Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.
And your magic cannot hurt me again. И твоя магия больше не причинит мне вреда.
You have written that the magic of nature is the only sacrament is the only mystery. Вы писали, что магия природы - это единственное таинство единственная загадка.
So I prepared a little something to show just said - that the magic is still here. Так что я приготовил кое-что чтобы показать то, о чём сказал мистер Шу - магия всё ещё здесь.
You can say magic. Можешь произнести "магия".
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
It's exactly like a magic trick. Это то же самое, что волшебный фокус.
This, my young progeny, is Dr. Frank's magic moneymaking fun dust. Это мое маленькое детище, волшебный денежный порошок доктора Френка.
This is a magic house, isn't it? Orh! Это - волшебный дом, да?
You know, this is Nollywood, where the magic lives. Это же Нолливуд - волшебный мир».
He had a magic touch with the velobinder. У него был волшебный подход к переплетной машине.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I mean, webber talks about this thing Like it's a magic 8 ball. Веббер говорит о нём, будто бы это магический шар.
I'm now going to show you my first magic experiment. Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long. Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
The magic world of the ones that live in the ocean... and the world of men... separated. Магический мир тех, что живут в океане и мир человека разделились.
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
It's like magic, FB, when Rebecca and I are together. Это словно волшебство, ОБ, когда мы с Ребеккой вместе.
When the magic wears off, reality will still be here. Когда заканчивается волшебство, появляется реальность.
Maybe if I want magic, I have to start believing. Может быть, если я хочу получить волшебство, я должна начать верить.
And the part of me that still believes in magic... says don't be so sure. А другая, что до сих пор верит в волшебство говорит: не будь так уверен.
Did you make it with your magic? Это всё тоже твоё волшебство?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
What you're about to witness is not magic. То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус.
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус.
I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные.
This mysterious magic trick doesn't seem to work. Таинственный фокус... не желает срабатывать?
And your fortune-teller pulled a magic trick. А твой колдун сделал фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
I should write about magic. Надо написать что-нибудь про чудо.
What are miracles, Lord, if not magic? Что есть чудо, господин, если не волшебство?
You know, my father believed there was a magic, invisible power all around us, and if he prayed hard enough, it would grant him a miracle. Знаешь, мой отец верил в магию, в невидимую силу, существующую вокруг и в то, что если долго молиться, произойдет чудо.
We call it "Close-Up Magic" when all looks are magnetized by the hands of the magician, and yet the audience cannot understand what their eyes are telling them. Мы называем это, когда все ваши взгляды прикованы к рукам волшебника, но все равно не можете понять, как происходит чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
Don't you believe in magic, ma'am? Вы не верите в колдовство, мэм?
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
You mean witchcraft or magic? Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?.
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту.
The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
Remember, the magic will only last so long. Помни, чары продлятся недолго.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
The programme centre of ICP Waters was involved in modelling lake chemistry in the Tatra mountains in Poland using the MAGIC model. Программный центр МСП по водам участвовал в моделировании химического состава озер в горах Татры в Польше с использованием модели MAGIC.
Godzilla vs. Charles Barkley was conceived by advertising agency Wieden & Kennedy and produced by Industrial Light & Magic. Godzilla vs. Charles Barkley был придуман в рекламном агентстве Wieden & Kennedy и создан при участии Industrial Light & Magic.
Elemental: War of Magic is a fantasy 4X turn-based strategy game developed and published by Stardock, released August 24, 2010. Elemental: War of Magic - фэнтезийная пошаговая стратегическая компьютерная игра, разработанная и изданная компанией Stardock 24 августа 2010 года.
During the summer of 2010, Astley became a radio DJ for London's Magic FM, presenting a Sunday show. Летом 2010 года Эстли стал диджеем воскресного шоу на Magic FM (англ.)русск. в Лондоне.
MAGIC is a lumped-parameter model of intermediate complexity, developed to predict the long-term effects of acidic deposition on soils and surface water chemistry. Модель MAGIC - это модель с сосредоточенными параметрами средней сложности, разработанная для прогнозирования долгосрочного воздействия кислотного осаждения на химический состав почв и поверхностных вод.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
You got some Blue Magic, baby? Есть "Блю Мэджик"?
The key is Magic Johnson! Зацепка - это Мэджик Джонсон.
Philip Anschutz bought a stake in the team in 1998, and until October 2010 Magic Johnson was a minority owner as well. Филипп Анщунз купил долю в команде в 1998 году, а также до октября 2010 года Мэджик Джонсон был крупнейшим миноритарным акционером.
The government allowed the stations to resume broadcasting in July, but Magic FM was unable to do so because its equipment had been seized and apparently destroyed. Правительство разрешило станциям возобновить вещание в июле, но радио «Мэджик ФМ» не смогло этого сделать, потому что его оборудование было изъято и, по-видимому, уничтожено.
In July 2006, Kuester was named as an assistant coach for the Orlando Magic. В июле 2006 года Кустер стал помощником главного тренера в «Орландо Мэджик»...
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
All right, Magic Mike, put the clothes back on. Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
OK, Magic Mike, Ладно, Супер Майк,
Buy Magic Mike on BluRay? Купить "Супер Майка" на блюрей диске?
Больше примеров...