Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Blood magic works both ways... father. Кровная магия работает в обе стороны... отец.
No. It's science, not magic. Нет. Это наука, а не магия.
Let's see what this magic can do. Давай посмотрим, что эта магия может.
Has our witch worked her magic? Работает магия нашей колдуньи?
Sixth, the right to development implies that development is not a mechanistic or pseudo-natural process autonomous from individual agency and choice - the march of history in Marxist narratives, the magic of the marketplace and the iron logic of globalization, in neo-liberal ones. В-шестых, право на развитие подразумевает, что развитие является не механистическим или псевдоестественным процессом, происходящим независимо от конкретного учреждения и выбора - поступь истории в марксистской философии, магия рынка и железная логика глобализации в неолиберальном дискурсе.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You know, "magic box", people stare at. Ну этот, волшебный, куда смотрят люди.
I shall prepare the magic potion, just in case! Надо приготовить волшебный отвар на всякий случай.
Aladdin courts Jasmine with a ride on his magic carpet provided to him by Genie ("A Whole New World"). Али приглашает Жасмин совершить с ним прогулку на волшебном ковре-самолёте («Целый новый мир» («Волшебный мир»)).
The Magic City loves him. Волшебный город его любит.
The books of series "Magic Lantern" will be interesting for all schoolchildren. This series includes adapted texts of the world great and famous writers. Каждому школьнику будут интересны книги серии «Волшебный фонарь», в которую включены адаптированные тексты произведений, получивших мировое признание.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
It was like a magic 8 ball that you can eat. Это как магический шар который можно съесть.
Who knows the words to "puff, the magic dragon"? Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"?
She seems to possess the gift of magic. у нее кажется есть магический дар
The Magic Circle was shown at the Royal Academy in 1886, and, after Consulting the Oracle and St. Eulalia, was Waterhouse's third exhibit with a supernatural theme in as many years. Картина «Магический круг» была представлена в Королевской академии в 1886 году и после «Совета с оракулом» и «Святой Евлалии» стала третьей картиной Уотерхауса на тему сверхъестественного, которая сохранялась в его творчестве на протяжении многих лет.
Human Magic 8 Ball, tell me if I should play golf this weekend. Магический человеко-шар, скажи поиграть ли в гольф на этих выходных.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
But you put them all together... and it can be magic. Но если сложить их вместе, может получиться волшебство.
If I lose my magic, that means I've lost absolutely everything. И если я потеряла свое волшебство, значит я потеряла абсолютно все.
Why couldn't the magic have lasted five more minutes? Почему волшебство не могло продолжаться хотя бы еще пять минут?
It's not magic, Tommy. Это не волшебство, Томми.
Next time: Lost Magic! Следующая серия: "Утраченное волшебство"!
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус.
This man just saved my life and did the best magic I've ever seen. Этот парень спас мне жизнь, и показал мне фокус, который я в жизни не видел.
Now, that's magic. Вот это настоящий фокус.
Let me show you a magic trick. Я покажу тебе фокус.
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
I hope you'll agree, that's magic! Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо!
I'm sick, and I need magic. Я болен, и спасти меня может только чудо.
And the magic here is, experiment on my avatar in software, not my body in suffering. Чудо в том, что экспериментировать будут с моим аватаром в программной среде.
The first years of the century represent a significant departure from previous trends and clearly reflect the impact of public policy, in contrast to the approach of letting the market work its supposed magic. Эти первые годы столетия характеризуются существенным отходом от прошлых тенденций и явно отражают влияние государственной политики, в отличие от подхода, предоставлявшего рынку свободу в надежде на то, что тот сотворит чудо.
The initial Lionsgate announcement listed the principal voice cast of Friendship Is Magic - Tara Strong, Ashleigh Ball, Andrea Libman, Tabitha St. Germain, and Cathy Weseluck - reprising their roles alongside actress Kristin Chenoweth as a new character. В первоначальном объявлении Lionsgate был указан главный голос «My Little Pony: Дружба - это чудо» - Тара Стронг, Эшли Болл, Андреа Либман, Табита Сен-Жермен и Кэти Уэслак - в качестве нового персонажа с актрисой Кристин Ченовет.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
What was the magic? Что это было за колдовство?
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic. Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства.
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Dr. Aja Mesbi is a magic man. Доктор Аджа Месби - волшебник.
You know what? I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
My sweet little magic man, Мой милый маленький волшебник.
Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту.
While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник).
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Their magic doesn't work on us. Их чары не действуют на нас.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары.
So, work your magic. Так давай, примени свои чары.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях.
Might and Magic VIII: Day of the Destroyer. Приключениям здесь посвящена игра Might and Magic VIII: Day of the Destroyer.
In August 1982, the final album Magic followed. В августе 1982 года вышел последний последний альбом группы - Magic.
Brother Voodoo returns, and the series and a spinoff, Dr. Strange: Last Days of Magic, sees such characters as Medico Mistico, Magik, Scarlet Witch, Mahatma Doom, Professor Xu, Monako, and Alice Gulliver. Состоялось возвращение Брата Вуду, а в основной серии и её спин-оффе Dr. Strange: Last Days of Magic фигурировали такие персонажи как Медико Мистико, Магика, Алая Ведьма, Махатма Дум, Профессор Сюй, Монако и Алисия Гулливер.
On occasion of the 2014 World Cup, he was featured in a football-themed song "Magic in the Air" by Magic System, a hit in France and Belgium. По случаю чемпионата мира по футболу 2014 года он вместе с группой Magic System выпускает посвящённую футболу песню «Magic in the Air», ставшую хитом во Франции и Бельгии.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Magic Johnson, here we come! Мэджик Джонсон, мы летим.
Robertson is recognized by the NBA as the first legitimate "big guard", paving the way for other oversized backcourt players like Magic Johnson. Робертсон считается в НБА первым «большим защитником», и его удачная игра в этом амплуа проложила дорогу на эту позицию другим крупным игрокам, таким как Мэджик Джонсон.
The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе.
He was later traded to the Orlando Magic in exchange for Michael Doleac, who in turn traded him to the Washington Wizards in exchange for Laron Profit and a first-round draft pick. «Кавальерс» обменяли его в «Орландо Мэджик» на Майкла Долеча, а «Мэджик» его, в свою очередь, обменяли в «Вашингтон Уизардс» на Лэрона Профита и первый выбор на драфте.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
You're not watching "Magic Mike." Ты не будешь смотреть "Супер Майка".
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
Больше примеров...