| Yes, magic sucks. | Да, магия отстой. |
| No, i... it's not magic. | Нет, это не магия. |
| And that's not magic? | И это не магия? |
| Table magic by David Blaine. | Настольная магия Девида Блейна. |
| My magic is still weak. | Моя магия всё ещё слаба. |
| I fear that magic has corrupted you. | Боюсь, магия тебя развратила. |
| So, magic then. | Ну, тогда точно магия. |
| Why do you have solo magic? | Откуда у тебя сольная магия? |
| Cassie and her dark magic. | Кэсси и её чёрная магия. |
| It's not magic. | Это не магия, а технология. |
| You got your magic back? | К тебе вернулась магия? |
| Dark magic is my strong suit. | Темная магия - мой конек. |
| Light magic can undo it. | Светлая магия все исправит. |
| How's that for magic? | Как тебе такая магия? |
| It's magic, you know | ЧЕЛОВЕК: Это - магия, Вы знаете |
| Regina: There's definitely dark magic here. | Тут явно чувствуется темная магия. |
| Santa is very powerful magic. | У Санты очень мощная магия. |
| There needs to be some magic in it. | Здесь должна быть какая-то магия. |
| I'm about the magic. | А мне нужна магия. |
| I'm about the magic, okay? | Мне нужна магия, поняла? |
| Because I'm about the magic. | Потому что мне нужна магия. |
| The great work of magic is sought | Магия подаст вам знаки. |
| Its magic will guide us. | Его магия проведет нас. |
| CREATURE SHRIEKS So, magic has arrived. | Так, магия вернулась. |
| What kind of magic? | Магия? Какая магия? |