Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
The curse's magic, split between both halves of your shared heart... Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца...
Your memory's probably a little fuzzy right now, so you might be thinking that your magic will protect you, but all I have to do is hold your hand, and your magic suddenly becomes mine. Возможно, у тебя даже провалы в памяти, раз ты думаешь, что твоя магия сможет защитить тебя. А все, что мне нужно сделать, - взять тебя за руку, и твоя магия неожиданно перейдет ко мне.
Magic isn't what made you special. Это не магия делала тебя особенной.
Magic is real and that's the thing, and once you know that, you can't... Магия реальна, и в этом всё дело, когда ты знаешь об этом, ты не можешь...
See, that's the magic. В этом вся магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
'The snow that night had acted like a magic powder. Снег той ночью действовал, будто волшебный порошок.
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
Perhaps you imagine a magic box, or a particular material, you may be wondering whether it is something extremely technology and how technology can enter the world of packaging, then I'll tell you what will surely amaze you. Возможно, вы представляете себе волшебный ящик, или конкретный материал, Вам может быть интересно ли это что-то чрезвычайно технология и как технология может войти в Мир упаковки, то я вам скажу, что, несомненно, удивят вас.
Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall? Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене?
Want to see a magic trick? Хочешь увидеть волшебный фокус?
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Do... do you think that Storybrooke is the first time that magic has crossed over? Думаешь, Сторибрук - первый магический город в мире без магии?
It's not a magic trick. А не магический трюк.
It's a magic maze, all right? Это магический лабиринт, ясно?
I think there's even an old magic kit in the rec room... somewhere... and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. По-моему в комнате есть старый магический набор... где-то... и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию.
While Hoderi was out hunting in the mountains his younger brother Hoori spent the day fishing and proved to be a meager fisherman and he even had the misfortune to lose his brother's magic hook. Пока Ходэри охотился в горах, его младший брат Хоори, провел весь день на рыбалке, но он не поймал ни одной рыбы, и что еще хуже, потерял магический рыболовный крючок.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
And here it is, it's magic... our little clinic, lost far in the countryside. И вот она, это волшебство... наша маленькая клиника, затерянная в глуши.
I get it, it's not actual magic. Я понимаю, что на самом деле это не волшебство
So the magic's still there. Чтобы волшебство не пропало.
It's not magic, people. Волшебство не при чем.
Magic's gone out of it a bit now, hasn't it? Волшебство уже прошло, не так ли?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Work your magic right here. Покажи фокус ещё раз.
See, the magic trick did work! Вы видите, фокус удался!
Now who wants to see a magic trick? Кто хочет увидеть фокус?
Let me show you a magic trick. Я покажу тебе фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
This blue magic, this is money. Вот голубое чудо - это бабки.
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
A few days of rest will do magic. Несколько дней отдыха сделают чудо.
This stuff is like magic. Этот крем - просто чудо.
I think I can work some magic on your missile. Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. Я пожелал узнать, почему современные маги уже не способны на колдовство, о котором пишут.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже.
Well, I can't speak to that, But I can speak to his magic. Ну, про это я ничего сказать не могу, но могу сказать про его колдовство.
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
The Affliction tree focuses on damage-over-time spells, curses, and shadow magic in general. Таланты ветки «Колдовство» в основном усиливают заклинания периодического урона, проклятия и темную магию в целом.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
My sweet little magic man, Мой милый маленький волшебник.
Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его.
I would think a Wizard of the First Order would know he can't use magic on a Mord-Sith. Я думаю что Волшебник Первого Ранга должен знать что он не может использовать свою магию против Морд-Сит.
Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков.
There is powerful magic on it. На ней сильные чары.
but tonight I am full of magic. У меня другие чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the magic man, he could do anything! Он маг, может сделать что угодно.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях.
When decrypted using the factorization the message was revealed to be "The Magic Words are Squeamish Ossifrage". После расшифровки, использующей факторизацию, было получено "The Magic Words are Squeamish Ossifrage" («Волшебные слова - это брезгливый ягнятник»).
With a perfect record, do not be surprised if Gina would continue to appear on Magic home games during the NBA finals later. С совершенным запись, не удивляйтесь, если Джина будет продолжать появляться на игре Magic дома в финалах НБА позже.
MAGIC detected very high energy cosmic rays from the quasar 3C 279, which is 5 billion light years from Earth. MAGIC также обнаружил высокоэнергетические гамма-лучи от квазара 3C 279 (англ.)русск., находящегося в 5 млрд световых лет от Земли.
To change the color of the walls, select the bright yellow-orange from the palette, activate the Magic tube tool in the Control panel and left-click on any stroke on the wall. As a result, all strokes of this color will change to yellow-orange. Для изменения цвета стен выберем яркий желто-оранжевый цвет, затем на Панели управления выберем инструмент Волшебный тюбик (Magic Tube) и щелкнем левой кнопкой мыши на любом штрихе на стене - все штрихи, задающие цвет стен, изменят свой цвет на желто-оранжевый.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
I look like Magic Johnson's son, EJ. Я похож на сына Мэджик Джонсона, Иджея.
This is a dish called Magic Bowl that I discovered. Это блюдо называется Мэджик Боул, как я узнала.
Magic Johnson called it "winning time." Мэджик Джонсон называл это "временем победы".
The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе.
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
I've never seen Magic Mike in its entirety. Никогда не смотрел "Супер Майка" полностью.
Am I Magic Mike right now talking to you? Разве это Супер Майк с тобой разговаривает?
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
Buy Magic Mike on BluRay? Купить "Супер Майка" на блюрей диске?
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
Больше примеров...