Intel recommends choosing RAID mode on their motherboards (which also enables AHCI) rather than AHCI/SATA mode for maximum flexibility. |
Intel рекомендует на своих материнских платах выбирать режим с поддержкой RAID (при включённом AHCI) для большей гибкости. |
It offers 4 modes: scientific, financial, statistics and a number conversion mode called programming mode. |
Он предлагает 4 режима: scientific (для выполнения научных расчётов), financial (для выполнения финансовых расчётов), statistics (для выполнения статистических расчётов) и режим конвертирования чисел, который называется programming mode. |
The dual-fuel mode indicator shall be set for at least one minute on dual-fuel mode or diesel mode as soon as the engine operating mode is changed from diesel to dual-fuel mode or vice-versa. |
4.3.1.2 Индикатор двухтопливного режима должен оставаться установленным на двухтопливный или дизельный режим в течение, по крайней мере, одной минуты после переключения двигателя из дизельного режима работы в двухтопливный или наоборот. |
If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar. |
Эта кнопка устанавливает режим для детей. В этом режиме меню не показывается, а шрифт в строке состояния намного больше. |
After solar acquisition was achieved, the control mode should be switched to the Sun-pointing spin-stabilized mode and then, if required, to the full three-axis, Earth-pointing stabilized mode. |
После наведения на Солнце аппарат должен будет переключиться на режим стабилизации вращением с ориентацией на Солнце, а затем, если необходимо, на режим полной стабилизации по трем осям с ориентацией на Землю. |
In Emersion mode, like in Montage mode, the program combines images to create a seamless photo montage. |
Режим Встраивание, как и режим Фотомонтаж, предназначен для реалистичного совмещения изображений. |
The game featured a return of create-a-player mode, as well as an improved, 15-season-long career mode. |
Игра включает возвращенный режим создания игроков, а также новый улучшенный режим 15-сезонной карьеры. |
We select the owl using Quick Mask mode of Adobe Photoshop. Switch to the Quick Mask mode and paint the little owl using a hard-edged pencil. |
Перейдем в режим выделения Quick Mask/Быстрой маски и карандашом или кистью с жестким краем закрасим совёнка. |
The more complex editing commands automatically put you into insert mode - a mode that allows you to enter literal data from the keyboard. We'll cover those in a bit. |
Более сложные команды автоматически переводят вас в режим ввода текста, позволяющий добавлять в буфер символьную информацию, набираемую на клавиатуре; их рассмотрим позднее. |
In such cases the limit mode (synchronous mode) in the overall system is not known in advance. |
Это значит, что предельный режим в системе (синхронное решение) заранее не известен. |
The automatic mode of the generation of SQL queries for the record of changes in database. |
Автоматический режим генерации SQL-запросов записи изменений в базу данных. |
However, what made this weapon so special was its secondary fire mode. |
Однако особенным это оружие сделал дополнительный режим стрельбы. |
Besides the rank number that you can give to each dimension, you can also give them a Selection mode. |
Кроме порядкового номера, Каждому измерению можно дать и режим Выделения. |
Another option we'd like to recommend is to use the rescue mode of the lenny Debian Installer. |
Также мы хотим порекомендовать вам режим восстановления из программы установки Debian lenny. |
This mode is available only after a considerable part of campaign has been accomplished. |
Этот режим доступен, только когда пройдена большая часть кампании. |
After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture. |
После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства. |
Select Chameleon mode from the drop-down menu in the Settings Panel. |
Выбрать режим работы с изображениями Хамелеон. |
The game also features a two-player mode, where the player and a friend can race through any of the 14 missions after completing them in single player mode. |
Игра также включает кооперативный режим на два игрока, в котором игроки могут совместно проходить любую из 14 миссий после завершения игры в одиночном режиме. |
The overbalance mode is replaced by a mode of underbalance in the formation, which produces a backflow of fluid into the well from the formation. |
Режим заданной репрессии сменяется режимом создания депрессии на пласт, при этом происходит обратный поток жидкости в скважину из пласта. |
The service mode shall be activated while the strategy is active or, in absence of service mode, the vehicle shall remain stationary. |
4.1.3.2.2 Во время действия этой функции следует включить сервисный режим или же, в отсутствие сервисного режима, оставить транспортное средство в неподвижном положении. |
This mode restricts the X11 protocol to prevent a malicious application using a forwarded SSH connection from compromising the security of the local X11 server (for example, by performing keystroke monitoring); but few X11 applications are usable in this mode. |
Этот режим запрещает протоколу X11 останавливать приложение, умышленно использующее перенаправленное соединение SSH, от компромисса безопасности локального сервера X11 (например, путём осуществления управления посредством нажатия на клавишу). Минус в том, что не все приложения X11 могут функционировать в этом режиме. |
The following switch port mode settings exist: Access - Puts the Ethernet port into permanent nontrunking mode and negotiates to convert the link into a nontrunk link. |
Существуют следующие настройки режима порта коммутатора: Access - ставит Ethernet-порт в режим постоянного бестранкового состояния и преобразовывает канал связи в бестранковый. |
When used in encryption mode the data are first encrypted using the 64 bits block cipher in CBC mode, starting from packet end. |
При работе в режиме шифрования данные сначала шифруются с использованием 64 битного блочного шифра в режиме CBC (англ. Cipher Block Chaining - режим сцепления блоков шифротекста), начиная с конца пакета. |
The Bidirectional Optimistic mode is similar to the Unidirectional mode, except that a feedback channel is used to send error recovery requests and (optionally) acknowledgments of significant context updates from the decompressor to compressor. |
Двунаправленный оптимистичный режим схож с предыдущим, но обладает каналом обратной связи, который используется для запросов декомпрессором восстановления ошибочных данных и (опционально) подтверждения значимых обновлений контекста потока. |
If the group mode is "forced" at a course-level, then this particular group mode will be applied to every activity in that course. |
Если групповой резим приудительно установлен на уровне курса, тогда этот конкретный групповой режим будет применяться к каждой учебной деятельности в этом курсе. |