Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Witch Hunt takes place in the 1950s during the red scare, in which magic is substituted for communism. Сюжет разворачивается в 1950-х годах во время Красной угрозы, когда магия заменяет коммунизм.
My head is full of magic, baby В моей голове магия, детка
It's magic, you know Это - магия, Вы знаете
Magic is only for straight men. Магия - удел натуралов.
Magic powers complement Conan's arsenal, including the abilities to turn enemies into stone and conjure firestorms. В арсенале Конана также присутствует магия, благодаря которой он может, например, обращать врагов в камень или вызывать огненные вихри.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Freyr's sword - A magic sword which fought on its own. Хундингсбана - волшебный меч Фрейра, который сражался сам по себе.
I go back to get the Magic Bag А я пойду, верну Волшебный Мешок.
What do you think, it's like a magic portal? Думаете, тут волшебный портал?
Let's go to Magic World! Вперёд в Волшебный Мир!
Magic shop, bunny farm... Волшебный магазин, кроличья ферма...
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Wind expectation is magic ritual - a rest and driving part. Ожидание ветра это магический ритуал - неотемлемая часть отдыха и катания.
Michael went to the popular magic parlor... Майкл направился в известный магический салон,
It's not a magic trick. А не магический трюк.
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
The legendary herb has entered the modern Bulgarian vocabulary as a metaphor for a magic key or a panacea in the wider sense. Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
We get the words up in a window and then apply the magic. Мы помещаем слова в отдельное окно и применяем волшебство.
It's the magic that brings these machines to life. Это то волшебство, что вдыхает жизнь в наши машины.
Because there is good magic and dark magic, and I'm on the right side. Потому что волшебство бывает светлое и тёмное, и я на стороне добра.
I'm sick, and I need magic. Я болен, и мне нужно волшебство.
After all, one century's magic, another century's science. В конце концов, век это волшебство, следущий век уже наука.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев.
This man just saved my life and did the best magic I've ever seen. Этот парень спас мне жизнь, и показал мне фокус, который я в жизни не видел.
You know, I have some remedial magic tricks That might be more your speed. Знаете, у меня есть фокус для отстающих, более подходящий для твоего уровня.
That's the magic trick. Вот в чем фокус.
Now who wants to see a magic trick? Кто хочет увидеть фокус?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
So this is the computer where all the magic happens. Вот эта штука есть компьютер, где и происходит это чудо.
A little magic happens around here and you make it all about you, like you made it happen. Здесь случилось маленькое чудо и ты присваиваешь его себе, будто это твоя заслуга.
You can thank magic for that miracle, Your Highness. Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество.
A fish transforming to a human being is a magic, not a miracle. Превратить человека в лягушку - это магия, а не чудо.
And your magic X-ray fingerprint-finding techniques, but do you really think that we don't have a dog? И твоим чудо ренгено- видящими отпечатки штукенциями, но ты серьезно считаешь, что у нас нет собак?
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
What was the magic? Что это было за колдовство?
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
What is this magic? Что это, колдовство?
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I may not have magic, but the things I collect do. Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами.
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
Unless whoever sent it was magic. Может быть ее прислал волшебник.
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
[machine-gun fire] Wizzar, use your magic. Волшебник, используй свою магию.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Their magic doesn't work on us. Их чары не действуют на нас.
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
Use some of your magic for me. Используй свои чары ради меня.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Might and Magic V: Darkside of Xeen (originally released as Might and Magic: Darkside of Xeen) is a science fantasy role-playing video game, published and developed for multiple platforms by New World Computing in 1993. Might and Magic V: Darkside of Xeen - компьютерная ролевая игра, сочетающая фэнтезийный средневековый мир с элементами научной фантастики, разработанная и изданная компанией New World Computing для нескольких платформ в 1993 году.
You know the saying: "you are what you eat!" Cook healthy products with the "Magic Bean" machines! Вы знаете принцип: «Человек есть то, что он ест!». С продуктами из машины "Magic Bean" человек питается здорόво!
The Megaminx, or Magic Dodecahedron, was invented by several people independently and produced by several different manufacturers with slightly different designs. Мегаминкс, или Волшебный додекаэдр (Magic Dodecahedron), был одновременно изобретён разными людьми и выпускался несколькими различными производителями с небольшими различиями в конструкции.
Heroes of Might and Magic V is the fifth installment of the Heroes of Might and Magic fantasy turn-based strategy video game series. Heroes of Might and Magic V (с англ. - «Герои Меча и Магии V») - пятая часть пошаговой стратегической компьютерной игры с ролевыми элементами из серии Heroes of Might and Magic.
She has previously dealt with John Constantine in the plot of Neil Gaiman's Books of Magic miniseries, where their relationship is fraught, as he has deceived her in the past. Она ранее появлялась с Джоном Константином в мини-серии Books of Magic, где у них напряженные отношения, из-за того, что Джон обманул её в прошлом.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
On August 7, 2018, the NBA announced that the Orlando Magic would play two games at Mexico City Arena in Mexico City. 7 августа 2018 года НБА сообщила, что «Орландо Мэджик» сыграет два матча регулярного сезона в Мехико на Мехико Сити Арене.
The key is Magic Johnson! Зацепка - это Мэджик Джонсон.
In July 2006, Kuester was named as an assistant coach for the Orlando Magic. В июле 2006 года Кустер стал помощником главного тренера в «Орландо Мэджик»...
After graduating, Parks attended workouts for the Charlotte Bobcats, Orlando Magic and Brooklyn Nets, however, he still went undrafted in the 2013 NBA draft. После получения высшего образования Паркс посетил тренировки «Шарлотт Хорнетс», «Орландо Мэджик» и «Бруклин Нетс», однако, несмотря на это Паркс не был вызван в драфт НБА 2013 года.
The Magic will receive all proceeds from ticket sales for Magic games, while the City will receive all proceeds from ticket sales to all other events. «Мэджик» будут получать все деньги с продажи билетов на свои игры, а город с продажи билетов на все другие мероприятия.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации.
If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам.
Больше примеров...