I mean, webber talks about this thing Like it's a magic 8 ball. |
Веббер говорит о нём, будто бы это магический шар. |
It was like a magic 8 ball that you can eat. |
Это как магический шар который можно съесть. |
I was trying to show the kids a magic trick. |
Я пытался показать детям магический трюк. |
They were thenquintessential American couple, the future unfurling before them like some endless magic carpet. |
Они были квинтэссенцией американской пары, Будущее разворачивалось перед ними как бесконечный магический ковер. |
I like your last idea... a magic trick. |
Мне нравится твоя идея... магический трюк. |
I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... |
По-моему в комнате есть старый магический набор где-то... |
It was as if he drew a magic circle around me when I was young. |
Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой. |
It's not a magic trick, Hanna. |
Это не магический трюк, Ханна. |
It's a memo, not a magic shield. |
Это записка, а не магический щит. |
And the greatest of all weapons... a magic sword... |
И величайшим оружием... является магический меч... |
Let's just take another magic artifact, rig it into the compass. |
Давайте возьмем любой другой магический артефакт, запихнем его в компас. |
Take our your magic ball and show her her bright, bright future. |
Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим. |
Whatever, as long as it's magic. |
Пофигу, главное, что магический. |
I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. |
Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... |
Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда... |
The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. |
Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой. |
All we have to do is step into that magic circle... and the masterpiece is ours. |
Все что мы должны сделать, - шагнуть в этот магический круг... и шедевр - наш. |
Let me look in my magic 8 ball and find out. |
Давайте я загляну в свой магический шар и найду его. |
He was called a "magician of light" because of an almost magic realism of his paintings. |
Его прозвали «волшебником света» за почти магический реализм его полотен. |
With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. |
С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг. |
Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. |
Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
Wind expectation is magic ritual - a rest and driving part. |
Ожидание ветра это магический ритуал - неотемлемая часть отдыха и катания. |
I started a new magic club with other school students... like the girls from twelve years ago. |
Вместе с другими студентками, я основала новый магический клуб... как те девочки, двенадцать лет назад. |
I'm now going to show you my first magic experiment. |
Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент. |
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. |
Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо. |