| And I'm guessing magic probably won't do the trick. | И я подозреваю, магия тут не поможет. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| The type of magic he's using, I've seen it take good people and turn them dark. | Магия, которую он использует, я видел, как она превращала хороших людей в плохих. |
| Because I still have magic. | Потому что во мне все еще есть магия. |
| Magic comes from emotion. | Магия рождается из эмоций. |
| And this long corridor is the magic highway... to the Pulitzer Prize. | А этот длинный коридор - волшебный путь... к Пультцировской Премии. |
| And they have a magic question. | И они знают один волшебный вопрос. |
| looks like someone has the magic touch. | Напоминает, что кто-то имеет волшебный контакт. |
| And did you finish your Magic Lantern? | А ты сделал свой Волшебный Фонарь? |
| Is there a magic password? | Мне надо сказать какой-то волшебный пароль? |
| I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. | Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
| Given that blast of magic, there's only one person not present who's powerful enough for something like that. | Учитывая этот магический выброс, могу представить только одного человека, который достаточно силен, чтобы сделать нечто подобное. |
| In this context, ambassadors from some of the 10 elected members referred to the mandate formulation process as "mystery" and "magic". | В этом контексте послы некоторых стран из числа 10 непостоянных членов Совета охарактеризовали процесс разработки мандатов как «мистический» и «магический». |
| You middle-eastern magic eight ball. | Ты ближневосточный магический шар. |
| Magic hexagon Antimagic square Magic polygon "Perimeter Magic Triangles". . | Магический шестиугольник Perimeter Magic Triangles (неопр.). . |
| You'd need a wand and a rabbit to make magic happen there. | Тебе понадобится волшебная палочка и кролик, чтобы произошло какое-нибудь волшебство. |
| However, the mages must only use their magic with special permission, and any unlicensed use results in a penalty. | Тем не менее, маги могут использовать своё волшебство только с особого разрешения, и за любое использование магии без лицензии полагается смертная казнь. |
| And the part of me that still believes in magic... says don't be so sure. | А другая, что до сих пор верит в волшебство говорит: не будь так уверен. |
| There he is, there's the magic. | Вот оно, волшебство! |
| Magic was once born from within darkness. | Когда-то волшебство родилось из тьмы. |
| Relax, it's just a magic trick. | Расслабьтесь, это фокус. |
| That's the magic trick. | Вот в чем фокус. |
| I think I figured out wolowitz's magic trick, | По-моему, я разгадал фокус Воловитца. |
| Magic is power, focus, and effect. | Магия это: сила, фокус и эффект. |
| Watch the great Schrutini work his magic. | Наблюдайте за тем, как Шрутини показывает фокус. |
| But somehow, when they get together, magic. | Но когда они собираются вместе, каким-то образом получается чудо. |
| 20 years ago, de-extinction was right up there with magic. | Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо. |
| It's not magic, I have proof. | Это не чудо, есть доказательство. |
| This stuff is like magic. | Этот крем - просто чудо. |
| In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. | В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью. |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| Before my father outlawed magic, | Прежде, чем мой отец запретил колдовство, |
| What is this magic? | Что это, колдовство? |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. | ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре. |
| To her, Harry is magic. | Для неё Гарри - настоящий волшебник. |
| I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. | Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом. |
| Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. | Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его. |
| The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
| What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? | Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить? |
| So, work your magic. | Так давай, примени свои чары. |
| Use some of your magic for me. | Используй свои чары ради меня. |
| The spell of your magic glass is ended, Ganor! | Чары волшебного стекла закончились, Ганор! |
| We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. | Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| I'm hanging in there, Magic. | Я тут застрял, Маг. |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. | Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| In 1997, the Magic Wand was the most popular holiday gift item sold at the Good Vibrations store in Berkeley, California. | В 1997 году Magic Wand была самым популярным праздничным подарком, продававшимся в магазине Good Vibrations в Беркли, Калифорния. |
| The Magic Cap operating system includes a new mobile agent technology named Telescript. | Операционная система Magic Cap включала новую технологию «мобильный агент» на основе языка Telescript. |
| I feel beautiful even while the rest Milestone always very satisfied with the look of various HTC (Dream, Magic, Tattoo, Hero and now Nexus One, Legend, and Desire). | Я чувствую себя красивой, даже когда остальные вехи всегда очень довольны видом различных НТС (Dream, Magic, Tattoo, герой, а теперь один Nexus, Legend, и желание). |
| This report summarizes the key results and methods of calibrations of the MAGIC model to a data set from selected ICP Integrated Monitoring sites. | В настоящем докладе кратко изложены основные результаты и методы калибровки модели MAGIC на основе данных, полученных с некоторых объектов МСП по комплексному мониторингу |
| After Hasbro issued a cease and desist to the Fighting Is Magic project over the use of copyrighted and trademarked characters, Faust offered to provide the developers with original character arts to allow them to continue to develop the game without copyright issues. | После того, как Hasbro заставило прекратить разработку проекта Fighting Is Magic в связи с нарушением авторских прав на торговую марку, Фауст захотела предоставить разработчикам ранние версии персонажей, чтобы позволить им продолжить разработку без проблем с защитой прав. |
| Can I call you Captain Magic? | Можно я буду называть вас Капитан Мэджик? |
| The key is Magic Johnson! | Зацепка - это Мэджик Джонсон. |
| While working out with the Orlando Magic in the lead up to the draft, Jones suffered a torn pectoral muscle in his right arm, which required surgery. | Тренируясь вместе с «Орландо Мэджик» вплоть до церемонии драфта, Джонс получил травму грудной мышцы, которая потребовала хирургического вмешательства. |
| In July 2006, Kuester was named as an assistant coach for the Orlando Magic. | В июле 2006 года Кустер стал помощником главного тренера в «Орландо Мэджик»... |
| The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. | Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе. |
| It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. | Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке". |
| I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. | У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё. |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| Not exactly Magic Mike. | Ну не Супер Майк конечно. |
| It was like a scene out of Magic Mike. | Как будто это сцена из фильма "Супер Майк". |