Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
If the Blue Fairy is right and magic is here, Если Ледяная Фея права и магия вернулась,
No, i... it's not magic. Нет, это не магия.
Regina: There's definitely dark magic here. Тут явно чувствуется темная магия.
Dark magic changed me. Чёрная магия изменила меня.
You know our magic doesn't work can only do good, dear... to bring joy and happiness. Ты же знаешь, наша магия на такие вещи не распространяется.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
I was using my magic smoke on them. Я держал их у себя дома и использовал на них свой волшебный дым.
And then he just talks about his magic hammer, he's obsessed. А потом достаёт меня разговорами про свой волшебный молот, он на нём просто повёрнут.
And that magic moment starts in ten... nine... И этот волшебный момент начнётся через десять девять...
Everybody's got a magic lever they want you to push. Как будто есть некий волшебный рычаг, который, по их желанию, можно нажать.
The car gets Honda's voice-recognizing satellite-linked navi; 3-mode, single-motion dive-down Magic Seats in back (parents, it's not what you think); a revised suspension and more rigidity. Автомобиль Хонда получает голос-признавая спутников связана navi 3; режиме одного движения нырять вниз Волшебный Сиденья в обратно (родители, это не то, что вы думаете), пересмотр приостановления и больше жесткости.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Let's just take another magic artifact, rig it into the compass. Давайте возьмем любой другой магический артефакт, запихнем его в компас.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая напугана до безумия, что наша лучшая идея - магический трюк.
As a result, the term "Magic Realism" describes his work accurately. В результате термин «магический реализм» в точности описывает его работы.
118's our magic number. 118-ый твой магический номер.
Yet to be determined is whether a 3× 3 square exists from which a magic square can be derived that, in turn, yields a third magic square-a magic triplet. До сих пор ещё не было найдено магического квадрата размером З× З, из которого можно было бы создать ещё один магический квадрат, а затем из получившегося квадрата создать ещё один магический квадрат (так называемую "альфамагическую тройку").
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Go do your magic now, please. Иди сотвори свое волшебство сейчас, пожалуйста.
We're just about to take it apart and see the magic. Мы только собрались его разобрать, чтобы увидеть волшебство.
And sometimes enthusiasm is enough to create magic. И иногда энтузиазма достаточно, чтобы создать волшебство.
I just don't understand why she can't just do her magic and let me be. Я не могу понять, почему она просто не может творить свое волшебство и оставить меня в покое.
According to the lyrics, the magic referenced in the title is the power of music to supply happiness and freedom to both those who make it and those who listen to it. Исходя из текста, магия (волшебство) - это сила музыки, дающей счастье и свободу как тем, кто её создаёт, так и тем, кто её слушает.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
(mocking): Figure out the magic trick yet? (Издевательски) - Ну как, уже разгадал фокус?
Is this a magic trick? Это что, фокус?
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус.
Magic is power, focus, and effect. Магия это: сила, фокус и эффект.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Guess we put that magic to work, Goldberg. Думаю, нам удалось заставить все это чудо работать, Голдберг.
It's very rare to see... real magic. Очень редкое зрелище... настоящее чудо.
A little magic happens around here and you make it all about you, like you made it happen. Здесь случилось маленькое чудо и ты присваиваешь его себе, будто это твоя заслуга.
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!».
How do you not see this is magic in the making? Как же ты не видишь, что сейчас свершается чудо!
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Well, I can't speak to that, But I can speak to his magic. Ну, про это я ничего сказать не могу, но могу сказать про его колдовство.
The dark magic ruled the land. Темное колдовство правило страной.
What was the magic? ... not tell me. Что это было за колдовство?
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
They'll need more than magic to get them to Darwin. Колдовство не приведет их в Дарвин.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Well, Mr. magic man, If you make her appear now, I'll buy you a mighty fine drink. Здорово, мистер волшебник, если она появится сейчас, я куплю тебе волшебной, прекрасной выпивки.
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
Dr. Aja Mesbi is a magic man. Доктор Аджа Месби - волшебник.
Are you, like, magic now? Ты теперь что волшебник?
Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
but tonight I am full of magic. У меня другие чары.
It was your magic that brought me here. Меня привели сюда твои чары.
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
Love, your magic spell lis everywhere Любовь, кругом твои волшебные чары...
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Another amazing feature of AnyDVD HD is "magic file replacement". Другая удивительная особенность AnyDVD HD заключается "magic file replacement" технологии.
Dragons of Kir is a 2005 strategy board game from Future Magic Games and 1i Productions. Dragons of Kir - выпущенная в 2005 году стратегическая настольная игра компаний Future Magic Games и 1i Productions.
This single was quickly followed up by two more releases ("Second Skin" on Broken Rekids (1991), "Spear & Magic Helmet" on Empty Records (1991), as well as the Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991). Сингл был вскоре дополнен ещё двумя синглами («Second Skin» (1991), «Spear & Magic Helmet» (1991), также известный как Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991), которые представили The Gits среди лучших групп Сиэтла.
And recently in Magic magazine I've done a number of ambigrams on magician's names. Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев.
Voldemort: Origins Of The Heir Review - There's Almost No Magic Here Harry Potter portal 2010s portal Official website Voldemort: Origins of the Heir on YouTube Voldemort: Origins of the Heir on IMDb Voldemort: Origins Of The Heir Review - There's Almost No Magic Here Voldemort: Origins of the Heir на Youtube Волан-де-Морт: Корни наследника (русский перевод, многоголосная профессиональная озвучка) на YouTube Волдеморт: Истоки Наследника (русский перевод, одноголосная озвучка) на YouTube
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру.
Magic Johnson, Kyle! Мэджик Джонсон, Кайл!
On August 10, 2012, Denver was involved in a four-team trade where they received All-Star Andre Iguodala and sent Arron Afflalo and Al Harrington to the Orlando Magic. 10 августа 2012 года «Наггетс» были вовлечены в сделку между четырьмя клубами, в итоге получили игрока Матча Всех Звёзд Андре Игудала, отправив в «Орландо Мэджик» Аффлало и Эла Харрингтона.
On May 30, 2018, the Orlando Magic hired Steve Clifford as head coach. 30 мая 2018 «Орландо Мэджик» объявили о назначении Стива Клиффорда главным тренером команды.
Walt Disney was not able to obtain funding and permission to start work on his Florida property until he agreed to first build Magic Kingdom. Он не смог добиться финансирования и получить разрешения на проведение работ на его земельном участке во Флориде, пока не согласился сначала построить парк Мэджик Кингдом.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын.
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
Not exactly Magic Mike. Ну не Супер Майк конечно.
Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк!
Больше примеров...