| What was so important you'd go after magic? | Ради чего тебе нужна магия? |
| Whatever magic happens... happens. | Если магия случится... случится. |
| Metahumans, magic, resurrections - | Мета-люди, магия, воскрешения... |
| Well, the visions are magic. | Ну, видения это магия |
| It would require very powerful magic. | Потребуется очень сильная магия. |
| Your magic holds no fear for me. | Твоя магия меня не пугает. |
| Still, it's magic! | Но всё же магия! |
| You don't need magic, Bonnie. | Тебе не нужна магия Бонни. |
| It is the magic that will draw Dahlia. | И эта магия привлечет Далию. |
| The child's magic is still cloaked. | Магия ребенка по-прежнему скрыта. |
| Because their magic's untapped. | Потому что их магия непорочна. |
| Maybe it is magic. | Может, это магия. |
| That magic makes things harder? | О том что магия усложняет вещи? |
| The Nygaax's magic is in the bandages. | Магия Нигаакса заключена в бинтах |
| Your magic sucks eggs. | Твоя магия - отстой. |
| This is light magic, dark one. | Это светлая магия, Темный. |
| Is not fairy magic useful? | Разве магия эльфов не полезна? |
| It is the magic of the Raven King. | Это магия Короля Ворона. |
| It's not magic Teal'c. | Это не магия, Тил'к. |
| My magic, my rules. | Моя магия, мои правила. |
| You think there's magic in here? | Думаешь, здесь есть магия? |
| Bears, family, magic. | Медведи, семья, магия. |
| Now there's the magic. | А теперь - магия. |
| The magic would have killed me. | Магия могла убить меня. |
| That's light magic. | Это была светлая магия. |