| These are witches that have magic only when they siphon power from another source. | У этих ведьм есть магия только когда они выкачивают силу из другого источника. |
| Its magic is eternal, unbound by time or place. | Её магия вечна, все времени и пространства. |
| There is no such thing as magic. | Здесь нет такой вещи, как магия. |
| Those guys at the garden store had no chance once she started working her magic on them. | Продавцам в садовом магазине просто некуда было деться после того, как на них подействовала ее магия. |
| And when they try to describe what that is, they just say, "He has that magic." | И когда пытаешься описать, что такое в них есть, получается только: «У них есть магия». |
| But the thing about this car is that it's a magic car. | Но это не обычный автомобиль, а волшебный. |
| How about you, Magic Mike? | Что у тебя, Волшебный Майк? |
| I go back to get the Magic Bag | А я пойду, верну Волшебный Мешок. |
| It's a magic list, right? | Твой волшебный список, да? |
| Magic shop, bunny farm... | Волшебный магазин, кроличья ферма... |
| I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. | Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир. |
| With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. | С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг. |
| What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword? | О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч? |
| Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too? | Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз? |
| (grunts) You said you had some sort of secret magic ritual for your dancers for this recital thingy. | Так что за секретный магический ритуал для ваших танцовщиц перед выступлением? |
| Magic and monsters are products of the imagination. | Волшебство и монстры - плод воображения. |
| And you need my magic? | И тебе нужно моё волшебство? |
| Now that's... (attempts accent) magic! | Вот это... волшебство! |
| We bring magic, we bring mirth! | Мы приносим волшебство и веселье! |
| There's magic out there. | Где-то там есть волшебство. |
| Relax, folks... it's just a magic show. | Успокойтесь, ребят... это просто фокус. |
| Magic is about mystery, illusion, pulling rabbits out of hats! | Фокус - это тайна, иллюзия, вытаскивание кроликов из шляп! |
| You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. | Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают. |
| Work your magic right here. | Покажи фокус ещё раз. |
| Tej, our magic trick is failing. | Тедж, фокус не сработал. |
| Just wanted to see if some of the magic would rub off. | Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо. |
| You told me how you worked some tech magic to return all the money that Adam Hunt swindled out of people. | Ты рассказывал, как совершил техническое чудо и вернул все деньги, украденные Адамом Хантом у людей. |
| The first batch of radio spots worked magic, didn't they? | Первый блок рекламы на радио сотворил чудо, не так ли? |
| I think I can work some magic on your missile. | Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо. |
| Friendship Is Magic voice actress Nicole Oliver confirmed via Twitter on January 23 that she would also be a part of the film's cast, reprising her role as Princess Celestia. | Голосовая актриса Му Little Pony: Дружба - это чудо Николь Оливер подтвердила 23 января в Твиттере, что она также будет участвовать в съемках фильма.повторяя свою роль принцессы Селестии. |
| But the dark magic invaded the land. | Но темное колдовство вторглось в страну. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже. |
| This was magic without any potions. | Это колдовство без зелья. |
| "Let the magic begin!". | Итак, пусть колдовство свершится! |
| Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic. | Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства. |
| But Old Nick gets anything, by magic. | Старый Ник волшебник и может принести всё. |
| I think Prince is magic. | Я думаю, Принс волшебник. |
| He was a whole lot of magic. | Он был просто волшебник. |
| While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". | По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник). |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| Now, begin thy magic spell. | А теперь начинайте работу свою, колдовские чары. |
| You're not the only one that can do magic with talismans! | Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить! |
| Use some of your magic for me. | Используй свои чары ради меня. |
| Powerful magic, aren't it? | На ней сильные чары. |
| Zoso laughs and tells Rumpelstiltskin that "All magic comes with a price." | Зосо смеётся и говорит Румпельштильцхену, что «за чары всегда надо платить». |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Priest - Specializes in healing and support magic. | Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| Your magic's strong, warlock. | Твоя магия сильна, маг. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| Who knows what magic there is in that game? | Что за магическое очарование заключено в шахматах? |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Select the background using the Magic Wand Tool. | С помощью инструмента Волшебная палочка (Magic Wand Tool) выделите фон изображения. |
| DH Publishing released one in English on May 25, 2008, titled Tsubasa Chronicle Factbook: Mystery, Magic and Mischief, the eighteenth of the Mysteries and Secrets Revealed! series of books. | Компания DH Publishing 25 мая 2008 года опубликовала книгу на английском языке Tsubasa Chronicle Factbook: Mystery, Magic and Mischief, а также серию Mysteries and Secrets Revealed! из 18 книг. |
| Coldplay was also the musical act for 3 May airing of NBC late-night sketch comedy show Saturday Night Live and performed "Magic" and "A Sky Full of Stars". | З мая Coldplay выступили в передаче «Saturday Night Live», сыграв «Magic» и «A Sky Full of Stars». |
| MAGIC has been modified and extended several times from the original version of 1984 and been extensively applied and tested at many sites and in many regions around the world. | Модель MAGIC усовершенствовалась и расширялась несколько раз по сравнению с первоначальным вариантом 1984 года и широко применялась и испытывалась на многих участках и во многих регионах мира. |
| MAGIC is a lumped-parameter model of intermediate complexity, developed to predict the long-term effects of acidic deposition on soils and surface water chemistry. | Модель MAGIC - это модель с сосредоточенными параметрами средней сложности, разработанная для прогнозирования долгосрочного воздействия кислотного осаждения на химический состав почв и поверхностных вод. |
| Next Kobe Bryant spoke about Jackson's humanitarian work, and Magic Johnson (who had appeared in the music video for "Remember the Time") recalled his memories of Jackson. | Коби Брайант рассказал о гуманитарной деятельности Джексона, а Мэджик Джонсон, появившийся в эпизоде в клипе «Remember the Time», говорил о своих отношениях с Джексоном. |
| Magic, Magic, could you come to the front for a minute? | Мэджик... Мэджик, ты не мог бы подойти на минутку... |
| By August, the count was up to 600,000, and Magic cryptanalysis had identified nine divisions in southern Kyūshū-three times the expected number and still a serious underestimate of the actual Japanese strength. | В августе уже насчитывалось до 600000 солдат, и проект Мэджик идентифицировал девять дивизий в южном Кюсю - в три раза меньше действительного количества. |
| Prior to Downtown Master Plan 3, the Orlando Magic's ownership, led by billionaire Amway founder Richard DeVos and son-in-law Bob Vander Weide, had been pressing the City of Orlando for a new arena for nearly ten years. | Незадолго до принятия третьего генерального плана развития Орландо, владелец «Орландо Мэджик» миллиардер Ричард Девос и его зять Боб Вандер Вейд обратились к руководству города с прошением о строительстве новой арены в течение ближайших десяти лет. |
| Dwight Howard of the Orlando Magic tied a franchise record with 46 points (31 in the first half) in Game 1 of the first round against the Atlanta Hawks, tying Tracy McGrady's total in Game 2 of the 2003 First Round against the Detroit Pistons. | Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» установил рекорд клуба, набрав 46 очков (31 в первой половине) в первой игре первого раунда против «Атланта Хокс», тем самым побив рекорд Трэйси Макгрэди в сезоне 2002/2003. |
| I've never seen Magic Mike in its entirety. | Никогда не смотрел "Супер Майка" полностью. |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. | Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк! |
| It was like a scene out of Magic Mike. | Как будто это сцена из фильма "Супер Майк". |