Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Магический

Примеры в контексте "Magic - Магический"

Примеры: Magic - Магический
I mean, webber talks about this thing Like it's a magic 8 ball. Веббер говорит о нём, будто бы это магический шар.
It was like a magic 8 ball that you can eat. Это как магический шар который можно съесть.
I was trying to show the kids a magic trick. Я пытался показать детям магический трюк.
They were thenquintessential American couple, the future unfurling before them like some endless magic carpet. Они были квинтэссенцией американской пары, Будущее разворачивалось перед ними как бесконечный магический ковер.
I like your last idea... a magic trick. Мне нравится твоя идея... магический трюк.
I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... По-моему в комнате есть старый магический набор где-то...
It was as if he drew a magic circle around me when I was young. Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой.
It's not a magic trick, Hanna. Это не магический трюк, Ханна.
It's a memo, not a magic shield. Это записка, а не магический щит.
And the greatest of all weapons... a magic sword... И величайшим оружием... является магический меч...
Let's just take another magic artifact, rig it into the compass. Давайте возьмем любой другой магический артефакт, запихнем его в компас.
Take our your magic ball and show her her bright, bright future. Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим.
Whatever, as long as it's magic. Пофигу, главное, что магический.
I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир.
The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда...
The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой.
All we have to do is step into that magic circle... and the masterpiece is ours. Все что мы должны сделать, - шагнуть в этот магический круг... и шедевр - наш.
Let me look in my magic 8 ball and find out. Давайте я загляну в свой магический шар и найду его.
He was called a "magician of light" because of an almost magic realism of his paintings. Его прозвали «волшебником света» за почти магический реализм его полотен.
With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг.
Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер.
Wind expectation is magic ritual - a rest and driving part. Ожидание ветра это магический ритуал - неотемлемая часть отдыха и катания.
I started a new magic club with other school students... like the girls from twelve years ago. Вместе с другими студентками, я основала новый магический клуб... как те девочки, двенадцать лет назад.
I'm now going to show you my first magic experiment. Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент.
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.