| Well, you know, magic. | Ну вы же понимаете, магия. |
| If Klaus is right, this magic could do more than just stop us from turning. | Если Клаус прав, эта магия может сделать больше чем просто избавить нас от обращения. |
| But that's the magic of New Year's. | Но это магия Нового года. |
| What's brain magic all about? | Что такое магия мысли? |
| Your magic is not toy for you to use or abuse as you see fit. | Твоя магия - это не игрушка, и ты не можешь злоупотреблять ею и использовать, как хочешь. |
| Well, I got a magic eight ball that says you did, playboy. | А у меня есть волшебный шар, он говорит, что это был ты, Плейбой. |
| Everybody's got a magic lever they want you to push. | Как будто есть некий волшебный рычаг, который, по их желанию, можно нажать. |
| There's gifts from Uncle Kelbo we weren't supposed to open, but we did, Mom hates magic, there's a magic chicken, if you see waffles, don't ask where they came from, just enjoy them. | Там подарки от дяди Келбо, мы не должны были открывать их, но мы это сделали, мама ненавидит волшебство, есть волшебный цыпленок, если ты видела вафли, не спрашивай откуда они, просто наслаждайся ими. |
| Lend thy hand, And pluck my magic garment from me. | Но помоги мне снять мой плащ волшебный! |
| To change the color of the walls, select the bright yellow-orange from the palette, activate the Magic tube tool in the Control panel and left-click on any stroke on the wall. As a result, all strokes of this color will change to yellow-orange. | Для изменения цвета стен выберем яркий желто-оранжевый цвет, затем на Панели управления выберем инструмент Волшебный тюбик (Magic Tube) и щелкнем левой кнопкой мыши на любом штрихе на стене - все штрихи, задающие цвет стен, изменят свой цвет на желто-оранжевый. |
| They were thenquintessential American couple, the future unfurling before them like some endless magic carpet. | Они были квинтэссенцией американской пары, Будущее разворачивалось перед ними как бесконечный магический ковер. |
| Since 2015, Gartner, Inc. has included Prognoz in the Magic Quadrant for Advanced Analytics Platforms* report. | В 2015 году Gartner включило Prognoz Platform в «Магический квадрант платформ углубленной аналитики». |
| Magic 8 Ball should I never see Rachel again? | Магический шар должен ли я больше не видеться с Рэйчел? |
| And a whackload of magic. | И сильный магический удар. |
| The legendary herb has entered the modern Bulgarian vocabulary as a metaphor for a magic key or a panacea in the wider sense. | Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле. |
| I told you I needed a little time to work my magic. | Сказала же, на моё волшебство нужно время. |
| If you take the magic "e" away from these words, you have a short vowel sound. Let's start here... | А если убрать волшебство "е" из этих слов, то получится короткий гласный звук. |
| Make the light itself live, make the lightning speak with the magic in your hands. | Заставь свет жить и молнии говорить, волшебство в твоих руках |
| Good idea - save the magic till tomorrow. | Хорошая мысль-сохрани волшебство до завтра. |
| Make some magic, Zeek. | Мне нужно волшебство, Зик. |
| Now, give me the hoops and I'll show you some magic. | А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус. |
| I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. | Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные. |
| Would you like to see one more magic trick? | Хотите увидеть еще фокус? - Да. |
| Now, that's magic. | Вот это - фокус. |
| Over the course of the night, you managed to insult my hair hit on the waitress, and then you did a magic trick where you set my napkin on fire. | И весь вечер прохаживался насчет моих волос, подкатывал к официантке, в потом показал фокус и поджег мою салфетку. |
| This blue magic, this is money. | Вот голубое чудо - это бабки. |
| I hope you'll agree, that's magic! | Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо! |
| The first years of the century represent a significant departure from previous trends and clearly reflect the impact of public policy, in contrast to the approach of letting the market work its supposed magic. | Эти первые годы столетия характеризуются существенным отходом от прошлых тенденций и явно отражают влияние государственной политики, в отличие от подхода, предоставлявшего рынку свободу в надежде на то, что тот сотворит чудо. |
| Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. | ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет? |
| Just stand still and let the defabricator work its magic. | Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо. |
| [Sighs] You're like magic. | В тебе есть колдовство. |
| The dark magic ruled the land. | Темное колдовство правило страной. |
| This was magic without any potions. | Это колдовство без зелья. |
| You mean witchcraft or magic? | Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?. |
| Boldness has genius, power, and magic in it. | سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов. |
| The spell was wrong, but there was true magic in it. | Дорогая, вам должен служить великий волшебник. |
| Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. | Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте. |
| My sweet little magic man, | Мой милый маленький волшебник. |
| I would think a Wizard of the First Order would know he can't use magic on a Mord-Sith. | Я думаю что Волшебник Первого Ранга должен знать что он не может использовать свою магию против Морд-Сит. |
| Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. | Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство. |
| I don't believe in some magic from the sky. | Но не верю в небесные чары. |
| I showed her my magic wand. | Я испытал на ней свои чары. |
| She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. | Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары. |
| You're not the only one that can do magic with talismans! | Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить! |
| Remember, the magic will only last so long. | Помни, чары продлятся недолго. |
| He's the magic man, he could do anything! | Он маг, может сделать что угодно. |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Priest - Specializes in healing and support magic. | Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки. |
| The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. | Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| Who knows what magic there is in that game? | Что за магическое очарование заключено в шахматах? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Actress and singer Keke Palmer sang the national anthem, and Canadian reggae fusion band Magic! performed at halftime. | Актриса и певица Кеке Палмер исполнила национальный гимн, а канадская регги-фьюжн группа «Magic!» выступила в перерыве матча. |
| The MAGIC model was used to calculate TLFs for freshwaters in three countries in response to the call for data issued by CCE in 2004. | В соответствии с запросом о представлении данных, направленном КЦВ в 2004 году, модель MAGIC использовалась в рамках расчетов ФЦН для пресных вод в трех странах. |
| In 2002, Rowling contributed a foreword to Magic, an anthology of fiction published by Bloomsbury Publishing, helping to raise money for the National Council for One Parent Families. | В 2002 году Роулинг написала предисловие к антологии фантастики Magic, опубликованной Bloomsbury Publishing для сбора денег для Национального совета по семьям с одним родителем. |
| He was a voice actor in the cartoon film The Magic Pudding. | Озвучивал анимационный фильм The Magic Pudding. |
| Located in the village of La Massana, the Hotel Magic La Massana is set only 50 metres from the ski lift that runs to the Vall Nord ski resort. | Отель Magic La Massana расположен в деревне Ла-Массана, всего в 50 метрах от лыжного подъемника, который идет до горнолыжного курорта Валльнорд. |
| All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. | Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине. |
| "Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. | "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари. |
| The first recipient was Magic Johnson of the Los Angeles Lakers, and the final recipient was Tim Duncan of the San Antonio Spurs. | Первым, кто получил приз, был Мэджик Джонсон из «Лос-Анджелес Лейкерс», последним - Тим Данкан («Сан-Антонио Спёрс»). |
| Dwight Howard of the Orlando Magic topped the All-Star Ballots with 3,150,181 votes, which earned him a starting position in the Eastern Conference team. | Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» победил в голосовании среди болельщиков с результатом в З 150181 голосов, что позволило ему завоевать место в стартовом составе команды Востока. |
| On July 9, 2009, Humphries, Shawn Marion and Nathan Jawai were traded to the Dallas Mavericks as a part of the four-team deal among Raptors, Mavericks, Orlando Magic and Memphis Grizzlies. | 9 июля 2009 года Хамфрис, Шон Мэрион и Натан Джаваи были обменяны в «Даллас Маверикс» как часть сделки четырёх клубов: «Рэпторс», «Маверикс», «Орландо Мэджик» и «Мемфис Гриззлис». |
| Some might know him... as Magic Mike. | Кому-то он известен как Супер Майк. |
| You're not watching "Magic Mike." | Ты не будешь смотреть "Супер Майка". |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |
| Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? | Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки? |
| We're the super magic men We stay up till five am | Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра |