| It's supposed to be where magic is at its strongest. | По идее, магия здесь должна быть сильнее всего. |
| If we stay away from Eben, our circle magic can stop the witch hunters. | Если мы избавимся от Эбена, магия нашего Круга сможет остановить охотников на ведьм. |
| There is magic in this lake yet. | В озере всё ещё есть магия. Вот. |
| Valerie said the babies want to stay where the magic is. | Валери сказала, что дети хотят остаться там, где есть магия. |
| Deryni Magic (1990) A companion book to the series that details the fictional style of magic used by the Deryni, including both natural psychic abilities and complex arcane rituals. | На ней род Фестилов пресекся. ел Магия дерини (1990) Книга подробно рассказывает о магии, которую используют дерини - как о врожденных способностях их психики, так и о сложных волшебных ритуалах. |
| And then he just talks about his magic hammer, he's obsessed. | А потом достаёт меня разговорами про свой волшебный молот, он на нём просто повёрнут. |
| Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. | Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо . |
| Your magic globe didn't give you an apartment number? | Твой волшебный глобус номер квартиры не показал случайно? |
| Magic 8 Ball says "Ask again later." | Волшебный шар говорит: "Переспросите позже". |
| What do you think, it's like a magic portal? | Думаете, тут волшебный портал? |
| I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... | По-моему в комнате есть старый магический набор где-то... |
| You want us to believe a magic sheet - A shroud! | Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист... |
| "This is a magic ticket." | "Это магический билет." |
| Yet to be determined is whether a 3× 3 square exists from which a magic square can be derived that, in turn, yields a third magic square-a magic triplet. | До сих пор ещё не было найдено магического квадрата размером З× З, из которого можно было бы создать ещё один магический квадрат, а затем из получившегося квадрата создать ещё один магический квадрат (так называемую "альфамагическую тройку"). |
| Magic hexagon Antimagic square Magic polygon "Perimeter Magic Triangles". . | Магический шестиугольник Perimeter Magic Triangles (неопр.). . |
| And we brought you back together to see if magic will strike a second time. | И мы собрали всех вместе поглядеть, случится ли волшебство вновь. |
| One may read this and think it's magic but falling in love is an act of magic. | Кто-то увидит здесь волшебство, но любовь это и есть волшебство. |
| He still believes in true love and magic and... soul mates. | он всё ещё верит в истинную любовь и волшебство и... задушевных друзей. |
| Now that's... (attempts accent) magic! | Вот это... волшебство! |
| This is magic in a small plastic cup. | Это просто волшебство в стаканчике. |
| You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. | Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев. |
| But that's not the end of the magic trick. | Но и это еще не весь фокус. |
| It's not a magic trick. | Это же не фокус. |
| No... any magic tricks? | Как же так... Какой-нибудь фокус? |
| How many of you here, if somebody - some smart aleck - starts telling you how a particular magic trick is done, you sort of want to block your ears and say, No, no, I don't want to know! | Сколькие из вас, если какой-нибудь всезнайка начинает рассказывать, как делается тот или иной фокус, хотят заткнуть уши и сказать: Нет, нет, я не хочу знать! |
| But the real magic is keeping on when all you want to do is run. | Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать. |
| I'm not talking about that kind of magic. | Я не говорю, что это чудо. |
| That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. | И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей. |
| Do you really think people need someone like Gwen Stein to, I don't know, make the magic happen? | Ты правда думаешь, что людям нужен кто-то типа Гвен Стайн, чтобы сотворить чудо? |
| Just stand still and let the defabricator work its magic. | Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо. |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| Don't you believe in magic, ma'am? | Вы не верите в колдовство, мэм? |
| Well, I can't speak to that, But I can speak to his magic. | Ну, про это я ничего сказать не могу, но могу сказать про его колдовство. |
| In other words, a magic spell. Carol! | Другими словами, это колдовство. |
| A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. | Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
| O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. | ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре. |
| But Old Nick gets anything, by magic. | Старый Ник волшебник и может принести всё. |
| So you're Jonathan, the magic man. | Так это вы, Джонатан, волшебник. |
| Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. | Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство. |
| The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
| This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. | В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары. |
| It was your magic that brought me here. | Меня привели сюда твои чары. |
| If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. | Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась. |
| The spell of your magic glass is ended, Ganor! | Чары волшебного стекла закончились, Ганор! |
| He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. | Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. | Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. | Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| In week four he sang "Could It Be Magic". | Но наибольшего успеха добилась песня «Could It Be Magic». |
| Industrial Light & Magic's (ILM) special effects team developed techniques to depict damage to the Enterprise without physically harming the model. | Команда спецэффектов из «Industrial Light & Magic» (ILM) разработала методы, позволяющие изобразить повреждения звездолёта, не нанося физического вреда модели. |
| After first success, Armenian physicists successfully participate in operation of the IACT systems on the Canary islands (MAGIC) and in Namibia (H.E.S.S.). | Эта концепция была очень успешно реализована в системы IACT (HEGRA), после чего армянские физики стали участниками работы систем IACT на Канарских островах (MAGIC) и в Намибии (H.E.S.S.). |
| Parted Magic is a commercial Linux distribution with disk partitioning and data recovery tools, sold as a Linux-based bootable disk. | Parted Magic - коммерческий дистрибутив Linux с управлением дисковыми разделами и инструментами для восстановления данных, доступный как загрузочный диск на базе Linux. |
| ) one LUG of my acquaintance briefly used a single LUG-owned copy of PowerQuest's Partition Magic on all NTFS-formatted machines brought to its installfests for dual-boot Linux installation, on a very dubious theory of legality. | Одна известная мне группа пользователей Linux недолго использовала одну легальную копию PowerQuest's Partition Magic на всех машинах с файловой системой NTFS, чтобы реализовать возможность выбора загружаемой ОС. При этом легальность такого использования основывалось на очень сомнительной теории. |
| Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. | Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру. |
| You got some Blue Magic, baby? | Есть "Блю Мэджик"? |
| Magic, Magic, could you come to the front for a minute? | Мэджик... Мэджик, ты не мог бы подойти на минутку... |
| Prior to Downtown Master Plan 3, the Orlando Magic's ownership, led by billionaire Amway founder Richard DeVos and son-in-law Bob Vander Weide, had been pressing the City of Orlando for a new arena for nearly ten years. | Незадолго до принятия третьего генерального плана развития Орландо, владелец «Орландо Мэджик» миллиардер Ричард Девос и его зять Боб Вандер Вейд обратились к руководству города с прошением о строительстве новой арены в течение ближайших десяти лет. |
| We're like Magic and Kareem. | Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты) |
| Unwrap that package, magic Matty! | Покажи всем кубики, Супер Мэтти! |
| Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
| Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. | Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын. |
| In return, I offer you "Magic Mike." | В благодарность, вот тебе "Супер Майк". |
| I know what the end of Magic Mike is. | Я знаю, чем закончится "Супер Майк"! |