Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
There are those that believe this creature, this griffin, Is a creature of magic, that only magic can destroy it. Некоторые верят, что это создание, этот грифон, магическое существо, и только магия может его уничтожить.
But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic. А главное, это искусство говорит о глубокой тоске, о чём-то более тонком, чем охотничья магия.
You've seen what dark magic does. Ты видела, что делает темная магия.
Still, it's magic! Но всё же магия!
Magic doesn't solve problems. Магия не решит твои проблемы.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Books have given me a magic portal to connect with people of the past and the present. Книги дали мне волшебный портал для связи с людьми прошлого и настоящего.
How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца.
I may not know what the dark one wants, with a magic bean, but I have it. Возможно, я и не знаю, зачем Темному волшебный боб, но он у меня.
The magic trifecta of sustainable debt and deficit ratios, a real depreciation, and restoration of growth looks unlikely to be achievable even with official financial support. Волшебный тройной выигрыш в виде достижения устойчивых величин долга и дефицита, реального обесценивания и восстановления экономического роста выглядит маловероятным даже при официальной финансовой поддержке.
Fabulous secret powers were revealed to me... the day I held aloft my magic sword and said: ѕотр€сающие силы открылись мне, когда € вз€л волшебный меч и сказал:
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Do... do you think that Storybrooke is the first time that magic has crossed over? Думаешь, Сторибрук - первый магический город в мире без магии?
An alphamagic square is a magic square that remains magic when its numbers are replaced by the number of letters occurring in the name of each number. Альфамагический квадрат это магический квадрат, который остаётся магическим когда его числа заменяются на число букв в имени каждого из чисел.
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
It's a Celtic magic symbol. Это Кельтский магический символ.
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
There's no such thing as magic. Такой штуки как волшебство - НЕТ!
Let's give the magic word a shot, because we're six. В нашей ситуации только и остается на волшебство рассчитывать.
This is where the magic happens? Вот где происходит волшебство?
We found magic, Emmet. Мы нашли волшебство, Эммет.
Because magic... is power. Потому что волшебство - это сила.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
I think it should be a surprise, like a magic trick. Пусть это будет сюрпризом, словно фокус.
Okay, Barney, how are you always able to do that magic trick where you make doves appear? Ладно, Барни, как тебе всегда удается этот фокус, с голубями?
It was more of a trick than actual magic. Это был скорее фокус, чем реальная магия.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
See, the magic trick did work! Вы видите, фокус удался!
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic happens in the booth. Но настоящее чудо происходит в кабине.
Just wanted to see if some of the magic would rub off. Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
It's not magic, I have proof. Это не чудо, есть доказательство.
I hope you'll agree, that's magic! Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо!
I'm not talking about that kind of magic. Я не говорю, что это чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. Я пожелал узнать, почему современные маги уже не способны на колдовство, о котором пишут.
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
His magic is false. Его колдовство - обман.
There is strange magic here. Я чувствую странноё колдовство.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
He was a whole lot of magic. Он был просто волшебник.
Are you, like, magic now? Ты теперь что волшебник?
The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
So I bought a HTC Magic with version 1.5 of the OS. Так что я купил НТС Magic с версии 1.5 в операционной системе.
As of September 5, 2010, Stardock reported that Elemental: War of Magic has sold approximately 82,000 copies. К 5 сентября 2010 года Stardock сообщила о том, что игра Elemental: War of Magic разошлась тиражом 82000 копий.
And recently in Magic magazine I've done a number of ambigrams on magician's names. Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев.
MAGIC is a lumped-parameter model of intermediate complexity, developed to predict the long-term effects of acidic deposition on soils and surface water chemistry. Модель MAGIC - это модель с сосредоточенными параметрами средней сложности, разработанная для прогнозирования долгосрочного воздействия кислотного осаждения на химический состав почв и поверхностных вод.
Martin Gardner examined the list in an article in Scientific American, later reprinted in his book, The Magic Numbers of Dr. Matrix. Многие совпадения из него были развенчаны Мартином Гарднером в одном из номеров научно-популярного журнала Scientific American, а впоследствии перепечатаны в его книге The Magic Numbers of Dr. Matrix.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
We're like Magic and Kareem. Мы с тобой прямо Мэджик и Карим!
On July 15, 2008, Johnson signed a two-year contract worth $3.8 million with the Orlando Magic. 15 июля 2008 года он подписал двухлетний контракт на 3.8 млн долларов с «Орландо Мэджик».
Next Kobe Bryant spoke about Jackson's humanitarian work, and Magic Johnson (who had appeared in the music video for "Remember the Time") recalled his memories of Jackson. Коби Брайант рассказал о гуманитарной деятельности Джексона, а Мэджик Джонсон, появившийся в эпизоде в клипе «Remember the Time», говорил о своих отношениях с Джексоном.
Magic Johnson, Kyle! Мэджик Джонсон, Кайл!
Following Toronto's first-round exit, McGrady became a free agent, signing a six-year, $67.5 million contract with the Orlando Magic. После плей-офф НБА 2000 года, Макгрэди стал свободным агентом и подписал шестилетний контракт на сумму $ 67500000 с «Орландо Мэджик».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
I've never seen Magic Mike in its entirety. Никогда не смотрел "Супер Майка" полностью.
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
It was like a scene out of Magic Mike. Как будто это сцена из фильма "Супер Майк".
Больше примеров...