Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
You just say that because you need magic. Так так говоришь, потому что тебе нужна магия.
It requires magic that can't be accessed in the walls of this institute. Требуется магия, которая не доступна в стенах этого Института.
Because there's no such thing as magic. Потому что нет такой вещи, как магия.
Fairy magic can be bad? Магия Фей быть нехорошей?
Capnomancy isn't an exact magic. Капномантия не точная магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
turns into a viewer observing the magic of the screen. превращается в зрителя, глядящего в волшебный экран.
But I also remember thinking that there would be this magic moment at the end that would change everything. Но также я помню, как думала, что мог бы быть волшебный момент в конце, который все изменит.
Perhaps you imagine a magic box, or a particular material, you may be wondering whether it is something extremely technology and how technology can enter the world of packaging, then I'll tell you what will surely amaze you. Возможно, вы представляете себе волшебный ящик, или конкретный материал, Вам может быть интересно ли это что-то чрезвычайно технология и как технология может войти в Мир упаковки, то я вам скажу, что, несомненно, удивят вас.
If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight? А если бы ты взглянул в волшебный шар... и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит... если бы ты увидел это в будущем... а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться?
Look my special magic maker. Смотрите мой специальный волшебный макияж.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
And how did Arthur not find this remarkable magic object in all his years of looking? И как Артур за все эти годы поисков не додумался использовать такой сильный магический артефакт?
She seems to possess the gift of magic. у нее кажется есть магический дар
At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. В этот решающий момент Совет Безопасности, как магический кристалл, в котором прозревается будущее, оказывается в центре внимания всех государств.
While Hoderi was out hunting in the mountains his younger brother Hoori spent the day fishing and proved to be a meager fisherman and he even had the misfortune to lose his brother's magic hook. Пока Ходэри охотился в горах, его младший брат Хоори, провел весь день на рыбалке, но он не поймал ни одной рыбы, и что еще хуже, потерял магический рыболовный крючок.
She possesses a totem which is powered by magic. У неё есть магический тотем.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Looks like I'm not the only one that can do magic here. Похоже, не только я способен на волшебство.
Not as long as there are children like these who still believe in the beauty and magic of freedom. По крайней мере пока есть дети, которые всё ещё верят в красоту и волшебство свободы.
Do you think if we close our eyes and say, "I do believe in magic", that Peter Pan will really be able to fly? Не кажется ли вам, что если мы закроем глаза и скажем: "Мы верим в волшебство", то Питер Пэн действительно полетит?
We've seen the best of each other and the worst, and when we get between the sheets, it's... it's magic. Мы видели лучшее друг друге и худшее, и когда мы ныряем под одеяло, это... это волшебство
But magic is everywhere. Но волшебство есть везде.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна.
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
And I'm going to show you how it works. This is a trick that's been in every children's magic book since at least the 1950s. И я покажу вам, как он работает. Это фокус, который есть в любой детской книге фокусов, по меньшей мере с 1950х годов.
Want to see a magic trick? Хочешь увидеть волшебный фокус?
Watch the great Schrutini work his magic. Наблюдайте за тем, как Шрутини показывает фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
It's not magic, I have proof. Это не чудо, есть доказательство.
Do you really think people need someone like Gwen Stein to, I don't know, make the magic happen? Ты правда думаешь, что людям нужен кто-то типа Гвен Стайн, чтобы сотворить чудо?
Now what's powerful about this model is when you bringtogether all these stakeholders that represent each link in thechain from inception of an idea all the way to implementation inthe field, that's where the magic happens. И вот в чём мощь этой модели: все заинтересованные лицасоединяются вместе, словно звенья цепи, от идеи до её реализации ивнедрения. Именно так происходит чудо.
'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. Доктор сказал, что может сотворить последнее чудо своей волшебной палочкой.
You know, my father believed there was a magic, invisible power all around us, and if he prayed hard enough, it would grant him a miracle. Знаешь, мой отец верил в магию, в невидимую силу, существующую вокруг и в то, что если долго молиться, произойдет чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
But the dark magic invaded the land. Но темное колдовство вторглось в страну.
Was that the magic you were going to work? Это и есть то колдовство, о котором вы говорили?
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
The church eschews politics and embraces Puritan ethics, rejecting the use of violence, polygamy, magic and witchcraft, alcohol, tobacco, and dancing. Основу вероучения составляет пуританская этика и запрет на насилие, многожёнство, колдовство, танцы, употребление алкоголя и табака.
They'll need more than magic to get them to Darwin. Колдовство не приведет их в Дарвин.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
The spell was wrong, but there was true magic in it. Дорогая, вам должен служить великий волшебник.
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
I hear that you like magic. That's your card. я слышал что ты как настоящий волшебник это твоя карта
Can a magician kill a man by magic? Может ли волшебник убить человека с помощью магии?
While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник).
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Their magic doesn't work on us. Их чары не действуют на нас.
Remember, the magic will only last so long. Помни, чары продлятся недолго.
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Our kitten Magic Talisman Djevel received a nomination for BEST In Show. Котёнок Magic Talisman Djevel получил номинацию на Best in Show.
The animated television show Mad spoofed Friendship Is Magic at least twice; one segment was called "My Little War Horse". Анимационное телевизионное шоу Mad подкалывало Friendship Is Magic как минимум дважды, один из его сегментов назывался «Моя маленькая военная лошадь».
"One Vision" is a song written and recorded by the British rock band Queen, first released as a single in November 1985 and then included on their 1986 album A Kind of Magic. «One Vision» (с англ. - «Одно видение») - песня, написанная и выпущенная британской рок-группой Queen, первоначально, как сингл, в 1985 году, а затем, в 1986, добавленная на альбом A Kind of Magic.
He was a recurring supporting character in both Swamp Thing and The Books of Magic throughout their numerous incarnations. Он - частый вспомогательный персонаж во многих изданиях «Swamp Thing» и «The Books of Magic».
"Credit Magic" without pledge is available now at VictoriaBank! Теперь в VictoriaBank возможно взять Беззалоговый кредит - кредит MAGIC!
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру.
Maybe bring up Magic Johnson. Может рассказать о Мэджик Джонсоне.
On April 15, 2007, with an 88-86 victory over the Boston Celtics, the Magic secured its first berth in the NBA Playoffs since 2003 by locking up the 8th seed in the Eastern Conference. 15 апреля 2007 года, после победы над «Бостон Селтикс» 88-86 «Мэджик» обеспечили себе восьмое место в конференции и попадание в плей-офф впервые с 2003 года.
Games 1 and 2 of the 1995 NBA Finals between the Magic and the Houston Rockets were held at the arena, as well as Games 3, 4, and 5 of the 2009 NBA Finals between the Magic and the Los Angeles Lakers. Арена принимала первую и вторую игры Финала чемпионата НБА 1995 года, а также 3, 4 и 5 игры в финале 2009 года между «Мэджик» и «Лос-Анджелес Лейкерс».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам.
Больше примеров...