| Money itself isn't lost or made, it's simply transferred from one perception to another, like magic. | Деньги сами не появляются и не пропадают, они просто переходят от одного владельца к другому, это магия. |
| Lauren Carter of the Boston Herald said "It's not quite magic, but it grows on you." | Лаурен Картер из Boston Herald отметил, что «это, конечно, не абсолютная магия, но она завлекает вас». |
| Bears, family, magic. | Медведи, семья, магия. |
| Regina, your magic. | Регина, твоя магия. |
| Magic is no ordinary weapon. | Магия - необычное оружие. |
| Do you remember the Grimm's fairy tale about the magic porridge pot? | Вы помните сказку братьев Гримм про волшебный горшочек? |
| Phoebe and Rachel, Hildy, and some band called the Starlight Magic Seven... who are available, by the way. | Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь. которая тоже свободна, кстати говоря. |
| It was a magic moment. | Это был волшебный момент. |
| You sanchezes need to look before you go jumping into magic waterfalls. | Санчесы, вы бы хоть посмотрели, прежде чем сигать в волшебный водопад! |
| He had a magic touch with the velobinder. | У него был волшебный подход к переплетной машине. |
| I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... | По-моему в комнате есть старый магический набор где-то... |
| I'm now going to show you my first magic experiment. | Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент. |
| Okay, is there some kind of magic tunnel to this hospital? | Здесь что, какой-то магический туннель прямо в больницу? |
| Do... do you think that Storybrooke is the first time that magic has crossed over? | Думаешь, Сторибрук - первый магический город в мире без магии? |
| It's a Celtic magic symbol. | Это Кельтский магический символ. |
| You do with those moments become even more special and it's not magic, is art. | Вы с эти моменты стали еще более специальные, и это не волшебство, это искусство. |
| You'll go back into the O.R., and you can do your magic. | Ты вернёшься в операционную, и ты будешь творить своё волшебство. |
| Now that's magic. | А вот и волшебство. |
| What is this magic? | Что это за волшебство? |
| It's just a magic whole new world | Это просто волшебство целый новый мир |
| He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. | Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра. |
| Wait, why are you bringing a magic trick to Hawaii anyway? | Погоди, зачем ты везешь фокус на Гавайи? |
| How should work this magic trick? | И что за фокус? |
| It was almost the perfect magic trick. | Это был почти идеальный фокус. |
| I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real. | Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду. |
| A few days of rest will do magic. | Несколько дней отдыха сделают чудо. |
| And watch the magic happen. | И приготовься увидеть чудо. |
| It's probably where the magic happened. | Вероятно, там происходит чудо. |
| Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. | ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет? |
| It's magic, right, it's not a miracle. | Может это и магия, но не чудо. |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. | Я пожелал узнать, почему современные маги уже не способны на колдовство, о котором пишут. |
| In other words, a magic spell. Carol! | Другими словами, это колдовство. |
| Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. | Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство. |
| They'll need more than magic to get them to Darwin. | Колдовство не приведет их в Дарвин. |
| I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. | Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом. |
| First, Magic Jim - | Первый, Волшебник Джим... |
| He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. | Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей. |
| The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| I showed her my magic wand. | Я испытал на ней свои чары. |
| Remember, the magic will only last so long. | Помни, чары продлятся недолго. |
| A dark and powerful magic. | Злые и могущественные чары. |
| It was your magic that brought me here. | Меня привели сюда твои чары. |
| The spell of your magic glass is ended, Ganor! | Чары волшебного стекла закончились, Ганор! |
| I am a Speaker and a scholar of magic. | Я Сказитель и учёный маг. |
| Let's roll, fire magic. | Идем, маг огня. |
| A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. | Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. | Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. | Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Another amazing feature of AnyDVD HD is "magic file replacement". | Другая удивительная особенность AnyDVD HD заключается "magic file replacement" технологии. |
| The Magic Cap operating system includes a new mobile agent technology named Telescript. | Операционная система Magic Cap включала новую технологию «мобильный агент» на основе языка Telescript. |
| The host that evening was Mr. Magic from the famous radio program Rap Attack at the time. | Ведущим в тот вечер был Мг. Magic из знаменитой в то время радиопередачи Rap Attack. |
| "Do You Believe in Magic" was the first single, prior to the release of "Rush", their first mainstream single. | «Do You Believe in Magic» - была первым синглом, до выхода сингла "Rush", и стала их первым основным синглом. |
| Magic hexagon Antimagic square Magic polygon "Perimeter Magic Triangles". . | Магический шестиугольник Perimeter Magic Triangles (неопр.). . |
| In late 2010, Arenas was traded from the Washington Wizards to the Orlando Magic. | В конце 2010 года Аринас был обменян из «Вашингтон Уизардс» в «Орландо Мэджик». |
| He was later traded to the Orlando Magic in exchange for Michael Doleac, who in turn traded him to the Washington Wizards in exchange for Laron Profit and a first-round draft pick. | «Кавальерс» обменяли его в «Орландо Мэджик» на Майкла Долеча, а «Мэджик» его, в свою очередь, обменяли в «Вашингтон Уизардс» на Лэрона Профита и первый выбор на драфте. |
| We're like Magic and Kareem. | Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты) |
| Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." | Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт». |
| Dwight Howard of the Orlando Magic tied a franchise record with 46 points (31 in the first half) in Game 1 of the first round against the Atlanta Hawks, tying Tracy McGrady's total in Game 2 of the 2003 First Round against the Detroit Pistons. | Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» установил рекорд клуба, набрав 46 очков (31 в первой половине) в первой игре первого раунда против «Атланта Хокс», тем самым побив рекорд Трэйси Макгрэди в сезоне 2002/2003. |
| Am I Magic Mike right now talking to you? | Разве это Супер Майк с тобой разговаривает? |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| Buy Magic Mike on BluRay? | Купить "Супер Майка" на блюрей диске? |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |
| If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. | Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам. |