Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
But, like the poppies, these have magic from Oz - sharp magic. Но, как и у маков, у этих есть магия страны Оз... резкая магия.
I think the magic was yours, too. Я думаю, что магия была твоя, тоже.
No such thing as magic? Нет такой вещи как магия?
And that's the magic of this boat. В это магия этой лодки.
My magic is useless against them. Моя магия бесполезна против них.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
We got the big-time magic knife. У нас есть знаменитый волшебный нож.
It's a magic root the faun gave me. Это волшебный корень фавн мне его дал.
I can't find it's magic gem weak spot! Не могу найти его слабое место - волшебный рубин!
That bow has magic in it. Это же волшебный лук.
It's not like we have a magic cell phone. I don't think Takizawa-kun saved the residents because he had the magic cell phone. У нас ведь нет никаких волшебных телефонов... что у него был волшебный телефон.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I was trying to show the kids a magic trick. Я пытался показать детям магический трюк.
Minase... Have you heard about the magic club there was twelve years ago? Ты слышал про существовавший двенадцать лет назад магический клуб?
Long time sports radio personality Jim Rome is known for his love of Bombay Sapphire Gin, which he often refers to as "the Magic Blue". Спортивный радиоведущий Джим Рим известен своей любовью к ВомЬау Sapphire, который он часто называет «магический синий».
Was it a magic rabbit? Это был магический кролик?
The dwarves, who were named Dvalinn and Durin, asked if they could buy themselves free and undertook to make a magic sword. Тогда гномы по имени Двалинн и Дурин спросили, как они могут себя выкупить, и принялись ковать магический меч.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Which only leaves you with the trace elements down where the magic happens. Теперь малые элементы, благодаря которым и происходит все волшебство.
And here it is, it's magic... our little clinic, lost far in the countryside. И вот она, это волшебство... наша маленькая клиника, затерянная в глуши.
That magic of his... Да и то волшебство...
Well, that is exactly where the magic happens. Именно так происходит волшебство.
That if we involve them in their education, if we have them discuss the real issues that they confront - that our whole society confronts - and if we give them skills that enable them to engage the real world, that magic will happen. Что если мы увлечём их образованием, если поспособствуем тому, чтобы они обсуждали реальные проблемы, с которыми они сталкиваются - с которыми сталкивается всё наше общество - если мы дадим им навыки, которые позволят им вступить в реальный мир, случится волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев.
What you're about to witness is not magic. То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус.
Please do a magic trick for me. Пожалуйста, сделай фокус для меня.
He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся.
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
This blue magic, this is money. Вот голубое чудо - это бабки.
I need to say one thing, and it's so important in hopefully the magic that happens and unfolds in the next three months. Мне надо сказать кое-что, это так важно для того, чтобы, как я надеюсь, произошло и распространилось это чудо в ближайшие три месяца.
No. Not magic. Нет, не чудо.
My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. «Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro.
Just stand still and let the defabricator work its magic. Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Except that movies work like white magic. Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство.
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I've always thought Prince was magic. Я всегда думал, что Принс - волшебник.
I think Prince is magic. Я думаю, Принс волшебник.
Look, you are a magic man, all right? Слушай, ты настоящий волшебник!
He didn't tell you about my magic? И даже не сказал, что я - волшебник?
Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары.
What works for this spell... is a magic word. Эти злые чары могут отменить только магические заклинания.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным.
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Destructoid reviewer Chris Carter gave the game a 7.5/10, saying At the core of it, Fight For Fortune is a simplified resource management game with elements of Magic: The Gathering. Рецензент Крис Картер из Destructoid дал игре 7,5 баллов из 10 возможных, сказав: «В основе этого, Fight For Fortune - упрощённая игра управления ресурсами, с элементами Magic the Gathering».
Brother Voodoo returns, and the series and a spinoff, Dr. Strange: Last Days of Magic, sees such characters as Medico Mistico, Magik, Scarlet Witch, Mahatma Doom, Professor Xu, Monako, and Alice Gulliver. Состоялось возвращение Брата Вуду, а в основной серии и её спин-оффе Dr. Strange: Last Days of Magic фигурировали такие персонажи как Медико Мистико, Магика, Алая Ведьма, Махатма Дум, Профессор Сюй, Монако и Алисия Гулливер.
"Do You Believe in Magic" was the first single, prior to the release of "Rush", their first mainstream single. «Do You Believe in Magic» - была первым синглом, до выхода сингла "Rush", и стала их первым основным синглом.
After the Magic tour, the band performed a final show at the Wembley Arena on 17 December, and then Ian Gillan dissolved the group while he underwent surgery. После тура Magic группа провела заключительное шоу на стадионе Уэмбли 17 декабря, после чего Иэн Гиллан распустил её.
Stealey went on to found an independent game company Interactive Magic (also specializing in vehicle simulators and strategy games), while Andy Hollis departed for Origin Systems, and Sandy Petersen joined id Software. Стили оставляет компанию, чтобы основать Interactive Magic, независимого разработчика симуляторов транспортных средств и стратегических игр, тогда как Энди Холлис (Andy Hollis) переходит в Origin Systems, а Сэнди Петерсен (Sandy Petersen) - в id Software.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
I look like Magic Johnson's son, EJ. Я похож на сына Мэджик Джонсона, Иджея.
IMPACT Gina Marie Incandela against the Orlando Magic's success is hard to believe. ПОСЛЕДСТВИЙ Джина Мари Incandela на успех "Орландо Мэджик" является трудно поверить.
The key is Magic Johnson! Зацепка - это Мэджик Джонсон.
On February 5, 2009, Lue was traded back to the Magic in exchange for Keith Bogans and cash considerations. 5 февраля 2009 Лью был продан назад в «Орландо Мэджик» в обмен на Кита Боганса и денежную компенсацию.
The Magic's first victory came two days later, as the Magic defeated the New York Knicks 118-110. Первую победу «Мэджик» отпраздновали через два дня, обыграв в Нью-Йорке «Никс» 118-110.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
Not exactly Magic Mike. Ну не Супер Майк конечно.
Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк!
Больше примеров...