| And I say chemistry or magic because... | И я говорю взаимное влечение, магия, потому что... |
| It will take time, magic, and your assistance. | Для этого нужно время, магия И твоя помощь. |
| Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? | Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует? |
| Would you believe magic? | Ты веришь, что это магия? |
| Glasses clankingly shatter, objects set in motion by a ghost hand - mental magic & telekinesis. | Бокалы, разбивающиеся вдребезги без единого прикосновения, предметы, самостоятельно перемещающиеся в пространстве, - ментальная магия и телекинез. |
| Lifting the magic sword of the druids he warned the warlock to surrender. | Подняв волшебный меч друидов... Он попросил колдуна сдаться. |
| Alan Braidwood from the BBC commented that "his is the most commercial album Madonna has made in 15 years and it's magic." | Алан Braidwood с BBC отметил, что «это самый коммерческий альбом Мадонны, сделанный в 15 лет, и он волшебный». |
| Is it a magic bus? | Так у них волшебный автобус? |
| The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
| Tomlin voiced Ms. Valerie Frizzle on the animated television series The Magic School Bus from 1994 to 1997. | С 1994 по 1998 год Томлин озвучивала миссис Фриззл в мультсериале «Волшебный школьный автобус». |
| It's not a magic trick, Hanna. | Это не магический трюк, Ханна. |
| With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. | С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг. |
| And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. | Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. |
| Do... do you think that Storybrooke is the first time that magic has crossed over? | Думаешь, Сторибрук - первый магический город в мире без магии? |
| Since 2015, Gartner, Inc. has included Prognoz in the Magic Quadrant for Advanced Analytics Platforms* report. | В 2015 году Gartner включило Prognoz Platform в «Магический квадрант платформ углубленной аналитики». |
| Our friendship and our magic were what Veronica and I depended on. | Мы с Вероникой уповали на нашу дружбу и волшебство. |
| The sun is setting, and the magic rises. | Солнце садится, и волшебство усиливается. |
| It's like magic. | Прям, как волшебство. |
| But the magic is in this pouch of wax. This is a phase-change material. | Но волшебство заключается во вставке из воска, которую можно многократно использовать. |
| A documentary series called Merlin: Secrets and Magic explains how the series was created. | Также был создан и выпущен в телевизионный показ документальный сериал «Мерлин: Тайны и Волшебство», рассказывающий историю создания «Мерлина». |
| He said this was his greatest magic trick ever. | Он сказал, что это будет его самый лучший фокус. |
| Who doesn't love a good magic trick? | Кто же не любит хороший фокус? |
| MT: Which means magic is theater and every trick is a story. | МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история. |
| Wait, what, it's like a magic trick? | Погоди... это что, какой-то фокус? |
| Want to see a magic trick? | Хочешь увидеть волшебный фокус? |
| Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. | Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя. |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| I think I can work some magic on your missile. | Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо. |
| Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. | ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет? |
| As a result of these efforts in part, My Little Pony: Friendship Is Magic has become a major commercial success with the series becoming the highest-rated original production in Hub Network's broadcast history. | Отчасти в результате этих усилий «Дружба - это чудо» стал сериалом с самым высоким рейтингом в истории вещания телеканала The Hub. |
| Her magic is more powerful than you could possibly imagine. | Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. |
| What if this magic also has a price? | Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться? |
| Was that the magic you were going to work? | Это и есть то колдовство, о котором вы говорили? |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| I hear that you like magic. That's your card. | я слышал что ты как настоящий волшебник это твоя карта |
| Look, all Fred does is watch cartoons, but he is magic, okay? | Как? Фред всегда только смотрит мультики, но он волшебник. |
| I thought you were magic. | Я думала, вы волшебник. |
| Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. | Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту. |
| The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
| Their magic doesn't work on us. | Их чары не действуют на нас. |
| She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. | Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары. |
| It was your magic that brought me here. | Меня привели сюда твои чары. |
| The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! | Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |
| He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. | Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары. |
| Is that you, Magic? | Это ты, Маг? |
| A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. | Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно. |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. | Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| The magic Castle is hidden in century-old trees of Rila mountain. | Magic Castle кроется в вековых деревьев в горах Рила. |
| Feel the Magic: XY/XX (DS) - There is a minigame based on Space Channel 5. | Feel the Magic: XY/XX (DS) - есть мини-игра, основанная на Space Channel 5, также можно разблокировать причёску Улалы. |
| "Liberator Axis" is a booster pillow that stabilizes the Magic Wand so the user does not have to hold it with her hands during use. | «Liberator Axis» - это бустерная подушка, которая стабилизирует Magic Wand, поэтому пользовательнице не нужно держать её руками во время использования. |
| While the game design and direction occurred at Blizzard's Irvine, California headquarters, Animation Magic handled the programming and art respectively in Boston and Saint Petersburg, and the studio Toon-Us-In helped to create the cutscenes in South Korea. | В то время как сама головная студия Blizzard Entertainment в Ирвайне занималась вопросами геймдизайна и общего руководства, программная часть и графика игры были поручены соответственно бостонскому и санкт-петербургскому подразделениям Animation Magic, а анимация заставок - южнокорейской студии Toon-Us-In. |
| In 2017 she made her debut as a singer, writer & composer in the project THE MAGIC DOOR, created with Arthuan Rebis and Vincenzo Zitello. | В 2017 году она дебютировала в качестве певицы, писателя и композитора в проекте THE MAGIC DOOR, созданного Артуаном Ребисом и Винченцо Зителло. |
| Nice hands 3-2 Magic Wreck, 0 | Славные руки. Три-два мэджик, облако ноль |
| Magic Johnson called it "winning time." | Мэджик Джонсон называл это "временем победы". |
| On August 10, 2012, Denver was involved in a four-team trade where they received All-Star Andre Iguodala and sent Arron Afflalo and Al Harrington to the Orlando Magic. | 10 августа 2012 года «Наггетс» были вовлечены в сделку между четырьмя клубами, в итоге получили игрока Матча Всех Звёзд Андре Игудала, отправив в «Орландо Мэджик» Аффлало и Эла Харрингтона. |
| After posting a career-low 16.6 points per game the previous year with the Rockets, Francis averaged 21.3 PPG, 5.8 RPG and 7.0 APG in his first season with the Magic. | После 16.6 очков в среднем за игру в прошлом году с «Рокетс», Фрэнсис в среднем набирал 21,3 PPG, 5,8 и RPG 7.0 APG в своем первом сезоне с «Мэджик». |
| Games 1 and 2 of the 1995 NBA Finals between the Magic and the Houston Rockets were held at the arena, as well as Games 3, 4, and 5 of the 2009 NBA Finals between the Magic and the Los Angeles Lakers. | Арена принимала первую и вторую игры Финала чемпионата НБА 1995 года, а также 3, 4 и 5 игры в финале 2009 года между «Мэджик» и «Лос-Анджелес Лейкерс». |
| But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. | Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка". |
| Am I Magic Mike right now talking to you? | Разве это Супер Майк с тобой разговаривает? |
| Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. | Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк! |
| It was like Magic Mike up there. | Это было похоже на фильм "Супер Майк". |
| I should have never let you watch that Magic Mike. | Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк". |