Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
The magic overwhelms me, and I can't pull Jeremy out. Магия переполнит меня, и я не смогу вернуть Джереми обратно.
Some say they vanished because of magic. А кто-то - что их скрыла магия.
I have actual magic in my life. У меня есть реальная магия в моей жизни.
Magic is what made me special. Магия сделала меня особенной.
Magic alone shall rule oz. Только магия будет править страной Оз.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Why are you blowing our magic moment with Jeff? Почему ты рушишь наш волшебный момент с Джеффом?
I said movie magic, not movie tragic! Я сказала, волшебный фильм, а не трагедия!
Maybe there's a magic genie. Можт там волшебный джин?
When you learn your ABC, the magic world of books will open up before you and bring you lot of joy. Когда будешь знать весь алфавит, перед тобой откроется волшебный мир книг.
Tomlin voiced Ms. Valerie Frizzle on the animated television series The Magic School Bus from 1994 to 1997. С 1994 по 1998 год Томлин озвучивала миссис Фриззл в мультсериале «Волшебный школьный автобус».
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
You want us to believe a magic sheet - A shroud! Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист...
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
The legendary herb has entered the modern Bulgarian vocabulary as a metaphor for a magic key or a panacea in the wider sense. Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле.
The most important tales of this category are those in which the xana enters a home through a keyhole; those in which the xana takes and enchants someone; those in which the xana transforms into animals; and those in which the xana provides a magic belt. Наиболее важными историями среди этой категории являются те, в которых ксана входит в дом через замочную скважину; в которых ксана заколдовывает кого-то; в которых ксана трансформируется в животное; и те, в которых ксана даёт магический пояс.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
And at that moment, a shimmering magic covered the ship. И в тот момент... мерцающее волшебство окутало корабль.
Maybe if I want magic, I have to start believing. Может быть, если я хочу получить волшебство, я должна начать верить.
I just don't understand why she can't just do her magic and let me be. Я не могу понять, почему она просто не может творить свое волшебство и оставить меня в покое.
This is where the magic happens. Здесь и творится волшебство.
And I don't mean wizards and dragons, I mean the kind of childhood magic, those ideas that we all harbored as children. Я не говорю о волшебниках и драконах, я имею в виду волшебство детства, то, о чем мы мечтали в детстве.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
If magic is not passed on, it dies. Если фокус никому не открыть, он погибнет.
What you're about to witness is not magic. То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус.
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия.
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
It's magic, Dr. Frankenstein. Доктор Франкенштейн, это чудо.
We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии.
You know, Clark, you need to get to work on some serious spin-doctor magic, because whoever's posing as the Blur is a genius at marketing and self-promotion. Знаешь, Кларк, ты должен сотворить какое-нибудь маленькое чудо, потому что кто бы ни прикидывался Пятном, он явно гений в мАркетинге и продвижении самого себя.
We call it "Close-Up Magic" when all looks are magnetized by the hands of the magician, and yet the audience cannot understand what their eyes are telling them. Мы называем это, когда все ваши взгляды прикованы к рукам волшебника, но все равно не можете понять, как происходит чудо.
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
What if this magic also has a price? Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться?
What is this magic? Что это, колдовство?
Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство.
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I've always thought Prince was magic. Я всегда думал, что Принс - волшебник.
I think Prince is magic. Я думаю, Принс волшебник.
Look, you are a magic man, all right? Слушай, ты настоящий волшебник!
Can a magician kill a man by magic? Может ли волшебник убить человека с помощью магии?
The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
A dark and powerful magic. Злые и могущественные чары.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
The game is similar to Magic: the Gathering. Геймплей игры был схож с Magic: The Gathering.
That same year her single "S'dua" won the Media Award at the "Magic Song Festival Awards," Albania's version of the Grammy Awards. В том же году её сингл «S'dua» получил премию Media на «Magic Song Festival Awards», албанской версии премии «Грэмми».
Their first co-production, a short movie titled The Real Secrets of Magic, won the 1st prize at the first ever Magic Film Festival in Las Vegas (2006). Их первый совместный фильм «Истинные секреты магии» («The Real Secrets of Magic») завоевывает в 2006 году первую премию на фестивале Short Magic Film Festival (Фестиваль коротких метражей о фокусах) в Лас Вегасе.
During the summer of 2010, Astley became a radio DJ for London's Magic FM, presenting a Sunday show. Летом 2010 года Эстли стал диджеем воскресного шоу на Magic FM (англ.)русск. в Лондоне.
Dreamfall Chapters was translated into German by the Vienna-based studio White Rabbit Interactive, and into French, by the Parisian Words of Magic; German voice-overs were recorded by the Hamburg-based Studio Mühl. Над переводом игры на немецкий работала венская студия White Rabbit Interactive, а над французским - парижская Words of Magic.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Next Kobe Bryant spoke about Jackson's humanitarian work, and Magic Johnson (who had appeared in the music video for "Remember the Time") recalled his memories of Jackson. Коби Брайант рассказал о гуманитарной деятельности Джексона, а Мэджик Джонсон, появившийся в эпизоде в клипе «Remember the Time», говорил о своих отношениях с Джексоном.
By August, the count was up to 600,000, and Magic cryptanalysis had identified nine divisions in southern Kyūshū-three times the expected number and still a serious underestimate of the actual Japanese strength. В августе уже насчитывалось до 600000 солдат, и проект Мэджик идентифицировал девять дивизий в южном Кюсю - в три раза меньше действительного количества.
On May 30, 2018, the Orlando Magic hired Steve Clifford as head coach. 30 мая 2018 «Орландо Мэджик» объявили о назначении Стива Клиффорда главным тренером команды.
In July 2006, Kuester was named as an assistant coach for the Orlando Magic. В июле 2006 года Кустер стал помощником главного тренера в «Орландо Мэджик»...
On July 9, 2009, Humphries, Shawn Marion and Nathan Jawai were traded to the Dallas Mavericks as a part of the four-team deal among Raptors, Mavericks, Orlando Magic and Memphis Grizzlies. 9 июля 2009 года Хамфрис, Шон Мэрион и Натан Джаваи были обменяны в «Даллас Маверикс» как часть сделки четырёх клубов: «Рэпторс», «Маверикс», «Орландо Мэджик» и «Мемфис Гриззлис».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
All right, Magic Mike, put the clothes back on. Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
Like Magic Mike with happy endings for money. Как Супер Майк со счастливым концом за деньги.
You're not watching "Magic Mike." Ты не будешь смотреть "Супер Майка".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк!
Больше примеров...