| Additionally, they can use three basic magic attacks: magic push/pull (Thrysta Vindr), magic shield (Skölir), and magic fire (Brisingr). | Кроме того, может использоваться четыре основных магических атаки: магия тяни/ толкай (Thrysta Vindr), магический щит (Skölir), и магия огня (Brisingr). |
| Just because you can't figure something out doesn't make it magic. | Если вы не знаете объяснения феномену, это не значит, что перед вами магия. |
| Not of your own free will, but they have magic on their side. | По собственной воле - нет, но на их стороне магия. |
| And there's magic in beginnings. | И магия только начинается. |
| As beautiful as magic. | Так же прекрасны как магия. |
| 'The snow that night had acted like a magic powder. | Снег той ночью действовал, будто волшебный порошок. |
| The Magic Chef Wine Cooler has lots of interesting features for wine storage. | Волшебный охладитель вина шеф-повара имеет серии интересных характеристик для хранения вина. |
| That's my special magic powder. | Это мой волшебный порошок. |
| So this is the problem. So I have to do a little bit of the sort of work that a lot of you won't like, for the same reason that you don't like to see a magic trick explained to you. | В этом и есть проблема. Поэтому я должен попытаться продемонстрировать вам кое-что, что многим из вас не понравится, по той же причине, по которой вы не любите, когда вам объясняют волшебный фокус. |
| If you want to change the color of several strokes having one color, activate the Magic Tube tool and left-click on one of these strokes. | Если на изображении есть несколько штрихов одного цвета и требуется изменить цвет всех этих штрихов, то необходимо выбрать инструментов Волшебный тюбик (Magic Tube) и щелкнуть по одному из штрихов. |
| The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... | Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда... |
| Do... do you think that Storybrooke is the first time that magic has crossed over? | Думаешь, Сторибрук - первый магический город в мире без магии? |
| Additionally, they can use three basic magic attacks: magic push/pull (Thrysta Vindr), magic shield (Skölir), and magic fire (Brisingr). | Кроме того, может использоваться четыре основных магических атаки: магия тяни/ толкай (Thrysta Vindr), магический щит (Skölir), и магия огня (Brisingr). |
| Magic 8 Ball should I never see Rachel again? | Магический шар должен ли я больше не видеться с Рэйчел? |
| Toss in this magic rock. | И магический камешек туда же. |
| Find the right magic not always easy, Cassandra. | Кассандра, правильное волшебство не всегда легко найти. |
| It's magic, powers, friends and fun | Это волшебство, могущество друзья и веселье |
| The code name selected for the plan is "Magic of the Melody". | Для плана было выбрано кодовое название - "Волшебство музыки". |
| I'm going to stop all this magic. | Я прекращу это волшебство. |
| And he did his magic. | И он показал свое волшебство. |
| OK, Dad, I'll show you a magic trick. | Хорошо, папа, я покажу тебе фокус. |
| This is sounding less like a magic trick and more like assault. | Больше похоже на угрозу, чем на фокус. |
| Well, Your Honor, sometimes the magic works, sometimes it doesn't. | Ну, ваша честь, иногда фокус удаётся, иногда нет. |
| Now, that's magic. | Вот это - фокус. |
| This is not Keith Barry doing a magic trick. | Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус. |
| This blue magic, this is money. | Вот голубое чудо - это бабки. |
| Do you really think people need someone like Gwen Stein to, I don't know, make the magic happen? | Ты правда думаешь, что людям нужен кто-то типа Гвен Стайн, чтобы сотворить чудо? |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| I have gathered you have performed wonders... against the plague with your magic rose pills. | До меня дошло. что вы совершили чудо, изгнав чуму с помощью ваших магических розовых лепестков. |
| Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. | Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
| What was the magic? ... not tell me. | Что это было за колдовство? |
| In other words, a magic spell. Carol! | Другими словами, это колдовство. |
| They'll need more than magic to get them to Darwin. | Колдовство не приведет их в Дарвин. |
| The Affliction tree focuses on damage-over-time spells, curses, and shadow magic in general. | Таланты ветки «Колдовство» в основном усиливают заклинания периодического урона, проклятия и темную магию в целом. |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| I may not have magic, but the things I collect do. | Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами. |
| Disappear. Like magic. | Исчезну, словно волшебник. |
| And the Wizard hates magic. | А Волшебник ненавидит Магию. |
| The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
| The party returns to the Emerald City, where the Wizard of Oz (one of the few allowed to lawfully practice magic in Oz) uses his own magic to restore Unc Nunkie and Dr. Pipt's wife. | Оджо и его друзья возвращается в Изумрудный город, где Волшебник (один из немногих, кому позволено законно использовать магию в стране Оз) использует свою собственную магию, чтобы вернуть дядюшку Нанки и жену доктора Пипта в первоначальное состояние. |
| Now, begin thy magic spell. | А теперь начинайте работу свою, колдовские чары. |
| This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. | В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары. |
| My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. | Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным. |
| She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. | Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары. |
| Love, your magic spell lis everywhere | Любовь, кругом твои волшебные чары... |
| He's the magic man, he could do anything! | Он маг, может сделать что угодно. |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. | Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Faust believes that her future animated shows aimed at girls will be easier to sell considering the male adult fandom of Friendship Is Magic, and that that type of programming is not as great a risk as is perceived. | Фауст считает, что её будущие сериалы, нацеленные на девочек, будут продаваться лучше, учитывая мужской фэндом Friendship Is Magic, и что такая программа не настолько рискованная, как это принято считать. |
| Magic (1977-1978): Bushy (drums) and Walter Kibbey (drums), Ron "Rocket" Ritchotte (guitar, vocals), former Iron Butterfly members Philip Taylor Kramer (bass, vocals) and Bill DeMartines (keyboards, vocals). | Magic (1977-1978): Буши (ударные) и Уолтер Кибби (ударные), Рон «Ракета» Ритчотте (гитара, вокал), а также бывшие участники Iron Butterfly Филипп Тейлор Крамер (бас, вокал) и Билл ДеМартинес (клавишные, вокал). |
| The game was released in some parts of Europe as Pokémon Memory Magic due to translation problems, and Europeans only could get the game by using points from Nintendo of Europe's loyalty program, or by buying the Pokémon Colosseum Mega Pack. | Игра также продавалась в некоторых странах Европы под названием Pokémon Memory Magic (название сменилось из-за проблем с переводом), к тому же, европейцы могли покупать игру, используя баллы Программы лояльности Nintendo of Europe или покупая набор Pokémon Colosseum Mega Pak. |
| Parted Magic is a commercial Linux distribution with disk partitioning and data recovery tools, sold as a Linux-based bootable disk. | Parted Magic - коммерческий дистрибутив Linux с управлением дисковыми разделами и инструментами для восстановления данных, доступный как загрузочный диск на базе Linux. |
| Stealey went on to found an independent game company Interactive Magic (also specializing in vehicle simulators and strategy games), while Andy Hollis departed for Origin Systems, and Sandy Petersen joined id Software. | Стили оставляет компанию, чтобы основать Interactive Magic, независимого разработчика симуляторов транспортных средств и стратегических игр, тогда как Энди Холлис (Andy Hollis) переходит в Origin Systems, а Сэнди Петерсен (Sandy Petersen) - в id Software. |
| Magic Johnson, Kyle! | Мэджик Джонсон, Кайл! |
| While working out with the Orlando Magic in the lead up to the draft, Jones suffered a torn pectoral muscle in his right arm, which required surgery. | Тренируясь вместе с «Орландо Мэджик» вплоть до церемонии драфта, Джонс получил травму грудной мышцы, которая потребовала хирургического вмешательства. |
| Behind him is Magic Johnson, who at 6' 9 (2.06 m) won the National Basketball Association Most Valuable Player Award three times in his career. | Самым титулованным игроком на данной позиции является Мэджик Джонсон (206 см) - он был удостоен звания самого ценного игрока НБА (MVP) трижды за свою карьеру. |
| In late 2010, Arenas was traded from the Washington Wizards to the Orlando Magic. | В конце 2010 года Аринас был обменян из «Вашингтон Уизардс» в «Орландо Мэджик». |
| On July 9, 2009, Humphries, Shawn Marion and Nathan Jawai were traded to the Dallas Mavericks as a part of the four-team deal among Raptors, Mavericks, Orlando Magic and Memphis Grizzlies. | 9 июля 2009 года Хамфрис, Шон Мэрион и Натан Джаваи были обменяны в «Даллас Маверикс» как часть сделки четырёх клубов: «Рэпторс», «Маверикс», «Орландо Мэджик» и «Мемфис Гриззлис». |
| But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. | Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка". |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| Not exactly Magic Mike. | Ну не Супер Майк конечно. |
| If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. | Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам. |