It's because there is bigger, better magic in the world. |
Это потому, что в мире есть магия сильнее, лучше. |
I guess this proves love isn't the strongest magic of all. |
Полагаю, это доказывает, что любовь - не сильнейшая магия. |
This is the magic of compound interest. |
В этом состоит магия явления сложного процента. |
Him thing, much magic, my tribe. |
"Этот вещь - магия его племени". |
I need to deploy your specialized computing skills, can-do attitude, the magic of your tech nerdistry. |
Мне нужны твои специализированные навыки, энтузиазм и магия технического задрота. |
Magnus' magic is so powerful, he can invade even the Silent Brothers. |
Магия Магнуса настолько сильна, что он может вторгаться в ум даже Безмолвных Братьев. |
Only a warlock's magic can cure an alpha's bite. |
Только магия колдуна может вылечить укус альфы. |
Let's see what this magic can do. |
Давай посмотрим, что эта магия может. |
See, and the magic made you come out of your shell. |
Видишь, магия помогла тебе победить твой страх. |
But I'm afraid its magic was never meant for you to use against the Evil Queen. |
Но, боюсь, магия музыки никогда не предназначалась против Злой королевы. |
You told me that magic couldn't save Dad or the house, but it did. |
Ты мне говорил, что магия не может спасти папу или дом, но она спасла. |
Now that there's magic in the world... this just might work. |
Поскольку в этом мире есть магия, это должно сработать. |
We need magic to get back there. |
Нам нужна магия, чтобы добраться туда. |
Look, we need magic so I can fix this wand. |
Послушай, нам нужна магия, чтобы починить эту волшебную палочку. |
Excalibur's magic reigns here, Morgan. |
Здесь правит Магия Экскалибура, Морган. |
My magic can't heal him. |
Моя магия не может его излечить. |
I'm going to show the Dark Swan what dark magic really looks like. |
Я покажу Темной Свон на что похожа настоящая темная магия. |
My dark magic is what allowed us to escape after you let them take control of Excalibur. |
Именно моя темная магия позволила нам сбежать, после того, как ты позволил им завладеть Экскалибуром. |
Even your magic can't stop all these arrows. |
Даже твоя магия не может остановить эти стрелы. |
And your magic doesn't exactly have a gentle touch, Regina. |
И твоя магия не такая уж безобидная, Реджина. |
Some people think it is magic, an old curse we can't break. |
Кое-кто полагает, что это магия, проклятье, которое не снять. |
Before I knew I had magic, I believed I was psychic. |
До того, как я узнала, что у меня есть магия, я считала себя экстрасенсом. |
At least he can't magic his way out of seeing me here. |
Ну по крайней мере магия не поможет ему избегать меня здесь. |
Some would call this science, but I prefer the term... magic. |
Кто-то назвал бы это наукой, я же предпочитаю термин... магия. |
Because it's not real magic. |
Потому что это не настоящая магия. Что? |