| It's a place where dark magic would infect the earth below it. | Место, из которого темная магия, оскверняет землю изнутри. |
| Magic's for kids, anyway. | Как ни крути, магия - это для детей. |
| Wonder Woman World Trade Center Digital Domain Framestore Industrial Light & Magic Moving Picture Company Rhythm and Hues Studios Sony Pictures Imageworks Weta Digital Cheshire, Tom (11 January 2013). | Wonder Woman World Trade Center Цифровой домен Framestore Промышленный свет и магия Движущаяся Картинная Компания Rhythm and Hues Studios Sony Pictures Imageworks Weta Digital Cheshire. |
| I'm about the magic, okay? | Мне нужна магия, поняла? |
| After news spreads of Emma's resurrection and happy marriage to Sir Walter, magic becomes seen as respectable; and Mr Norrell uses his magic to aid the government in their ongoing war against Napoleon. | Когда новость о воскрешении Эммы и её счастливом браке с сэром Уолтером распространяется, магия становится уважаемым занятием, и правительство обращается к мистеру Норреллу с просьбами о помощи в войне с Наполеоном. |
| Cheyenne has been touted as the magic city of the plains. | Шайенн расхваливали как волшебный город равнин. |
| Hoori revealed to his older brother that he had lost his magic hook. | Хори рассказал своему старшему брату, что он потерял волшебный крючок. |
| Magic Chef also has other features in their wine coolers. | Волшебный шеф-повар также имеет другие характеристики в их охладителях вина. |
| There was a magic bean inside. | В коллекции был волшебный боб. |
| She made a trip to Adak, Alaska (19 August to 6 September 1945), and then joined the "Operation Magic Carpet" fleet returning servicemen from the Pacific islands. | Он успел совершить поход в Адак, Аляска (19 августа - 6 сентября), после чего принял участие в операции «Волшебный ковёр» - перевозке в штаты военнослужащих, дислоцированных на тихоокеанских островах. |
| I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. | Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
| and then you count your lines, and you get your magic number. | Затем считаешь линии, и получаешь свой магический номер. |
| She seems to possess the gift of magic. | у нее кажется есть магический дар |
| Runes are magic stones providing a passive bonus to players by means of engraving runic signs on the Artifacts. | Руна - магический камень, который посредством нанесения на Артефакт рунического знака дает игроку пассивный бонус. |
| Human Magic 8 Ball, tell me if I should play golf this weekend. | Магический человеко-шар, скажи поиграть ли в гольф на этих выходных. |
| This is when the magic happens. | Именно тогда начинается волшебство. |
| So the magic's still there. | Чтобы волшебство не пропало. |
| Ghosts and the spirits and the magic... | Призраки, духи, волшебство... |
| We'll have to break the binding magic on it. | Мы должны разрушить его волшебство. |
| Is that a Fire Magic? | Это "Огненное Волшебство"? |
| Please do a magic trick for me. | Пожалуйста, сделай фокус для меня. |
| Relax, it's just a magic trick. | Расслабьтесь, это фокус. |
| You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. | Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают. |
| It was almost the perfect magic trick. | Это был почти идеальный фокус. |
| Anna He's showing me a magic trick | Он мне показал фокус! |
| It was like - Magic. | Это было, как... чудо. |
| You can thank magic for that miracle, Your Highness. | Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество. |
| He's just looking for someone he can eat with, be himself with, so work your magic. | И он ищет того, с кем можно поесть, с кем можно быть самим собой, так что давай, яви чудо. |
| And your magic X-ray fingerprint-finding techniques, but do you really think that we don't have a dog? | И твоим чудо ренгено- видящими отпечатки штукенциями, но ты серьезно считаешь, что у нас нет собак? |
| In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. | В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью. |
| This is the magic of Grimoire Heart! | Вот оно - колдовство "Сердца чернокнижья"! |
| How can you say that when none of us knows what magic it is? | Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство. |
| What was the magic? | Что это было за колдовство? |
| His magic is false. | Его колдовство - обман. |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| I may not have magic, but the things I collect do. | Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами. |
| Unless whoever sent it was magic. | Может быть ее прислал волшебник. |
| Are you, like, magic now? | Ты теперь что волшебник? |
| The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
| [machine-gun fire] Wizzar, use your magic. | Волшебник, используй свою магию. |
| I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. | Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин. |
| My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. | Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным. |
| A dark and powerful magic. | Злые и могущественные чары. |
| There is powerful magic on it. | На ней сильные чары. |
| We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. | Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги. |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| Is that you, Magic? | Это ты, Маг? |
| Your magic's strong, warlock. | Твоя магия сильна, маг. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| In the playoffs this time also, Magic won 5-0 at home to record every time Gina singing. | В плей-офф и на этот раз, Magic выиграл 5-0 дома для записи каждый раз Джина пение. |
| In 2017 she made her debut as a singer, writer & composer in the project THE MAGIC DOOR, created with Arthuan Rebis and Vincenzo Zitello. | В 2017 году она дебютировала в качестве певицы, писателя и композитора в проекте THE MAGIC DOOR, созданного Артуаном Ребисом и Винченцо Зителло. |
| My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. | «Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro. |
| The game's engine and several design concepts, such as fully animated video interludes and collectible bromides, would later be used in the development of Magic School Lunar! in 1997 and Lunar 2: Eternal Blue Complete in 1998. | Концепция, игровой движок и анимационные заставки были использованы при разработке Magic School Lunar! (англ.) и Lunar 2: Eternal Blue Complete. |
| Dreamfall Chapters was translated into German by the Vienna-based studio White Rabbit Interactive, and into French, by the Parisian Words of Magic; German voice-overs were recorded by the Hamburg-based Studio Mühl. | Над переводом игры на немецкий работала венская студия White Rabbit Interactive, а над французским - парижская Words of Magic. |
| We're like Magic and Kareem. | Мы с тобой прямо Мэджик и Карим! |
| Nice hands 3-2 Magic Wreck, 0 | Славные руки. Три-два мэджик, облако ноль |
| The Orlando Magic will contribute at least $50 million in cash up-front, pick up any cost overruns, and pay rent of $1 million per year for 30 years. | «Орландо Мэджик» авансом заплатят 50 млн долларов наличными, покроют возможный перерасход средств во время строительства и ежегодно будут выплачивать 1 млн долларов в качестве арендной платы. |
| However, after the Hawks lost their second round playoff series with the Orlando Magic 0-4 in 2010, general manager Rick Sund announced that the team would not attempt to re-sign Woodson, whose contract expired on May 17, 2010. | После того, как ястребы проиграли во втором раунде серии плей-офф с «Орландо Мэджик» 0-4 в 2010 году, генеральный менеджер команды Рик Санд заявил, что команда не будет продлевать контракт с Вудсоном, контракт которого истёк 17 мая 2010 года. |
| On June 6, 2007, the Magic signed a 4-year contract with Stan Van Gundy. | 6 июня 2007 года «Мэджик» подписали четырёхлетний контракт со Стэном Ван Ганди. |
| All right, Magic Mike, put the clothes back on. | Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно. |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| Buy Magic Mike on BluRay? | Купить "Супер Майка" на блюрей диске? |
| We're the super magic men We stay up till five am | Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра |
| If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. | Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам. |