| I mean, webber talks about this thing Like it's a magic 8 ball. | Веббер говорит о нём, будто бы это магический шар. |
| It was like a magic 8 ball that you can eat. | Это как магический шар который можно съесть. |
| I was trying to show the kids a magic trick. | Я пытался показать детям магический трюк. |
| They were thenquintessential American couple, the future unfurling before them like some endless magic carpet. | Они были квинтэссенцией американской пары, Будущее разворачивалось перед ними как бесконечный магический ковер. |
| I like your last idea... a magic trick. | Мне нравится твоя идея... магический трюк. |
| I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... | По-моему в комнате есть старый магический набор где-то... |
| It was as if he drew a magic circle around me when I was young. | Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой. |
| It's not a magic trick, Hanna. | Это не магический трюк, Ханна. |
| It's a memo, not a magic shield. | Это записка, а не магический щит. |
| And the greatest of all weapons... a magic sword... | И величайшим оружием... является магический меч... |
| Let's just take another magic artifact, rig it into the compass. | Давайте возьмем любой другой магический артефакт, запихнем его в компас. |
| Take our your magic ball and show her her bright, bright future. | Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим. |
| Whatever, as long as it's magic. | Пофигу, главное, что магический. |
| I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. | Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
| The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... | Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда... |
| The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. | Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой. |
| All we have to do is step into that magic circle... and the masterpiece is ours. | Все что мы должны сделать, - шагнуть в этот магический круг... и шедевр - наш. |
| Let me look in my magic 8 ball and find out. | Давайте я загляну в свой магический шар и найду его. |
| He was called a "magician of light" because of an almost magic realism of his paintings. | Его прозвали «волшебником света» за почти магический реализм его полотен. |
| With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. | С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг. |
| Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. | Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
| Wind expectation is magic ritual - a rest and driving part. | Ожидание ветра это магический ритуал - неотемлемая часть отдыха и катания. |
| I started a new magic club with other school students... like the girls from twelve years ago. | Вместе с другими студентками, я основала новый магический клуб... как те девочки, двенадцать лет назад. |
| I'm now going to show you my first magic experiment. | Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент. |
| Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. | Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо. |