What was so important you'd go after magic? |
Ради чего тебе нужна магия? |
Whatever magic happens... happens. |
Если магия случится... случится. |
Metahumans, magic, resurrections - |
Мета-люди, магия, воскрешения... |
Well, the visions are magic. |
Ну, видения это магия |
It would require very powerful magic. |
Потребуется очень сильная магия. |
Your magic holds no fear for me. |
Твоя магия меня не пугает. |
Still, it's magic! |
Но всё же магия! |
You don't need magic, Bonnie. |
Тебе не нужна магия Бонни. |
It is the magic that will draw Dahlia. |
И эта магия привлечет Далию. |
The child's magic is still cloaked. |
Магия ребенка по-прежнему скрыта. |
Because their magic's untapped. |
Потому что их магия непорочна. |
Maybe it is magic. |
Может, это магия. |
That magic makes things harder? |
О том что магия усложняет вещи? |
The Nygaax's magic is in the bandages. |
Магия Нигаакса заключена в бинтах |
Your magic sucks eggs. |
Твоя магия - отстой. |
This is light magic, dark one. |
Это светлая магия, Темный. |
Is not fairy magic useful? |
Разве магия эльфов не полезна? |
It is the magic of the Raven King. |
Это магия Короля Ворона. |
It's not magic Teal'c. |
Это не магия, Тил'к. |
My magic, my rules. |
Моя магия, мои правила. |
You think there's magic in here? |
Думаешь, здесь есть магия? |
Bears, family, magic. |
Медведи, семья, магия. |
Now there's the magic. |
А теперь - магия. |
The magic would have killed me. |
Магия могла убить меня. |
That's light magic. |
Это была светлая магия. |