Английский - русский
Перевод слова Mode
Вариант перевода Режим

Примеры в контексте "Mode - Режим"

Примеры: Mode - Режим
If your phone is in pulse mode, switch it to tone mode by pressing button. Если Ваш телефон работает в пульсовом режиме, нажмите кнопку - ваш телефон переключится в тоновый режим.
The game is divided into a "realistic" mode in which the framing plot occurs and a "nightmarish" mode in which Poe's stories are reenacted or narrated. Игровой режим делится на «настоящий», где разворачивается основная сюжетная нить, и «кошмарный» в котором инсценируются или читаются рассказы По.
This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode. Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным (прямоугольным) выделением.
You cannot use the predictive mode when using a connected keyboard. При использовании подключенной клавиатуры нельзя использовать предиктивный режим.
Server cursor mode ceased to work in ADOExpresse. В ADOExpress перестал работать режим server-cursor.
The previous mode, when IBProvider does not carry out recoding of string data, is preserved. При этом сохранен предыдущий режим, когда IBProvider не выполняет перекодировку строковых данных.
The technological mode of thermal and humidity treatment using the aerodynamic heater of ring-type is proposed. Приведен технологический режим тепловлажностной обработки с аэродинамическим нагревателем роторного типа.
If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified. Включает динамический режим, дорожки будут добавляться согласно установкам динамического списка воспроизведения.
Sets the multiplayer mode to two player with two human players. Устанавливает режим игры на игру двух игроков.
The tick «DiSEqC 1.0» activates the tab and turns on the mode of control of positioners, commutator. Галочка «DiSEqC 1.0» активирует вкладку и включает режим управления коммутаторами.
You don't need to enter the block selection mode. Переходить в режим выделения блока не требуется.
A mode which combines the function of a mobile telephone and of a hearing device is implemented. Осуществляют режим, совмещющий функции мобильного телефонного и слухового аппарата.
Select the Chameleon mode from the drop-down menu in the Settings panel. По умолчанию выбран режим Фотомонтаж/Montage. Для перехода в режим Хамелеон/Chameleon выбрать соответствующий пункт в выпадающем списке на Панели настроек (Settings Panel).
To show you how much faster, I engaged sport mode and pulled up for a drag race. Чтобы показать, насколько быстрее, я включил спортивный режим и приготовился к дрэг-гонке.
The city's going into a last-gasp self-protect mode. Город входит в самозащищенный режим последней стадии.
The PHP safe mode is an attempt to solve the shared-server security problem. Защищенный режим в РНР - это попытка решить проблему безопасности на совместно используемых серверах.
To use this mode activate the check-box Artistic Cloning in the Settings Panel. Для перехода в режим Художественное клонирование активируем чек-бокс на Панели настроек (Settings Panel).
Warning: Placing/tmp in noexec mode can prevent certain scripts from executing properly. Предупреждение: Установка/tmp в режим noexec может помешать нормальной работе различных сценариев.
The button is a toggle, so clicking it again will return you to normal marching-ant mode. Кнопка является переключателем, поэтому щелчок по ней снова вернёт вам обычный режим муравьиной дорожки.
It allows to set operational mode of cursors of result sets by default - one-direction or random-access. Он позволяет задать режим работы курсоров результирующих множеств по умолчанию - однонаправленный или произвольный.
This denial of service exploits the unconnected mode of the UDP protocol. Этот тип атаки "отказ в обслуживании" использует бессеансовый режим протокола UDP.
The service mode shall be activated while the strategy is active. 4.1.3.2.2 во время действия этой функции должен быть включен сервисный режим.
Having painted the lily, we switch back to the Standard mode and inverse the selection. После того как цветок будет закрашен полностью, вернемся в обычный режим рисования и инвертируем выделение.
In order to detect smaller objects, the bistatic radar mode has to be adopted. Для обнаружения менее крупных объектов следует бистатический режим.
[Hoarsely] Car, initiate ghost mode. Машина, войди в режим невидимости.