Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Florence needs weapons, not magic. Флоренции нужно оружие, а не магия.
I felt her magic calling to me, young one. Я чувствую, как магия ко мне взывает, юноша.
If I were to take him as my mate, my magic would destroy him. Если бы мне пришлось взять его в качестве моего супруга, моя магия его бы уничтожила.
If magic's real, how come we don't see it all the time? Если магия реальна, почему мы ее не замечаем?
Magic wasn't just handed to me. Магия не была мне просто дарована.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You hide behind that mantra like it's some magic cloak. Ты прячешься за эту мантру, словно это волшебный плащ.
She said that it was magic... that it could take you to another world... and you escape all your troubles. Она говорила, что он волшебный... что это может перенести тебя в другой мир... и ты убежишь от своих проблем.
Why is it a magic reindeer? Почему этот олень волшебный?
He's magic, sweetie. Он волшебный, дорогая.
But today was the magic day. Но сегодня был волшебный день.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Whatever, as long as it's magic. Пофигу, главное, что магический.
Minase... Have you heard about the magic club there was twelve years ago? Ты слышал про существовавший двенадцать лет назад магический клуб?
Was it you who drew the magic circle on the roof? Магический круг на крыше - твоя работа?
Toss in this magic rock. И магический камешек туда же.
While Hoderi was out hunting in the mountains his younger brother Hoori spent the day fishing and proved to be a meager fisherman and he even had the misfortune to lose his brother's magic hook. Пока Ходэри охотился в горах, его младший брат Хоори, провел весь день на рыбалке, но он не поймал ни одной рыбы, и что еще хуже, потерял магический рыболовный крючок.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
The sun is setting, and the magic rises. Солнце садится, и волшебство усиливается.
There was the era of the eclipse, the magic and hope had disappeared from the world. Наступила эра затмения, волшебство и надежда исчезли из мира.
I was just saying that that was, like, so special... and, I mean, it was like magic. Я как раз говорил, что это было что-то особенное... и, я имею в виду, это было как волшебство.
According to the lyrics, the magic referenced in the title is the power of music to supply happiness and freedom to both those who make it and those who listen to it. Исходя из текста, магия (волшебство) - это сила музыки, дающей счастье и свободу как тем, кто её создаёт, так и тем, кто её слушает.
Is this your magic act? Это и есть твоё волшебство?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра.
Is it some sort of magic trick? Как вы это проделали? Это какой-то фокус?
(mocking): Figure out the magic trick yet? (Издевательски) - Ну как, уже разгадал фокус?
Yes, it's magic. Это фокус! Фокус!
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley. Если хочешь увидеть, что требуется, чтобы подготовить настоящий фокус, иди к Тенли.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
"That immediate magic one hears about happened to me." "То чудо о котором столько говорят, случилось со мной."
The development of a concrete and working preventive vaccine has not progressed as hoped and we simply cannot afford waiting yet another 10 or 20 years for the magic bullet to appear. Разработка реальной и действенной превентивной вакцины проходит не так, как ожидалось, и мы просто не можем позволить себе ждать еще 10 или 20 лет, что произойдет чудо и появится какое-то чудодейственное средство.
What magic did Phuljhariya work on you? Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария?
Here comes the magic, Brunito, u'll see. Брунито, сейчас ты увидишь, как произойдет чудо!
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
What was the magic? Что это было за колдовство?
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
His magic is false. Его колдовство - обман.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
I'm magic. I'll find it. Я волшебник, узнаю сам.
You know what? I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Disappear. Like magic. Исчезну, словно волшебник.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея.
You're not the only one that can do magic with talismans! Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить!
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
In 2014, the company used the name "Magic Wand Original". В 2014 году компания решила использовать название «Magic Wand Original».
Dragons of Kir is a 2005 strategy board game from Future Magic Games and 1i Productions. Dragons of Kir - выпущенная в 2005 году стратегическая настольная игра компаний Future Magic Games и 1i Productions.
"Liberator Axis" is a booster pillow that stabilizes the Magic Wand so the user does not have to hold it with her hands during use. «Liberator Axis» - это бустерная подушка, которая стабилизирует Magic Wand, поэтому пользовательнице не нужно держать её руками во время использования.
In 2002, Rowling contributed a foreword to Magic, an anthology of fiction published by Bloomsbury Publishing, helping to raise money for the National Council for One Parent Families. В 2002 году Роулинг написала предисловие к антологии фантастики Magic, опубликованной Bloomsbury Publishing для сбора денег для Национального совета по семьям с одним родителем.
After the Magic tour, the band performed a final show at the Wembley Arena on 17 December, and then Ian Gillan dissolved the group while he underwent surgery. После тура Magic группа провела заключительное шоу на стадионе Уэмбли 17 декабря, после чего Иэн Гиллан распустил её.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
On August 7, 2018, the NBA announced that the Orlando Magic would play two games at Mexico City Arena in Mexico City. 7 августа 2018 года НБА сообщила, что «Орландо Мэджик» сыграет два матча регулярного сезона в Мехико на Мехико Сити Арене.
Following Toronto's first-round exit, McGrady became a free agent, signing a six-year, $67.5 million contract with the Orlando Magic. После плей-офф НБА 2000 года, Макгрэди стал свободным агентом и подписал шестилетний контракт на сумму $ 67500000 с «Орландо Мэджик».
Magic, Magic, could you come to the front for a minute? Мэджик... Мэджик, ты не мог бы подойти на минутку...
The 2009-10 season included several victories over the NBA's elite teams, including a 28-point blowout over the Eastern Conference champion Orlando Magic and a 16-point blowout of the reigning NBA champion Los Angeles Lakers. В сезоне 2009/10 были одержаны победы над сильными клубами, включая разгром чемпиона Восточной конференции «Орландо Мэджик» с преимуществом в 28 очков и победу над чемпионом НБА «Лос-Анджелес Лэйкерс».
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
All right, Magic Mike, put the clothes back on. Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
Not exactly Magic Mike. Ну не Супер Майк конечно.
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
Больше примеров...