Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Your magic may be powerful, but I have an advantage. Может, твоя магия и сильна, но у меня есть преимущество.
Mac, the mystery powder from the Ferrari... it's magic... Мак, загадочный порошок в Феррари... это магия...
The world's magic is right in front of our eyes. Магия природы - прямо перед нашими глазами.
We're hoping your magic will find the dagger first. Мы надеемся, что твоя магия найдет кинжал первой.
What you do is not magic. То, что делаете вы - не магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
And this long corridor is the magic highway... to the Pulitzer Prize. А этот длинный коридор - волшебный путь... к Пультцировской Премии.
Next, he goes hunting in the magic forest. Затем, он идёт на охоту в волшебный лес.
So the idea is you step into a kind of a magic light. Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет".
The magic ingredient is called thalidomide. Волшебный ингридиент называется талидомид.
The plot was based on three fighters rescuing their friends and retrieving a magic amulet from the evil master of Outworld, Shao Kahn, in order to save the Earth. Согласно сюжету, трое бойцов, намереваясь защитить Землю, спасают друзей и ищут волшебный амулет, оказавшийся у Шао Кана, злого властелина Внешнего Мира.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Since 2015, Gartner, Inc. has included Prognoz in the Magic Quadrant for Advanced Analytics Platforms* report. В 2015 году Gartner включило Prognoz Platform в «Магический квадрант платформ углубленной аналитики».
Yes, magic powder. Да, магический порошок.
They used this magic device to defeat the Dragon sent by Deimos. Этот магический артефакт они использовали, чтобы победить дракона Ская, посланного Деймосом («Вечный воитель»).
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
It's a kind of magic, changing one thing into another. Это своего рода волшебство, превращение одной вещи в другую.
Maybe some of your newfound magic can save you now. Возможно, твоё новообретённое волшебство спасет тебя сейчас.
So you made magic from magic. Так вы сотворили волшебство из волшебства.
At the exam, each of you did magic. На экзамене все вы показали волшебство.
I just don't understand why she can't just do her magic and let me be. Я не могу понять, почему она просто не может творить свое волшебство и оставить меня в покое.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Maybe today you're more in love with magic than me. Похоже, сегодня ты больше влюблен в фокус, чем в меня.
You know, I have some remedial magic tricks That might be more your speed. Знаете, у меня есть фокус для отстающих, более подходящий для твоего уровня.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
Watch the great Schrutini work his magic. Наблюдайте за тем, как Шрутини показывает фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
It's very rare to see... real magic. Очень редкое зрелище... настоящее чудо.
Just wanted to see if some of the magic would rub off. Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя.
In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью.
We call it "Close-Up Magic" when all looks are magnetized by the hands of the magician, and yet the audience cannot understand what their eyes are telling them. Мы называем это, когда все ваши взгляды прикованы к рукам волшебника, но все равно не можете понять, как происходит чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. Я пожелал узнать, почему современные маги уже не способны на колдовство, о котором пишут.
How can you say that when none of us knows what magic it is? Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство.
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I've always thought Prince was magic. Я всегда думал, что Принс - волшебник.
I may not have magic, but the things I collect do. Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
I'm magic. I'll find it. Я волшебник, узнаю сам.
The party returns to the Emerald City, where the Wizard of Oz (one of the few allowed to lawfully practice magic in Oz) uses his own magic to restore Unc Nunkie and Dr. Pipt's wife. Оджо и его друзья возвращается в Изумрудный город, где Волшебник (один из немногих, кому позволено законно использовать магию в стране Оз) использует свою собственную магию, чтобы вернуть дядюшку Нанки и жену доктора Пипта в первоначальное состояние.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
You're not the only one that can do magic with talismans! Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить!
It was your magic that brought me here. Меня привели сюда твои чары.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
The amusement park scenes in the episode were shot at Six Flags Magic Mountain in Valencia, California. Съёмки видеоклипа проходили в тематическом парке Six Flags Magic Mountain в Калифорнии.
The Group agreed that the development of the MAGIC model library approach for Norway and Sweden, which identifies analogue model runs for sampled lakes, provided an effective tool for addressing the dynamic modelling requirements of the CCE call for data. Группа отметила, что разработка подхода с использованием библиотеки модели MAGIC для Норвегии и Швеции, который определяет прогоны аналогичных моделей для изучаемых озер, предоставляет эффективные средства для анализа потребностей просьбы КЦВ о представлении данных в отношении разработки динамических моделей.
We released the newest version of our digital and interactive Kids-TV - Magic Cineview - available at all Magic Touch devices... Мы выпустили новейшую версию цифрового интерактивного детского ДВД проигрывателя Кидз-ТВ - Мэджик Синевью (Magic Cineview), который устанавливается на всех игровых аппаратах Мэджик Тач (Magic Touch).
It was recorded and mixed by Steve Rosenthal at New York's "The Magic Shop" studio in October, 1992. Superjudge был записан и сведён в студии The Magic Shop, Нью-Йорк, в октябре 1992 года.
In 1984, Fredro Starr started as a breakdancer, he goes by the name Magic. В 1984 году Фредро начинал как брейк-дансер и был известен под именем Magic.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
We're like Kareem and Magic Johnson. Нам нравится Карим и Мэджик Джонсон.
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
However, after the Hawks lost their second round playoff series with the Orlando Magic 0-4 in 2010, general manager Rick Sund announced that the team would not attempt to re-sign Woodson, whose contract expired on May 17, 2010. После того, как ястребы проиграли во втором раунде серии плей-офф с «Орландо Мэджик» 0-4 в 2010 году, генеральный менеджер команды Рик Санд заявил, что команда не будет продлевать контракт с Вудсоном, контракт которого истёк 17 мая 2010 года.
Magic Johnson, Kyle! Мэджик Джонсон, Кайл!
Walt Disney was not able to obtain funding and permission to start work on his Florida property until he agreed to first build Magic Kingdom. Он не смог добиться финансирования и получить разрешения на проведение работ на его земельном участке во Флориде, пока не согласился сначала построить парк Мэджик Кингдом.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
Like Magic Mike with happy endings for money. Как Супер Майк со счастливым концом за деньги.
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын.
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
Больше примеров...