Английский - русский
Перевод слова Mode
Вариант перевода Режим

Примеры в контексте "Mode - Режим"

Примеры: Mode - Режим
By default the Montage mode is active. We continue working in this mode. По умолчанию выбран режим Фотомонтаж (Montage), в котором и будем работать.
Hall wrote that while the game's single-player mode may be poorly balanced, the multiplayer mode is where the game excels. Холл писал, что несмотря на то, что однопользовательский режим может быть плохо сбалансирован, игра блистает в многопользовательском.
The instrument has two modes, a multispectral untargeted mode and a hyperspectral targeted mode. Прибор имеет два режима, не целевой мультисаектральный (multispectral untargeted) и целевой гиперспектральный режим (hyperspectral targeted).
), on the time chart after switching from the world time display mode to the local time display mode. ), на временной диаграмме после переключения из режима мирового времени в режим местного времени.
To perform reliable sensing, in the basic operation mode on a single frequency band as described above (the "listen-before-talk" mode) one has to allocate quiet times, in which no data transmission is permitted. Для выполнения надежного зондирования в базовом режиме работы на одной полосе частот, как описано выше (режим «прослушивание перед разговором»), необходимо выделить тихое время, при котором передача данных не разрешена.
The coasting mode shall be approved and recorded by the responsible authority. Режим выбега подлежит утверждению и регистрации компетентным органом.
Activation or deactivation of the mode shall be recorded. Точку перехода в указанный режим и выхода из него указывают в протоколе испытания.
2 Automatic switch-over to diesel mode allowed. 2 Допускается автоматическое переключение в дизельный режим.
And then she suddenly switches into parent mode. А потом вдруг переключилась в родительский режим.
Suggest you engage running mode, mistress. Предлагаю вам перейти в режим бега, хозяйка!
Active the infrared mode as soon as you're in the tunnel. Активировать инфракрасный режим, как только зайдёте в туннель.
Initiate transit mode, three-axis stabilisation. Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
It's normal for the human psyche to put itself in a safe mode. Для человеческой психики нормально переводить себя в безопасный режим.
We'll put it back into comfort mode, comfort suspension... Обратно в комфортный режим, мягкую подвеску...
C.M.C. mode, auto, and we're on the computer. С.М.С. режим, авто, и включаем компьютер.
We then put it in comfort mode, makes everything soft and gooey. Потом мы поставили комфортный режим, который сделал всё мягким и тягучим.
Drop back into surveillance mode now. Перейти в режим слежки, сейчас же.
Anita, turn off adult mode. Анита, выключи режим для взрослых.
In case I can't get this back into day mode. На случай, если я не смогу перевести обратно в дневной режим.
Excellent work, returning the base to day mode. Отличная работа по возвращению базы в дневной режим.
Now put it back into night mode. Теперь верни ее обратно в ночной режим.
You can't just dive right back into single Barney mode. Ты не можешь просто так вернуться в режим холостяка Барни.
Looks like it's stealth mode for us, partner. Похоже, пора переходить в режим невидимости, партнер.
This scramble mode must activate on this code panel. Нет. Режим скрэмблера должен включаться на этой кодовой панели.
Dual-fuel engines and vehicles shall have a visual indicator indicating to the driver the mode under which the engine operates (dual-fuel mode, diesel mode, or, when applicable, service mode). Двухтопливные двигатели и транспортные средства оснащают визуальным индикатором, указывающим водителю на режим работы двигателя (двухтопливный режим, дизельный режим или, если это применимо, сервисный режим).