| Now the Red Woman's magic is real. | Допустим, магия Красной Женщины существует. |
| The curse's magic, split between both halves of your shared heart... | Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца... |
| Glinda's spell is Cardinal Magic. | Заклятие Глинды - это Магия Верховной Ведьмы. |
| There'll be new magic tonight! | Сегодня вечером будет новая магия! |
| Could it be magic? | Возможно, это магия? |
| It's a magic root the faun gave me. | Это волшебный корень фавн мне его дал. |
| Fortunately Magic Chef has a variety of wine coolers that you can check out. | Удачно волшебный шеф-повар имеет разнообразие охладителей вина вы можете проверить вне. |
| Mike can get us into the Magic Castle. | Майк может нас провести в "Волшебный Замок". |
| "Oldest magic shop". | «Волшебный магазин». |
| I truly hope we will not have to say one day that the magic moment when our dreams seemed to have become reality has passed us by. | Я искренне надеюсь, что нам не доведется сказать, что волшебный миг, когда наши мечты, казалось, осуществились, миновал. |
| I mean, webber talks about this thing Like it's a magic 8 ball. | Веббер говорит о нём, будто бы это магический шар. |
| I was trying to show the kids a magic trick. | Я пытался показать детям магический трюк. |
| Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. | Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
| And now... I'll show you our little Magic Theatre. | Ну, а теперь я покажу вам наш маленький магический театр. |
| It's not a magic trick. | А не магический трюк. |
| Twenty years ago, electric lights would have been thought of as magic. | Двадцать лет назад электрический свет приняли бы за волшебство. |
| I know it's a magic train. | Ты тоже думаешь, что этим поездом движет волшебство |
| "He didn't mind how he looked to other people,"because the nursery magic had made him real. "And when you're real, shabbiness doesn't matter." | Ему было все равно, как он выглядит для других людей, потому что волшебство детской сделало его Настоящим, а когда ты Настоящий, внешний вид не играет роли. |
| "potential for romance and/or magic." | "потенциальная романтика и/или волшебство" |
| Magic is about to happen! | Ш-ш, волшебство начинается! |
| He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. | Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся. |
| That's the magic trick. | Вот в чем фокус. |
| MT: Which means magic is theater and every trick is a story. | МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история. |
| It was more along the lines of a magic trick, wasn't it? | Разве это не было всего лишь подсказкой, как совершить волшебный фокус? |
| So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? | Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию? |
| So this is the computer where all the magic happens. | Вот эта штука есть компьютер, где и происходит это чудо. |
| 20 years ago, de-extinction was right up there with magic. | Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо. |
| Just wanted to see if some of the magic would rub off. | Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо. |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. | ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет? |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| The dark magic ruled the land. | Темное колдовство правило страной. |
| "Let the magic begin!". | Итак, пусть колдовство свершится! |
| In other words, a magic spell. Carol! | Другими словами, это колдовство. |
| Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. | Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство. |
| To her, Harry is magic. | Для неё Гарри - настоящий волшебник. |
| I'm magic. I'll find it. | Я волшебник, узнаю сам. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| My sweet little magic man, | Мой милый маленький волшебник. |
| He didn't tell you about my magic? | И даже не сказал, что я - волшебник? |
| My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. | Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным. |
| She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. | Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары. |
| You're not the only one that can do magic with talismans! | Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить! |
| What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? | Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить? |
| So, work your magic. | Так давай, примени свои чары. |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Is that you, Magic? | Это ты, Маг? |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. | Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя. |
| The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. | Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Activate the Magic Wand Tool and select the first rectangular. | При помощи инструмента выделения Волшебная палочка (Magic Wand Tool), выделите первый прямоугольник. |
| For live shows, Quarashi was joined by guitarist Smári "Tarfur" Jósepsson (later replaced by Vidar Hákon Gislason), bassist Gaukur Úlfarsson, and DJ Dice (later replaced by DJ Magic). | Для живых выступлений к Quarashi присоединились гитарист Smári "Tarfur" Jósepsson, который впоследствии был заменен на Vidar Hákon Gislason, басист Gaukur Úlfarsson, и DJ (DJ Dice, впоследствии заменен на DJ Magic). |
| After Electronic Arts' purchase, Molyneux was told to release a game, namely Magic Carpet 2 or Dungeon Keeper, within six weeks. | После поглощения Молиньё получил указание в течение 6 недель выпустить игру, а именно - Magic Carpet 2 или Dungeon Keeper. |
| The young Burton was fascinated, and a neighbor, hearing of his interest, gave him a book, Magic Made Easy, which her own (then-grown) children had used. | Он просто был очарован трюками, и сосед, узнав о его интересе к фокусам, подарил ему книгу Magic Made Easy. |
| IZZI Air-kiss (Ultra Magic, M-65) is third Racer type sport air-balloon in Latvia, manufactured in Spain and models of this factory are famous has "F1" title among air-balloons. | Воздушный поцелуй IZZI (Ultra Magic, M-65) является третьим в Латвии спортивным шаром класса Racer, который произведён в Испании, модели этого производителя заслуженно носят титул "F1" среди воздушных шаров. |
| IMPACT Gina Marie Incandela against the Orlando Magic's success is hard to believe. | ПОСЛЕДСТВИЙ Джина Мари Incandela на успех "Орландо Мэджик" является трудно поверить. |
| This is dedicated to the late, great Magic Sam. | В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм. |
| On March 8, 2018, the Orlando Magic had announced that they had signed Purvis to a 10-day contract. | 8 марта 2018 года клуб Орландо Мэджик объявил о том, что подписал 10-дневный контракт с Первисом. |
| Alexis "Magic Alex" Mardas, the Greek electronics engineer who had been among the first to recommend the Maharishi to the band in 1967, arrived four weeks later. | Алексис (Мэджик Алекс) Мардас (англ.)русск., греческий инженер-электроник, который был одним из первых, кто рекомендовал Махариши группе в 1967 году, прибыл четыре недели спустя. |
| In early 1998, Dare was traded, along with David Benoit and Kevin Edwards, to the Orlando Magic, for Brian Evans and Rony Seikaly, and was immediately waived. | В начале 1998 года Дэйр был обменян вместе с Дэвидом Бенуа и Кевином Эдвардсом, в «Орландо Мэджик», на Брайана Эванса и Рони Сеикэли, откуда его сразу же отчислили. |
| I've never seen Magic Mike in its entirety. | Никогда не смотрел "Супер Майка" полностью. |
| It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. | Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке". |
| Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. | Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын. |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |