The duel mode consists of multiple rounds where the player must defeat an enemy, or a group of enemies. |
Режим дуэли состоит из многочисленных раундов, в которых игрок должен победить неприятеля либо группу неприятелей. |
Specifies the selection mode that is enabled for this tree control. |
Указывает режим выбора, активизированный для этого элемента управления "дерево". |
Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object. |
Указывает, выполняется ли немедленное переключение в режим правки текста, если щелкнуть текстовый объект. |
Enter edit mode by double-clicking on the chart. |
Переключитесь в режим редактирования, дважды щелкнув диаграмму. |
An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy). |
Например, когда при перетаскивании дополнительная клавиша позволяет определить режим (перемещение или копирование). |
Specifies the data handling mode for the new form. |
Указывается режим обработки данных для новой формы. |
Survival mode was also added, where the player must finish as many songs in a row as they can. |
Был добавлен режим «Выживание», где игрок должен закончить столько песен, сколько он сможет. |
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. |
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета. |
The camera was also improved in this update: shutter lag was reduced, and features like a 360º panorama mode were added. |
Камера также была улучшена в этом обновлении: задержка затвора была уменьшена, и были добавлены функции, такие как панорамный режим 360º. |
It's switching back to broadcast mode. |
Он может переключаться в режим вещания. |
I'll make it easy - shut it down to basic mode for you. |
Сделаем проще, я переключу её в основной режим. |
Looks like Destiny's activated some kind of power-saving mode. |
Похоже, Судьба включила какой-то режим сохранения энергии. |
That's 'cause you forgot to put her in sleep mode. |
Потому что ты забыл про спящий режим. |
We're switching back into night mode again. |
Мы снова переключились на ночной режим. |
In case I can't get this back into day mode. |
Вдруг я не смогу обратно включить дневной режим. |
So, O'Donnell, kindly put the base back into night mode. |
Поэтому, О'Доннелл, переведи, пожалуйста, базу в ночной режим. |
Like you're going into full-on survival mode or something. |
Похоже на переход на режим выживания или типа того. |
She's put the whole system in boot mode. |
Она поставила всю систему в режим загрузки. |
Thought you like to change back into robot mode when you're on the ship. |
А я думал, что на корабле ты предпочитаешь возвращаться в режим робота. |
Preparing for orbital mode over signal position now. |
Перехожу в орбитальный режим позиция по сигналу. |
Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and... |
Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и... |
All monitors set to record mode. |
Все мониторы установлены в режим записи. |
Dad mode doesn't have to kick in right now. |
Отцовский режим не должен включиться прямо сейчас. |
He's going into full beacon mode. |
Он уже перешел в режим маяка. |
And George Michael slipped back into seduction mode. |
И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения. |