It comes with a new introductory line that looks like an SGML document type declaration, , which triggers the standards-compliant rendering mode. |
В HTML5 применяется новая вводная строка, которая выглядит как объявление типа документа в SGML, , запускающая соответствующий стандартам режим визуализации. |
"Hedging" mode allows the trader to keep different direction positions for the same trading instrument, with possibility to "Merge" them. |
Режим "Hedging" позволяет трейдеру держать открытыми разнонаправленные позиции по одному и тому же инструменту, с возможностью использования функции "Merge". |
EIDE (Enhanced IDE) abbreviation was being actively used by "Western Digital" in 1993-1994 for promotion of the hard disk drives compatible with ATA-2, which supported a new high-speed PIO-4 data transfer mode. |
Аббревиатура EIDE (Enhanced IDE) активно использовалась "Western Digital" для раскрутки в 1993-1994 годах жестких дисков, совместимых с ATA-2, которые поддерживали новый скоростной режим обмена данными PIO-4. |
1.22.30 Because of discrepancy of the control systems which wasn't signed on similar operating mode it appeared, that water delivery in reactor makes nearby 2/3 from required. |
1.22.30 Из-за неточности систем управления, не рассчитанных на подобный режим работы оказалось, что подача воды в реактор составляет около 2/3 от потребного. |
WDDM 1.0/1.1 does not allow some modes that were previously handled by the driver such as spanning mode (stretching the desktop across two monitors) although Dual View is still available. |
В WDDM 1.0/1.1 отсутствуют некоторые режимы, ранее обслуживавшиеся непосредственно драйвером, такие, как растяжка рабочего стола на несколько мониторов, хотя режим Dual View по-прежнему доступен. |
High speed mode enables the high speed clock (at frequencies from tens of megahertz to over one gigahertz) that acts as the bit clock for the data lanes. |
Высокоскоростной режим разрешает сигнал высокой тактовой частоты (в диапазоне частот от десятков мегагерц до более одного гигагерца), который действует как синхронизация для линий данных. |
Because most of the Win32 subsystem operations have been moved to kernel mode drivers in Windows NT 4 and later, CSRSS is mainly responsible for Win32 console handling and GUI shutdown. |
Поскольку большинство операций подсистемы Win32 были перенесены в режим ядра, а конкретнее в драйверы режима ядра, в Windows NT 4 и выше CSRSS в основном отвечает за обработку консоли в Win32 и графический интерфейс выключения ОС. |
For the first time in the series, a season mode is included in the game. |
Впервые в серии, режим Season был включен в игру. |
All games in the series have some form of multiplayer mode allowing players to race one another via a split screen, a LAN or the Internet. |
Все игры серии имеют встроенный многопользовательский режим, который позволяет соревноваться друг с другом через разделённый экран, локальную сеть или Интернет. |
During surface operations, the boat sails with an open pulse fingerprint for ESM systems, but within a secret mission the operator switches to LPI mode. |
При действиях на поверхности лодка может использовать импульсные отпечатки для систем ESM, а при проведении секретных операций переключаться в режим LPI, оставаясь невидимой для окружающих. |
In response to the delay, the development team announced that they will be releasing the game's Online Challenges mode for free via the Nintendo eShop, which released on 25 April 2013. |
В ответ на перенос игры команда разработчиков объявила, что они выпустят специальный онлайновый режим с заданиями (англ. Rayman Legends Challenges) через Nintendo eShop - он был издан 25 апреля 2013 года. |
One of the primary enhancements is story mode, in which Kirby faces several opponents from other Kirby games (mostly from Kirby Super Star). |
Одним из усовершенствований является режим истории, в котором Кирби сталкивается с врагами из других игр про него (в основном из Kirby Super Star). |
IGN called the story mode of the game "heartwarming and unique", but also noted the repetitive nature of the game. |
IGN назвал режим «Story» в игре «трогательным и уникальным», но также отметил повторяющийся характер игры. |
Digital Mayhem originally intended to retain the multiplayer mode, but discarded it, believing the PS2 environment could not generate the same multiplayer atmosphere as the Windows platform. |
Digital Mayhem первоначально намеревался сохранить многопользовательский режим, но отказался от него, полагая, что PS2 не удастся создать такую же атмосферу многопользовательского режима как платформе Windows. |
The "Exhibition" mode lets the player play a single match with a team created using any of the game's 20 characters on one of a dozen themed soccer fields. |
Режим «Exhibition» позволяет игроку играть матч с командой, созданной с помощью любого из 20 персонажей на одном из дюжины тематических футбольных полей. |
These control the mode of the channel. Only an operator can change these. A protected channel requires users to enter a password in order to join. |
Контролирует режим канала. Только оператор может сменить это. Защищённый канал требует от пользователей ввести пароль для входа. |
For example, a production cell may need a conveyor to be slowed down before a robot can be put into 'sleep' mode. |
Например, производственной ячейке может понадобиться чтобы конвейер замедлился, прежде чем робот сможет быть переведен в 'спящий' режим. |
To pass in a mode of the list of employees, to choose in the list of the demanded employee and to edit its requisites in a card. |
Перейти в режим списка сотрудников, выбрать в списке требуемого сотрудника и отредактировать его реквизиты в карточке. |
In 1999 this terms, as well as alternative names - IDE, EIDE, FastATA, were actively used for sales promotion and assortment extension of the selling hard disk drives supporting Ultra DMA-2 data transfer mode of ATA/ATAPI-4 standard. |
В 1999 году эти термины, равно как и альтернативные названия - IDE, EIDE, FastATA, активно использовались для стимуляции продаж и для расширения ассортимента продаваемых жестких дисков, поддерживающих режим передачи данных Ultra DMA-2 стандарта ATA/ATAPI-4. |
This mode was originally only in the Japanese versions by the name of Fantasista, it was released as a special edition for J-League Winning Eleven 2007 Club Championship. |
Этот режим был первоначально только в японской версии по имени Fantasista, он был выпущен в качестве специального издания для J-League Winning Eleven 2007 - клубного чемпионата. |
PES 2009 also features a new game mode called 'Become A Legend', much like 'Be a Pro' from the EA Sports FIFA Series. |
PES 2009 также имеет новый режим игры под названием «Стань легендой», так же, как «Be A Pro» из серии FIFA EA Sports. |
You may play for free and without the registration in Internet casino (demo mode) and even win money prizes in our free DemoTUR. |
Вы можете без регистрации бесплатно сыграть в интернет казино (демо режим) и даже выиграть деньги в бесплатном демо турнире. |
Unlike past versions of RETScreen, however, a new "Professional mode" (which allows users to save, print, etc.) is now available on an annual subscription basis. |
В отличие от предыдущих версий RETScreen, теперь доступен новый "Профессиональный режим" (позволяющий пользователям сохранять, печатать и т.д.) на базе ежегодной подписки. |
The game will involve putting on performances to B-Project songs with the characters you have obtained, it also appears to have a story mode including some chapters in a visual novel game style. |
Игра будет включать в себя исполнение песен B-Project с персонажами, которых вы приобрели, а также сюжетный режим, включающий несколько глав в визуальном стиле игры. |
Print speed: 50 ppm, As fast as 60 s, As fast as 8.5 sec (from ready mode). |
Скорость печати: До 50 стр./мин, As fast as 60 с, Минимум 8,5 секунд (режим "ready"). |