Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Diana's grandmother told you that your father became consumed by that kind of magic. Бабушка Дианы сказала тебе, что твоего отца поглотила эта магия.
Her magic has resided inside of it ever since. С тех пор ее магия хранится в нём.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
I got all the magic I need, me, right here. У меня здесь есть вся нужная мне магия.
If magic goes, it will be very bad time to be Magician, so consider the advantage of getting out now. Если магия исчезнет, для волшебников настанут тяжёлые времена, так что подумай, может, лучше уйти сейчас.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Shun Lee says it's like a magic box. Шун Ли говорит, что он волшебный.
See? A magic puppy. Смотрите, волшебный щенок.
And the results are... magic, really. А результат... просто волшебный.
The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters. Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
You come into the Magic Kingdom and the hotel that Tony Baxter's group is doing out here. Вы попадаете в Волшебный Замок и отель, над которым работает команда Тони Бэкстера.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
How am I supposed to do my magic act now? Как мне теперь выполнять свой магический номер?
Have they put you in some weird, magic trance? Они ввели тебя в магический транс?
Who knows the words to "puff, the magic dragon"? Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"?
"This is a magic ticket." "Это магический билет."
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Like a retreating tide, hope and magic fade from the world. Наступила эра затмения, волшебство и надежда исчезли из мира.
While engaged in civil war, the Titans imprison the world's magic in a number of elemental shards. В то время как Титаны были заняты гражданской войной, они разбили волшебство во всём мире на множество кусочков.
Even today, with as advanced as we think we are, almost every manifestation of an actual extraterrestrial civilization today would look almost like magic to us where it has to do with technological electromagnetic systems that interface with coherent thought and organized thought. Даже сегодня, будучи такими продвинутыми, как мы думаем о себе почти все реальные проявления внеземных цивилизаций сегодня будет выглядеть почти как по волшебство для нас, там где это связано с технологиями электромагнитных систем, взаимодействующих синхронно с мыслью и подчиняющейся ей.
I told you, magic. Говорю же, волшебство.
This can only be magic! Здесь явно замешано волшебство!
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус поразил вас потому что это настоящая магия.
And now our magic trick. А теперь наш фокус.
It was almost the perfect magic trick. Это был почти идеальный фокус.
That's the magic. В этом весь фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
I hope you'll agree, that's magic! Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо!
The first batch of radio spots worked magic, didn't they? Первый блок рекламы на радио сотворил чудо, не так ли?
a magic fishes, fishes Чудо! Рыбки, рыбки!
I should write about magic. Надо написать что-нибудь про чудо.
An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, right here, on site, where the magic really happens. Устроим экскурсию по клинике Мастерса и Джонсон, прямо здесь, где и свершается чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I see my father is still working his magic. Вижу, что колдовство моего отца всё еще действует.
Her magic is more powerful than you could possibly imagine. Её колдовство сильнее, чем вы можете представить.
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
So you're Jonathan, the magic man. Так это вы, Джонатан, волшебник.
Well, Mr. magic man, If you make her appear now, I'll buy you a mighty fine drink. Здорово, мистер волшебник, если она появится сейчас, я куплю тебе волшебной, прекрасной выпивки.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
[machine-gun fire] Wizzar, use your magic. Волшебник, используй свою магию.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары.
Use some of your magic for me. Используй свои чары ради меня.
A dark and powerful magic. Злые и могущественные чары.
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
Priest - Specializes in healing and support magic. Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
The band released their fourth studio album Magic Hour in May 2012. В мае 2012 года группа выпустила четвёртый альбом Magic Hour.
Juice Crew producer Mr. Magic and DJ Marley Marl allowed Polo and Kool G Rap to go to their studio to record a demo, which resulted in the song "It's a Demo." Продюсеры группы Juice Crew Mr. Magic и Marley Marl, знакомые с DJ Polo, предложили дуэту записать песню, которая была названа «It's a Demo».
Magic (1977-1978): Bushy (drums) and Walter Kibbey (drums), Ron "Rocket" Ritchotte (guitar, vocals), former Iron Butterfly members Philip Taylor Kramer (bass, vocals) and Bill DeMartines (keyboards, vocals). Magic (1977-1978): Буши (ударные) и Уолтер Кибби (ударные), Рон «Ракета» Ритчотте (гитара, вокал), а также бывшие участники Iron Butterfly Филипп Тейлор Крамер (бас, вокал) и Билл ДеМартинес (клавишные, вокал).
His most recent book (2005) 'Close-up: The real secrets of magic is a best-seller in France and was sold out in less than 15 days after its release. Его последняя книга, опубликованная на французском языке в 2005 году под названием Close-up: The real secrets of magic (Микромагия, истинные секреты фокусов), стала бестселлером, тираж был распродан за 15 дней после выхода.
Other lucky winners are Barbara D. of France, who won €68,865 on the Dollar Ball game in Desert Treasure, whilst Ronny T. of Switzerland scooped €52,884 on the progressive Magic Slots. В числе выигравших крупные суммы в нашем казино мы также хотим отметить Барбару Д. из Франции, которая выиграла €68,865 в слот-игре Desert Treasure, также Ронни Т. Швейцарии с выигрышем в €52,884 в прогрессивной игре Magic Slots.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
On March 8, 2018, the Orlando Magic had announced that they had signed Purvis to a 10-day contract. 8 марта 2018 года клуб Орландо Мэджик объявил о том, что подписал 10-дневный контракт с Первисом.
This is a dish called "Magic Bowl," that I discovered. Это блюдо называется Мэджик Боул [Магическая Чаша], как я узнала.
While working out with the Orlando Magic in the lead up to the draft, Jones suffered a torn pectoral muscle in his right arm, which required surgery. Тренируясь вместе с «Орландо Мэджик» вплоть до церемонии драфта, Джонс получил травму грудной мышцы, которая потребовала хирургического вмешательства.
In the 1990 NBA draft, the Orlando Magic selected Dennis Scott with the fourth overall pick. На драфте 1990 года «Мэджик» выбрали Денниса Скотта под 4 номером.
The official Orlando Magic website features a collection of podcasts available on iTunes, including "Magic Overtime with Dante and Galante". На официальном сайте «Орландо Мэджик» находится коллекция подкастов для iTunes, включая выпуски «Magic Overtime with Dante and Galante».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
Matthew McConaughey in Magic Mike, so... Мэттью МакКонахи из Супер Майка, так что...
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
OK, Magic Mike, Ладно, Супер Майк,
Not exactly Magic Mike. Ну не Супер Майк конечно.
Больше примеров...