| I'm likely the only witch alive who can understand such old, dark magic. | Я, практически, единственная ведьма, кому подвластна такая древняя магия. |
| Him thing, much magic, my tribe. | "Этот вещь - магия его племени". |
| This is where the magic happens. | Это место, где происходит магия. |
| It's a mystery, it's magic, it's divinity. | Это тайна, это магия, это божество. |
| When he asks Maester Luwin about the dreams, Luwin replies that while he studied magic as a boy, he believes that magic is no longer real, the dragons are dead, and dreams do not always come true. | Когда он спрашивает мейстера Лювина (Дональд Самптер) о своих снах, Лювин отвечает, что он мальчиком изучал магию и что он верит, что магия больше не существует, драконы мертвы, а сны не всегда сбываются. |
| You don't get it. I mean the magic Chalk. | Ты меня не понял, мне нужен волшебный мел. |
| I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. | Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус. |
| In the business, we call that "the magic hour". | Мы, профессионалы, называем это "волшебный час". |
| He's got a magic pencil? | У него волшебный карандаш? |
| Shake on it, Magic Mikey. | По рукам, волшебный Майки. |
| I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. | Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
| The magic world of the ones that live in the ocean... and the world of men... separated. | Магический мир тех, что живут в океане и мир человека разделились. |
| The first is that there is no magic bullet, no one single policy that "works" and which can be exported to other countries as a "good practice". | Первый вывод заключается в том, что отсутствует какой-либо магический рецепт или одна стратегия, которые «работают» и которые можно было бы передать другим странам в качестве «передового метода». |
| Brian Lowry of Variety praised the cast of characters, describing the expressive magic carpet as "its most remarkable accomplishment" and considered that "Aladdin overcomes most story flaws thanks to sheer technical virtuosity." | Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». |
| While Hoderi was out hunting in the mountains his younger brother Hoori spent the day fishing and proved to be a meager fisherman and he even had the misfortune to lose his brother's magic hook. | Пока Ходэри охотился в горах, его младший брат Хоори, провел весь день на рыбалке, но он не поймал ни одной рыбы, и что еще хуже, потерял магический рыболовный крючок. |
| So, magic and stuff, that's a surprise. | Итак, волшебство и прочее, это удивительно. |
| I hate magic and magicians, Lloyd. | Ненавижу волшебство и волшебников, Ллойд. |
| Edgar can work his magic. | Эдгар может сотворить свое волшебство. |
| Magic's gone out of it a bit now, hasn't it? | Волшебство уже прошло, не так ли? |
| Mike Hertenstein of Cornerstone magazine, in his article "Harry Potter vs the Muggles, Myth, Magic & Joy," uses the term 'Muggles,' used in the books to describe non-magical humans, to describe Christians without imagination. | Майк Хертенштайн из журнала Cornerstone в своей статье "Гарри Поттер против магглов, мифы, волшебство и веселье,"использует термин Магглы, используемый в книгах для описания людей без магических способностей, чтобы описать христиан без воображения. |
| If magic is not passed on, it dies. | Если фокус никому не открыть, он погибнет. |
| I'll show you an incredible magic trick. | Я покажу тебе удивительный фокус. |
| Relax, it's just a magic trick. | Расслабьтесь, это фокус. |
| It was more along the lines of a magic trick, wasn't it? | Разве это не было всего лишь подсказкой, как совершить волшебный фокус? |
| Now, that's magic. | Вот это настоящий фокус. |
| A little magic happens around here and you make it all about you, like you made it happen. | Здесь случилось маленькое чудо и ты присваиваешь его себе, будто это твоя заслуга. |
| What kind of magic Buljaria have done to you? | Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария? |
| Then one day, they put Gary out on the street and they say, Here, today is magic. | Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят "О чудо! |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. | «Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro. |
| But the dark magic invaded the land. | Но темное колдовство вторглось в страну. |
| Her magic is more powerful than you could possibly imagine. | Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. |
| Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. | Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство. |
| You mean witchcraft or magic? | Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?. |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| I may not have magic, but the things I collect do. | Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами. |
| I know I'm magic in bed, but not to that extent. | Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени. |
| I think Prince is magic. | Я думаю, Принс волшебник. |
| The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. | В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары. |
| My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. | Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным. |
| A dark and powerful magic. | Злые и могущественные чары. |
| There was no magic to help her this time. | На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары. |
| Love, your magic spell lis everywhere | Любовь, кругом твои волшебные чары... |
| Let's roll, fire magic. | Идем, маг огня. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. | Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой. |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| Who knows what magic there is in that game? | Что за магическое очарование заключено в шахматах? |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Might and Magic III: Isles of Terra is the third game in the role-playing video game series Might and Magic. | Создана на основе движка игры Might and Magic III: Isles of Terra, пятая игра в серии игр Might and Magic. |
| During this period, Jackson also did cover and interior illustrations for two short story collections by Kelly Link, Stranger Things Happen (2001) and Magic for Beginners (2005). | В этот период она также полностью иллюстрировала два сборника рассказов «Stranger Things Happen» (2001) и «Magic For Beginners» (2005) Келли Линк. |
| She has since co-hosted several local and international award ceremonies including the 14th Metro FM Music Awards, 2016 Africa Magic Viewers Choice Awards, the PSL Awards and the South African Film and Television Awards. | Была ведущий таких местных и международных церемоний награждений как, 14th Metro FM Music Awards, 2016 Africa Magic Viewers Choice Awardsruen, the PSL Awards и South African Film and Television Awardsruen. |
| In November 2014, Stanford School of Medicine assistant professor of obstetrics and gynecology Leah Millheiser recommended the Magic Wand. | В ноябре 2014 года доцент акушерства и гинекологии Стэнфордской школы медицины Лия Милхайзер написала рекомендацию по использованию Magic Wand. |
| Modern is a format that was first played at the Magic Online 2011 Community Cup, a response to players' desire for a non-rotating format that is more accessible to newer players. | Модерн (Modern) - формат, впервые введенный на Magic Online 2011 Community Cup, в ответ на сильное желание игроков о формате, не подверженном ротации и более доступном для новых игроков. |
| I look like Magic Johnson's son, EJ. | Я похож на сына Мэджик Джонсона, Иджея. |
| Blue Magic, it's coming out of New York. | "Блю Мэджик" идёт из Нью-Йорка. |
| "Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. | "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари. |
| In late 2010, Arenas was traded from the Washington Wizards to the Orlando Magic. | В конце 2010 года Аринас был обменян из «Вашингтон Уизардс» в «Орландо Мэджик». |
| The official Orlando Magic website features a collection of podcasts available on iTunes, including "Magic Overtime with Dante and Galante". | На официальном сайте «Орландо Мэджик» находится коллекция подкастов для iTunes, включая выпуски «Magic Overtime with Dante and Galante». |
| Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
| Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. | Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын. |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| Buy Magic Mike on BluRay? | Купить "Супер Майка" на блюрей диске? |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |