будет заменен.
Select Multiple Choice from the navigation panel to start a multiple choice quiz on the entries in the active vocabulary document. The mode selected in the Mode menu will be used. If you change mode during a session, the session will be restarted. Выберите Режим Множественный выбор и слова будут отображаться в указанной в меню Порядок последовательности. Если вы её измените на протяжении сеанса, он будет запущен заново.
The campaign mode cannot be played multiplayer; this feature was later added to the Total War series in Empire: Total War - but only at the beta stage, before being later removed. Режим кампании нельзя использовать в мультиплеере; этот режим появился лишь в Empire: Total War - но лишь в бета версии, после чего был удалён.
Examples of using the microprocessor are single adaptation for an input periodic signal, signal interpolation mode for more precise restoration of the signal waveform, and the possibility of horizontal and vertical signal expansion. Примерами использования микропроцессора являются режим однократного адаптирования под входной периодический сигнал, режим интерполяции сигнала для более точного восстановления формы сигналов, возможность растяжки исследуемых сигналов по горизонтали и вертикали.
For example, if you put a solid white layer over an image and set the layer mode of the new layer to "Saturation", the underlying visible layers will appear in shades of gray. Например, если новый белый слой поставит в режим «Насыщенность», то нижние слои будут выглядеть серыми.
Permitting such an illumination strategy may help to remind drivers when their vehicle's ESC system has been placed in a mode of less than maximal effectiveness and to encourage them to rapidly return the system to fully-functional status. Использование такого порядка включения может помочь водителям обратить внимание на то, что система ЭКУ, установленная на их транспортных средствах, была переключена в режим, эффективность которого ниже максимальной, и подталкивать их к тому, чтобы они быстро включали систему на полный режим работы.
The new Focus mode improves blurred images by bringing into focus the whole image or only certain parts of it. It happens that the camera fails to focus on the object of shooting and it comes out unsharp. В версии 9.0 появился режим Focus, позволяющий повысить резкость нечеткого снимка, отфокусировать фотографию или ее часть, сделать объект на изображении более выразительным.
In a mode of full synchronization a videosignal and additional information for decoders are synchronized. All decoders at all channels receive the same information, which is transmitted by the master coder. Если ни один из кодеров не назначен "ведущим", то все кодеры автоматически переходят в автономный режим.
A transfer is made to a cyclic mode of operation of the well until the water content of the stratal fluid is reduced and stabilized. Переходят на циклический режим работы скважины до снижения обводнения пластового флюида и стабилизации обводнения.
The functions for short-term navigation fall under the two tactical modes, while the latter functions fall under the strategic mode. Первому соответствуют два тактических режима, а последнему - стратегический режим.
2.1. "Active driving possible mode" means the vehicle mode when application of pressure to the accelerator pedal (or activation of an equivalent control) or release of the brake system will cause the electric power train to move the vehicle. 2.1 "Режим, допускающий движение" - режим работы транспортного средства, при котором после нажатия на педаль акселератора (либо включения эквивалентного органа управления) или отключения тормозной системы электрический привод обеспечивает движение транспортного средства.
All changes are applied to the shadow image, which is deleted after each restart (when using the normal protection mode) or after the restart you choose (when using the incremental protection mode). Теневой образ может быть удален из системы. В нашем случае, это либо автоматическое удаление после перезагрузки локальной рабочей станции или сервера (используется Обычный режим защиты), либо удаление по желанию пользователя (используется Инкрементный режим защиты).