Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
At least he can't magic his way out of seeing me here. Ну по крайней мере магия не поможет ему избегать меня здесь.
Is there some spell, some magic which protects them? Их что, защищает какая-то магия, какое-то заклятье?
It's a magic for us as a family, and I feel really lucky but I don't think that I did anything specific to make them love climbing. Это магия нашей семьи, и я действительно счастлива, но я не думаю, что делаю что-то особенное, чтобы заставить их любить лазание.
And this place is my lab, and what I do is not magic. Это место - моя лаборатория, а то, чем я занимаюсь - не магия.
This is the same magic she's using, your witch. Вот. Это та же магия, что использует Твоя ведьма
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
This magic moment will never, ever happen again. Этот волшебный момент никогда не повторится.
Close your eyes, I want to show you a magic trick. Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк.
The magic bean in exchange for our lives. Волшебный боб в обмен на наши жизни.
It's magic, it's magic. Но он волшебный, волшебный.
Caspian uses Susan's magic horn that was left in Narnia to summon the four Pevensies and a small army of Old Narnians to help him reclaim his rightful throne, and find Aslan. Каспиан использует волшебный рог Сьюзен, который был оставлен в Нарнии, чтобы вызвать четырёх королей «Золотого века Нарнии», которые должны помочь ему и маленькой армии нарнийцев вернуть ему по праву принадлежащий трон.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда...
The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой.
The painting depicts a witch or sorceress drawing a fiery magic circle on the earth to create a ritual space. На картине изображена ведьма или колдунья, очерчивающая на земле огненный магический круг с целью создать пространство для осуществления колдовства.
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией.
With it, Persia can conjure a magic baton which bridges her world and Lovely Dream, as well as transform into an older self by saying "Perukko Raburin Kurukuru Rinkuru". С его помощью девочка способна вызывать магический жезл, являющийся мостом между её родным миром и Прекрасными Мечтами, и который, реагируя на слова «Пэрукко Рабурин Курукуру Ринкуру», способен превращать её во взрослую.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
It's the magic that brings these machines to life. Это то волшебство, что вдыхает жизнь в наши машины.
That's the moment the magic of this show begins to happen. Adam: Это момент, когда начинает осуществляться волшебство этого шоу.
This is just like magic! Изумительно! Это просто волшебство какое-то.
Words became like magic tricks to him. Слова для него как волшебство.
It's just a magic whole new world Это просто волшебство целый новый мир
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия.
I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя.
I'll show you a magic trick. Я покажу вам фокус.
Let me show you a magic trick. Я покажу тебе фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
I'm showing you the magic! Что это было, чёрт возьми? - Я показывал тебе чудо!
How did you do that magic you did? Как ты смогла сотворить такое чудо?
I think I can work some magic on your missile. Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо.
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
There is strange magic here. Я чувствую странноё колдовство.
You mean witchcraft or magic? Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?.
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Look, all Fred does is watch cartoons, but he is magic, okay? Как? Фред всегда только смотрит мультики, но он волшебник.
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе.
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство.
The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков.
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
It's a nomadic life. It's an adventure... tricks, charms, magic. Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Janganjangan, Gina's voice is what will help the Magic took the title for the first time. Janganjangan, голос Джина является то, что поможет Magic выиграл титул в первый раз.
Since leaving Apple in 1984, Hertzfeld has co-founded three new companies - Radius (1986), General Magic (1990), and Eazel (1999). После этого он принял участие в создании ещё трёх компаний - Radius (1986), General Magic (1990) и Eazel (1999).
During the recording sessions, the Offspring re-recorded "Dirty Magic" (from their 1992 album Ignition), which serves as the album's ninth track. Во время записи, The Offspring перезаписали песню «Dirty Magic» (с их альбома 1992 Ignition), которая стала девятым треком альбома.
"Do You Believe in Magic" was the first single, prior to the release of "Rush", their first mainstream single. «Do You Believe in Magic» - была первым синглом, до выхода сингла "Rush", и стала их первым основным синглом.
However, it lacks advanced features and has poor interface. That's why it stays behind the great Magic Engine. Однако, скудность возможностей и не очень удобный интерфейс ставят его на второе место после Magic Engine.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
I look like Magic Johnson's son, EJ. Я похож на сына Мэджик Джонсона, Иджея.
It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater. Я словно смотрел на себя в фильме ужасов в театре Мэджик Джонсон.
Blue Magic, it's coming out of New York. "Блю Мэджик" идёт из Нью-Йорка.
All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине.
Behind him is Magic Johnson, who at 6' 9 (2.06 m) won the National Basketball Association Most Valuable Player Award three times in his career. Самым титулованным игроком на данной позиции является Мэджик Джонсон (206 см) - он был удостоен звания самого ценного игрока НБА (MVP) трижды за свою карьеру.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
Am I Magic Mike right now talking to you? Разве это Супер Майк с тобой разговаривает?
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
It's called Magic Mike. Он называется "Супер Майк".
Больше примеров...