Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
But, Merida, you don't need magic to change fate. Но, Мерида, тебе не нужна магия, чтобы изменить судьбу.
You can't use your magic on me. Твоя магия на меня не действует.
That's no storm. That's magic. Это не буря, а магия.
It's the magic that's the trouble. Магия - вот проблема.
The feedback loop, all this magic flying around, the rule of three coming to punish all those naughty, little boys and girls. Петля отдачи, вся магия вокруг, правило трех, наказывающее всех нехороших мальчиков и девочек.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick. Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус.
My magic powder works! Я изготовил волшебный порошок!
Get back here, magic chicken. Возвратись сюда, волшебный цыпленок.
However, when thieves steal the magic compact that grants the clan this power, Miko has to fight the Shikima, utilizing her "sexcraft" ninjutsu in order to save the world. Однако, когда воры похищают волшебный артефакт, дающий клану власть, Мико приходится бороться с Сикимой, чтобы спасти мир.
The Fox Kids weekday block was reduced to two hours, and in an effort to help its affiliates comply with the recently implemented educational programming mandates defined by the Children's Television Act, reruns of former PBS series The Magic School Bus were added to the lineup. Дневной блок Fox Kids был сокращен до двух часов, и в попытке помочь его филиалам выполнить недавно внедренные мандаты в области образования, определенные в Законе о детском телевидении, в состав были добавлены повторы предыдущих серий мультсериала «Волшебный школьный автобус» производства PBS.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
You want us to believe a magic sheet - A shroud! Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист...
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
That magic box lies. Этот магический ящик лжёт.
"This is a magic ticket." "Это магический билет."
At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. В этот решающий момент Совет Безопасности, как магический кристалл, в котором прозревается будущее, оказывается в центре внимания всех государств.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
You must not let them do the magic. Вы должны не позволить им сделать волшебство.
There's certain magic that won't work without that chemistry. Определенное волшебство работает только в паре.
One may read this and think it's magic but falling in love is an act of magic. Кто-то увидит здесь волшебство, но любовь это и есть волшебство.
If it's representational magic, can we symbolically melt him somehow? Если это вымышленное волшебство, можем ли мы символически его растопить как-нибудь?
What magic have you brought? Что у тебя за волшебство?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
The only magic we couldn't make was a child. Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка.
Maybe today you're more in love with magic than me. Похоже, сегодня ты больше влюблен в фокус, чем в меня.
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя.
Work your magic right here. Покажи фокус ещё раз.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Just wanted to see if some of the magic would rub off. Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
I'm showing you the magic! Что это было, чёрт возьми? - Я показывал тебе чудо!
You told me how you worked some tech magic to return all the money that Adam Hunt swindled out of people. Ты рассказывал, как совершил техническое чудо и вернул все деньги, украденные Адамом Хантом у людей.
Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя.
I think I can work some magic on your missile. Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Her magic is more powerful than you could possibly imagine. Её колдовство сильнее, чем вы можете представить.
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
This is the magic of Grimoire Heart! Вот оно - колдовство "Сердца чернокнижья"!
Was that the magic you were going to work? Это и есть то колдовство, о котором вы говорили?
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
First, Magic Jim - Первый, Волшебник Джим...
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
Love, your magic spell lis everywhere Любовь, кругом твои волшебные чары...
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Soon after, the remaining three members renamed themselves "Camouflage", inspired by a Yellow Magic Orchestra song of the same name. Чуть позже, группа переименовывается в «Camouflage», вдохновлённая одноимённой песней «Yellow Magic Orchestra».
It's preferred to code with magic quotes off and to instead escape the data at runtime, as needed. Желательно отключать директиву magic quotes и вместо этого экранировать данные в процессе разработки, если это необходимо.
Magic Affair is a German eurodance project formed in Frankfurt, Germany in 1993 by music producer Mike Staab. Magic Affair - немецкий евродэнс проект, основанный в 1993 году Майком Стаабом (англ. Mike Staab).
IZZI Air-kiss (Ultra Magic, M-65) is third Racer type sport air-balloon in Latvia, manufactured in Spain and models of this factory are famous has "F1" title among air-balloons. Воздушный поцелуй IZZI (Ultra Magic, M-65) является третьим в Латвии спортивным шаром класса Racer, который произведён в Испании, модели этого производителя заслуженно носят титул "F1" среди воздушных шаров.
In November, Mars performed "24K Magic" at the MTV Europe Music Awards, NRJ Music Awards, and the American Music Awards. В ноября 2016 года Марс исполнил «24k Magic» на музыкальных церемониях награждений MTV Europe Music Awards, NRJ Music Awards и American Music Awards.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Two days later, they won their first game in franchise history over the Orlando Magic, 111-100. Через два дня они выиграли свою первую игру в истории, победив «Орландо Мэджик» со счетом 111-100.
Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру.
He had his best game on April 6, 2008, scoring 23 points vs. the Orlando Magic. Его лучшая игра состоялась 6 апреля 2008 года, в игре против «Орландо Мэджик» он набрал 23 очка.
Following his time at Louisiana State University, O'Neal was drafted by the Orlando Magic with the first overall pick in the 1992 NBA draft. После окончания трёх курсов Университета штата Луизиана Шакил О'Нил был выбран первым номером на драфте НБА 1992 года «Орландо Мэджик».
The Magic will guarantee $100 million of these bonds. «Мэджик» станут гарантами выплаты 100 млн долларов по этим облигациям.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
All right, Magic Mike, put the clothes back on. Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
It was like a scene out of Magic Mike. Как будто это сцена из фильма "Супер Майк".
Больше примеров...