Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
I didn't know it was magic. Я и не знала, что это магия.
We will go to a place where magic still exists. Мы пойдём туда, где магия ещё существует.
"Pseudohistory in Jerry Vardaman's Magic Coins: The Nonsense of Micrographic Letters". «Pseudohistory в Джерри Vardaman Магия монет: бессмысленность Микрографические письма».
My magic has a price. Моя магия имеет цену.
Magic is not respectable, sir. Магия малопочтенна, сэр.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
The Mystics hold a meeting, and The Hand (a giant glove serving as an assistant to Marko, one of the Mystics) formulates a plan, which requires a magic anchor stone from the center of the world. Волшебники проводят совет, и Рука (гигантская перчатка, служащая волшебнику Марко) формулирует план, для исполнения которого требуется волшебный якорный камень из центра Земли.
Magic Chef also has other features in their wine coolers. Волшебный шеф-повар также имеет другие характеристики в их охладителях вина.
How about you, Magic Mike? Что у тебя, Волшебный Майк?
It's a magic list, right? Твой волшебный список, да?
Magic shop, bunny farm... Волшебный магазин, кроличья ферма...
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда...
Ico awakens below the castle and makes his way back to the upper levels, finding a magic sword that dispels the shadow creatures. Ико приходит в себя и отправляется назад на верхние этажи, по пути обнаружив магический меч, способный нейтрализовать теневых созданий.
Wanted you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. Хочет, чтобы ты пропустила магический День Благодарения у Коенов?
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
I'm sick, and I need magic. Я болен, и мне нужно волшебство.
You should feel guilty, because you were the magic in his life. Ты должна почувствовать вину, Потому что ты принесла в его жизнь волшебство.
We'll have to break the binding magic on it. Мы должны разрушить его волшебство.
One filled with magic and fairies and savage pirates... called Never Never Land. Про волшебство, фей и свирепых пиратов, живущих в Нетландии.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Please do a magic trick for me. Пожалуйста, сделай фокус для меня.
Okay, Barney, how are you always able to do that magic trick where you make doves appear? Ладно, Барни, как тебе всегда удается этот фокус, с голубями?
See, the magic trick did work! Вы видите, фокус удался!
Didn't hold no logic for me, but that's why a magic trick works... because you believe it works. Я тоже логики не улавливала, но весь фокус именно в том, чтобы ты поверила, что это работает.
Over the course of the night, you managed to insult my hair hit on the waitress, and then you did a magic trick where you set my napkin on fire. И весь вечер прохаживался насчет моих волос, подкатывал к официантке, в потом показал фокус и поджег мою салфетку.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats. Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.
Do you really think people need someone like Gwen Stein to, I don't know, make the magic happen? Ты правда думаешь, что людям нужен кто-то типа Гвен Стайн, чтобы сотворить чудо?
I should write about magic. Надо написать что-нибудь про чудо.
She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах).
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
He was a whole lot of magic. Он был просто волшебник.
Look, you are a magic man, all right? Слушай, ты настоящий волшебник!
Are you, like, magic now? Ты теперь что волшебник?
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары.
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
What works for this spell... is a magic word. Эти злые чары могут отменить только магические заклинания.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
Priest - Specializes in healing and support magic. Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
You yourself can determine the quality of your drinks - with the help of "Magic Bean" soymilk maker. С "Magic Bean" от aktivplus Вы можете сами определять качество Ваших напитков.
I feel beautiful even while the rest Milestone always very satisfied with the look of various HTC (Dream, Magic, Tattoo, Hero and now Nexus One, Legend, and Desire). Я чувствую себя красивой, даже когда остальные вехи всегда очень довольны видом различных НТС (Dream, Magic, Tattoo, герой, а теперь один Nexus, Legend, и желание).
Although many of the possible effects of climate change could be simulated by dynamic models such as MAGIC, further development of models is considered necessary. Хотя многие из возможных последствий изменения климата можно сымитировать с помощью динамических моделей, например модели MAGIC, эти модели требуют дальнейшего усовершенствования.
In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна.
It is clearly shown during the portions of the studio recording session of "One Vision" on both the Magic Years documentary and the DVD Greatest Video Hits II that Freddie Mercury sings the line. Такая точка зрения имеет смысл, потому что это видно на документальных видеозаписях Magic Years и Greatest Video Hits 2 о студийных сессиях группы во время записи «One Vision», там, где поёт Меркьюри.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
"Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари.
On March 8, 2018, the Orlando Magic had announced that they had signed Purvis to a 10-day contract. 8 марта 2018 года клуб Орландо Мэджик объявил о том, что подписал 10-дневный контракт с Первисом.
In June 2007, after leading the Gators to their second consecutive national title, he accepted an offer to become the head coach of the NBA's Orlando Magic. И в июне 2007 года, после завоевания второго чемпионского титула с «Гейторс», Донован согласился стать главным тренером клуба НБА «Орландо Мэджик».
Prior to Downtown Master Plan 3, the Orlando Magic's ownership, led by billionaire Amway founder Richard DeVos and son-in-law Bob Vander Weide, had been pressing the City of Orlando for a new arena for nearly ten years. Незадолго до принятия третьего генерального плана развития Орландо, владелец «Орландо Мэджик» миллиардер Ричард Девос и его зять Боб Вандер Вейд обратились к руководству города с прошением о строительстве новой арены в течение ближайших десяти лет.
He was later traded to the Orlando Magic in exchange for Michael Doleac, who in turn traded him to the Washington Wizards in exchange for Laron Profit and a first-round draft pick. «Кавальерс» обменяли его в «Орландо Мэджик» на Майкла Долеча, а «Мэджик» его, в свою очередь, обменяли в «Вашингтон Уизардс» на Лэрона Профита и первый выбор на драфте.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке".
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
Больше примеров...