| If I tell him now, he'll... Blow off the award and jump into savior mode. | Если я скажу ему сейчас, он... плюнет на награду и перейдет в режим спасателя. |
| In the winter of 2006, Marshall, Lily, Robin and I were all deep in couple hibernation mode. | Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки. |
| running the ship in gray mode, cutting crew shifts in half. | сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа. |
| Or is there a switch for emergency mode? | Или у вас где-то есть переключатель на экстренный режим? |
| Hydraulic systems flush... EEPROM bios auto boot... conversation mode? | Промывка гидравлической системы... автозагрузка биоса ЭСППЗУ... режим разговора? |
| Did you switch him to fight mode? | Ты переключил его в режим боя? |
| All I'm saying is, that when you go into survival mode, it's every man for himself. | Я говорю только то, что когда входишь в режим выживания то каждый сам за себя. |
| Audit mode is used in certain deployment scenarios for adding various customizations to a Windows image and bypasses the final Windows Welcome phase of Setup. | Режим аудита используется в определенных сценариях установки для добавления различных настроек к образу Windows и обходит финальную фазу Windows Welcome процесса установки. |
| If your sound card can work in full-duplex mode, it can be useful to enable the "Setup/ Interface/ Use duplex sound card" option. | Если Ваша звуковая карта может поддерживать дуплексный режим, полезно активизировать опцию "Setup/ Interface/ Use duplex sound card". |
| In addition, you can also enter visual mode by hitting v (this may be your only option if you are using vi from the console. | Войти в экранный режим вы еще можете нажав v (это может быть вашей единственной возможностью, если вы используете vi в консоли). |
| See Section B..3, "Auto mode" for details about using this to automate installs. | Подробней об автоматизации установки смотрите в Раздел B..3, «Автоматический режим». |
| to enter rescue mode rather than performing a normal installation. | активирует режим восстановления, вместо обычного режима установки. |
| Except you don't so much sleep as, you know, power down, go into stand-by mode. | Только вот ты и не спишь вовсе, отключаешься, переходишь в режим ожидания. |
| You're going under the speed limit in a car that has insane mode. | Ты соблюдаешь скоростной режим на машине, на которой можно гонять, как сумасшедшему. |
| What does "Airplane mode" mean? | Что означает "Режим полета"? |
| I assume you want quiet mode, Detective? | Я полагаю, ты хотел беззвучный режим. Детектив? |
| You know, he would talk code to Jocelyn and me, and we... we'd just go into zombie mode. | Знаете, он мог рассказывать про коды нам с Джослин, и мы... мы просто переходили в режим зомби. |
| The shield may be down, but they've gone into glitter-ball mode. | Защита, может, и отключена, но они перешли в режим диско-шара. |
| While the energy isolators are on, your handguns won't work... and it is not possible to put the gravity generator into the negative field mode. | Пока включены изоляторы энергии, ваше оружие не будет работать и невозможно переключить генератор гравитации в режим отрицательного поля. |
| Once this is done, then we can move into a negotiating mode in order to find an appropriate expression of this political agreement. | Как только это будет сделано, мы сможем выйти в переговорный режим, чтобы отыскать соответствующее воплощение для этой политической договоренности. |
| One clear lesson from the past year is that the United Nations system must be able to shift into emergency mode smoothly and efficiently when a situation deteriorates. | Один очевидный урок, извлеченный из событий прошлого года, состоит в том, что система Организации Объединенных Наций должна быть в состоянии слаженно и действенно переходить в режим чрезвычайной ситуации в случае ухудшения положения. |
| The physical and psychological conditions in the camps were deteriorating, and they would soon be obliged to return to a survival mode that jeopardized agricultural development. | Физическая и психологическая обстановка в лагерях ухудшается и вскоре заставит беженцев вновь перейти на режим выживания в ущерб сельскохозяйственному развитию. |
| The alarm signal mode of the device is actuated upon the instruction of the system and/or a user and/or an actuating unit. | Режим тревожного сигнала устройства исполняется по команде системы и/или пользователем и/или средством активации. |
| This is the default mode when no - field or - percent flags are given. | Это режим по умолчанию, в котором нет флагов - field и - percent. |
| Change the edit mode to HTML, press Ctrl+V to paste the code from step 1 onto the blog. | Изменить режим редактирования по HTML, нажмите "Ctrl + V" вставить код из шага 1 на блог. |