Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Like that, it's like magic. Вот так, это как будто магия.
Now, ordinarily, I would hack into the security database, look for some clues, but we have magic. Теперь, в обычном случае, я бы взломал базу данных охранной системы, поискал бы зацепки, но у нас есть магия.
It's not about My Little Pony, it's about "Friendship is magic." Это не о мультфильме Мой Маленький Пони, это о том, что "Дружба - это Магия!"
You can work your magic from right there. Твоя магия сработает и оттуда.
It possesses a certain essential magic, which provokes subconscious memory in people - even if you do not grasp the content and the meanings of words at once. Присутствует в нем некая первичная магия, пробуждающая в человеке подспудную память - даже если не сразу улавливаешь содержание, значение слов.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
One magic kiss from mama and all will be well. Один волшебный мамин поцелуй, и всё будет хорошо.
I mean, the magic eight ball says, "Ask me later," but I don't have time for that. В смысле, волшебный шар говорит "спроси позже", но у меня нет на это времени.
A book is like a magic garden, carried in your pocket. Книга похожа на волшебный сад хранящийся в вашем кармане
So the people that knew about our wedding before me were you Phoebe and Rachel, Hildy and apparently some band called Star Light Magic Seven who are available, by the way. Так значит о нашей свадьбе раньше меня узнали ты Фиби, Рэйчел, Хильди... и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь которая тоже свободна, кстати говоря.
Here, take back your magic ring. Возьми свой перстень волшебный.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
All we have to do is step into that magic circle... and the masterpiece is ours. Все что мы должны сделать, - шагнуть в этот магический круг... и шедевр - наш.
Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер.
How am I supposed to do my magic act now? Как мне теперь выполнять свой магический номер?
And how did Arthur not find this remarkable magic object in all his years of looking? И как Артур за все эти годы поисков не додумался использовать такой сильный магический артефакт?
"This is a magic ticket." "Это магический билет."
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
We're just about to take it apart and see the magic. Мы только собрались его разобрать, чтобы увидеть волшебство.
It can do things for real that sometimes feel like magic. Он может делать вещи реально похожие на волшебство.
Look, I wish that there was magic, too, but life doesn't work that way. Послушай, мне жаль, но никакое волшебство не поможет в реальной жизни это не работает
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
It's not that innovation and technology is going to be the magic pill that cures all, but it's going to be part of the solution. Инновации и технологии - это не волшебство, они не изменят всё, но они должны стать частью решения проблемы.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Have you been practicing the magic trick I taught you, Jack? Джек, как тот фокус, который я показал тебе, получается?
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия.
Figure out the magic trick yet? Ну как, уже разгадал фокус?
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
[man 2] Every magic trick consists of three parts, or acts. Каждый фокус состоит из трех частей, или действий.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
He's just looking for someone he can eat with, be himself with, so work your magic. И он ищет того, с кем можно поесть, с кем можно быть самим собой, так что давай, яви чудо.
The development of a concrete and working preventive vaccine has not progressed as hoped and we simply cannot afford waiting yet another 10 or 20 years for the magic bullet to appear. Разработка реальной и действенной превентивной вакцины проходит не так, как ожидалось, и мы просто не можем позволить себе ждать еще 10 или 20 лет, что произойдет чудо и появится какое-то чудодейственное средство.
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
Libman is currently voicing Pinkie Pie and Fluttershy in My Little Pony: Friendship is Magic; Cylindria in Pac-Man and the Ghostly Adventures; and Maya in Maya the Bee. В настоящее время занимается озвучиванием Пинки Пай и Флаттершай в «Дружба - это чудо», Цилиндрией в «Pac-Man and the Ghostly Adventures» и пчёлкой Майей в 3D мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи».
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
But the dark magic invaded the land. Но темное колдовство вторглось в страну.
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
Except that movies work like white magic. Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство.
Was that the magic you were going to work? Это и есть то колдовство, о котором вы говорили?
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Well, Mr. magic man, If you make her appear now, I'll buy you a mighty fine drink. Здорово, мистер волшебник, если она появится сейчас, я куплю тебе волшебной, прекрасной выпивки.
Disappear. Like magic. Исчезну, словно волшебник.
Are you, like, magic now? Ты теперь что волшебник?
Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту.
The party returns to the Emerald City, where the Wizard of Oz (one of the few allowed to lawfully practice magic in Oz) uses his own magic to restore Unc Nunkie and Dr. Pipt's wife. Оджо и его друзья возвращается в Изумрудный город, где Волшебник (один из немногих, кому позволено законно использовать магию в стране Оз) использует свою собственную магию, чтобы вернуть дядюшку Нанки и жену доктора Пипта в первоначальное состояние.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Their magic doesn't work on us. Их чары не действуют на нас.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
Remember, the magic will only last so long. Помни, чары продлятся недолго.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the magic man, he could do anything! Он маг, может сделать что угодно.
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Select the background using the Magic Wand Tool. С помощью инструмента Волшебная палочка (Magic Wand Tool) выделите фон изображения.
The band's fourth studio album, Magic Hour, was followed in May 2012. Выпуск Magic Hour, четвёртого альбома группы, последовал в мае 2012 года.
Projects in the Jungle was also released on the band's independent Metal Magic Records label and produced by Jerry Abbott. Projects in the Jungle, так же как и первый альбом, был издан на независимом лейбле Metal Magic Records и спродюсирован Джерри Эбботтом.
Magic Lantern: A keystroke logging software deployed by the FBI in the form of an e-mail attachment. Magic Lantern - программа-кейлогер, рассылаемая ФБР в виде вложений в письма электронной почты.
As stated at the back of the first volume, Maeda first conceived Hibiki's Magic as a short story he wrote as a student, and the story contains an unspecified theme that he has carried through a lot of stories since. Как указано в конце первого тома, Маэда поначалу задумывал Hibiki's Magic, как короткую историю на необычную тему, и писал её, будучи студентом.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
He had his best game on April 6, 2008, scoring 23 points vs. the Orlando Magic. Его лучшая игра состоялась 6 апреля 2008 года, в игре против «Орландо Мэджик» он набрал 23 очка.
In February 2006, Ariza was traded along with Penny Hardaway to the Orlando Magic in exchange for Steve Francis. 22 февраля 2006 года Аризу вместе с Пенни Хардауэем обменяли в «Орландо Мэджик» на Стива Фрэнсиса.
Dwight Howard of the Orlando Magic topped the All-Star Ballots with 3,150,181 votes, which earned him a starting position in the Eastern Conference team. Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» победил в голосовании среди болельщиков с результатом в З 150181 голосов, что позволило ему завоевать место в стартовом составе команды Востока.
In late 2010, Arenas was traded from the Washington Wizards to the Orlando Magic. В конце 2010 года Аринас был обменян из «Вашингтон Уизардс» в «Орландо Мэджик».
Dwight Howard of the Orlando Magic tied a franchise record with 46 points (31 in the first half) in Game 1 of the first round against the Atlanta Hawks, tying Tracy McGrady's total in Game 2 of the 2003 First Round against the Detroit Pistons. Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» установил рекорд клуба, набрав 46 очков (31 в первой половине) в первой игре первого раунда против «Атланта Хокс», тем самым побив рекорд Трэйси Макгрэди в сезоне 2002/2003.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
You're not watching "Magic Mike." Ты не будешь смотреть "Супер Майка".
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
It's called Magic Mike. Он называется "Супер Майк".
Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации.
Больше примеров...