| The Stone's magic has protected us and kept us from aging. | Магия камня защищала нас и предотвращала наше старение. |
| You just wanted her magic so you could free your sisters. | Тебе нужна была магия, чтоб освободить сестер. |
| The magic... what exactly do you use it for? | Магия... для чего вы ее используете? |
| So what, you're saying that it's magic? | Вы что, считаете, что это магия? |
| I mean, magic isn't real. | Магия же не настоящая. |
| We're busy looking for a "magic" indicator or trading system that will keep us winning 90% of the time. | Мы ищем волшебный индикатор или систему торговли, которая позволила бы нам выигрывать 90% времени. |
| 'The snow that night had acted like a magic powder. | Снег той ночью действовал, будто волшебный порошок. |
| You couldn't have been more than 3 when I told you that tree was a magic mailbox. | Кажется, тебе было чуть больше трех, когда я сказал, что дерево - это волшебный почтовый ящик. |
| Have I ever told you how much I like this magic pen set? | Я тебе когда-нибудь говорил, как люблю этот волшебный набор из ручки и пинала? |
| I was out with some other students on a walking trip... and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile... who told us there was a magic pool in the forest. | И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем. |
| Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too? | Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз? |
| Brian Lowry of Variety praised the cast of characters, describing the expressive magic carpet as "its most remarkable accomplishment" and considered that "Aladdin overcomes most story flaws thanks to sheer technical virtuosity." | Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». |
| Long time sports radio personality Jim Rome is known for his love of Bombay Sapphire Gin, which he often refers to as "the Magic Blue". | Спортивный радиоведущий Джим Рим известен своей любовью к ВомЬау Sapphire, который он часто называет «магический синий». |
| Almost as if to prove the magic effects of this symbol, Sivocci was killed while testing Merosi's new P1 at Monza, a few months after winning the Targa Florio. | На самом деле, это всего лишь магический эффект символа и несмотря на это, Сивоччи погиб вовремя тестирования новой P1 инженера Мерози на трассе в Монце всего спустя несколько месяцев после победы на Targa Florio. |
| His father Ninigi bequeathed onto his eldest son Hoderi a magic hook with the luck of the sea and bestowed on to his brother Hoori a magic bow to ensure both sons would be successful in each of their endeavors. | Их отец Ниниги но Микото завещал своему старшему сыну Ходэри магический рыболовный крючок с силой морской удачи, а младшему Хоори магический лук с силой охотничий удачи, чтобы оба сына добились успеха, каждой в своём ремесле. |
| I'm sick, and I need magic. | Я болен, и мне нужно волшебство. |
| If you take the magic "e" away from these words, you have a short vowel sound. Let's start here... | А если убрать волшебство "е" из этих слов, то получится короткий гласный звук. |
| You'd shatter the magic for the lovely children, so no, certainly not. | Да, но ты же разрушишь всё волшебство детишкам, так что нет, нельзя. |
| Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. | Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день. |
| This is where the magic happens. | Здесь и творится волшебство. |
| Relax, folks... it's just a magic show. | Успокойтесь, ребят... это просто фокус. |
| How do I know that this is real and not just some magic trick? | Откуда мне знать, существую я взаправду или это фокус? |
| Okay, Barney, how are you always able to do that magic trick where you make doves appear? | Ладно, Барни, как тебе всегда удается этот фокус, с голубями? |
| That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick. | Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус. |
| Once I had done my particular brand of legal magic, He ended up with 90% of the money, And she ended up in a studio apartment... with a roommate. | После того, как я показал свой коронный фокус у него остались почти все деньги, а у нее осталась комната... |
| Just wanted to see if some of the magic would rub off. | Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо. |
| I hope you'll agree, that's magic! | Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо! |
| It was like - Magic. | Это было, как... чудо. |
| That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. | Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. |
| Christy Lenore of gave the film 1.5 stars out of 4, criticizing the narrative as being "all over the place" and having "a multitude of underdeveloped, crammed-in characters" while praising the film for retaining the Friendship Is Magic television series cast and staff. | Кристи Ленор из дала фильму 1,5 звезды из 4, критикуя повествование как «повсюду» и имеющее «множество малоразвитых персонажей», в то же время отдавая должное фильму за сохранение сериала My Little Pony: Дружба - это чудо актеров и сотрудников. |
| But the dark magic invaded the land. | Но темное колдовство вторглось в страну. |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже. |
| This is the magic of Grimoire Heart! | Вот оно - колдовство "Сердца чернокнижья"! |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| I know I'm magic in bed, but not to that extent. | Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени. |
| He was a whole lot of magic. | Он был просто волшебник. |
| Look, you are a magic man, all right? | Слушай, ты настоящий волшебник! |
| My sweet little magic man, | Мой милый маленький волшебник. |
| Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. | Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту. |
| Now, begin thy magic spell. | А теперь начинайте работу свою, колдовские чары. |
| but tonight I am full of magic. | У меня другие чары. |
| The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! | Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |
| What works for this spell... is a magic word. | Эти злые чары могут отменить только магические заклинания. |
| We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. | Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги. |
| I'm hanging in there, Magic. | Я тут застрял, Маг. |
| Talk to me, Magic. | Поговори со мной, Маг. |
| A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. | Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно. |
| He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. | Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. | Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| His first album Animal Magic was released on the same label in 2000. | Дебютный альбом «Animal Magic» вышел на том же лейбле в 2000 году. |
| There is the search plugin for Firefox for searching Magic The Gathering cards (MTG). | Сделал плагин поиска карт по игре Magic The Gathering (MTG). |
| The band's fourth studio album, Magic Hour, was followed in May 2012. | Выпуск Magic Hour, четвёртого альбома группы, последовал в мае 2012 года. |
| Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. | Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line. |
| Might & Magic: The World of Xeen (comprising Clouds of Xeen and Dark Side of Xeen) was reviewed in 1994 in Dragon #201 by Sandy Petersen in the "Eye of the Monitor" column. | Might & Magic: The World of Xeen (комбинация Clouds of Xeen and Dark Side of Xeen) стала предметом рассмотрения в журнале Dragon #2011994 года. |
| Blue Magic, it's coming out of New York. | "Блю Мэджик" идёт из Нью-Йорка. |
| We have to see Magic Johnson right away. | Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее. |
| This is dedicated to the late, great Magic Sam. | В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм. |
| Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. | Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру. |
| However, after the Hawks lost their second round playoff series with the Orlando Magic 0-4 in 2010, general manager Rick Sund announced that the team would not attempt to re-sign Woodson, whose contract expired on May 17, 2010. | После того, как ястребы проиграли во втором раунде серии плей-офф с «Орландо Мэджик» 0-4 в 2010 году, генеральный менеджер команды Рик Санд заявил, что команда не будет продлевать контракт с Вудсоном, контракт которого истёк 17 мая 2010 года. |
| All right, Magic Mike, put the clothes back on. | Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно. |
| Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
| It's called Magic Mike. | Он называется "Супер Майк". |
| Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. | Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк! |
| If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. | Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам. |