| Love is the most powerful magic, so the cure must be... Extreme. | Любовь - это мощнейшая магия, и лекарство от неё должно быть сильнодействующим. |
| There is magic in this lake yet. | В озере всё ещё есть магия. Вот. |
| Witches would be allowed to live and govern themselves if they followed one strict rule: that magic never be used against humans. | Ведьмы было позволено жить и управлять, если они следовали одному строгому правилу, что магия никогда не будет использовано против людей. |
| Your magic is in the water. | Твоя магия в воде. |
| The magic that threatens to undo our most evil deeds. [sneezes] | Магия, которая способна свести на нет все сотворенное нами зло. |
| You have magic in your throat, Marley. | У тебя волшебный голос, Марли. |
| It's as if, for most of us, the present is a magic time. | Для большинства из нас настоящее - это волшебный момент. |
| I tell you, Roz, the entire evening was pure magic. | Скажу тебе, Роз, вечер был просто волшебный. |
| Your magic globe didn't give you an apartment number? | Твой волшебный глобус номер квартиры не показал случайно? |
| Her first book was The Magic Bed Knob; or, How to Become a Witch in Ten Easy Lessons, published by J. M. Dent in 1945. | Её первая книга была «Волшебный набалдашник, или Как стать ведьмой за десять лёгких уроков», опубликованная в 1943 году. |
| Albanian jewelers made stone beads with magic character besides golden ones. | Албанскими ювелирами, кроме золотых бус, изготовлялись каменные, носившие магический характер. |
| I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. | Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
| Since 2015, Gartner, Inc. has included Prognoz in the Magic Quadrant for Advanced Analytics Platforms* report. | В 2015 году Gartner включило Prognoz Platform в «Магический квадрант платформ углубленной аналитики». |
| She seems to possess the gift of magic. | у нее кажется есть магический дар |
| The legendary herb has entered the modern Bulgarian vocabulary as a metaphor for a magic key or a panacea in the wider sense. | Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле. |
| It's where all the magic really does happen, and it happens in these four stills here. | Здесь творится волшебство, и творится оно в этих четырёх аппаратах. |
| Even today, with as advanced as we think we are, almost every manifestation of an actual extraterrestrial civilization today would look almost like magic to us where it has to do with technological electromagnetic systems that interface with coherent thought and organized thought. | Даже сегодня, будучи такими продвинутыми, как мы думаем о себе почти все реальные проявления внеземных цивилизаций сегодня будет выглядеть почти как по волшебство для нас, там где это связано с технологиями электромагнитных систем, взаимодействующих синхронно с мыслью и подчиняющейся ей. |
| Isn't champagne positively magic? | Разве шампанское - это не волшебство? |
| These hands are magic. | Эти руки творят волшебство. |
| Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. | Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
| Would you like to see one more magic trick? | Хотите увидеть еще фокус? - Да. |
| I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. | Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус. |
| Want to see a magic trick? | Хочешь увидеть волшебный фокус? |
| Watch the great Schrutini work his magic. | Наблюдайте за тем, как Шрутини показывает фокус. |
| [man 2] Every magic trick consists of three parts, or acts. | Каждый фокус состоит из трех частей, или действий. |
| This blue magic, this is money. | Вот голубое чудо - это бабки. |
| What kind of magic Buljaria have done to you? | Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария? |
| A few days of rest will do magic. | Несколько дней отдыха сделают чудо. |
| It's probably where the magic happened. | Вероятно, там происходит чудо. |
| My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. | «Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro. |
| Her magic is more powerful than you could possibly imagine. | Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. |
| What if this magic also has a price? | Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться? |
| What is this magic? | Что это, колдовство? |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| Boldness has genius, power, and magic in it. | سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| Look, you are a magic man, all right? | Слушай, ты настоящий волшебник! |
| Are you, like, magic now? | Ты теперь что волшебник? |
| Can a magician kill a man by magic? | Может ли волшебник убить человека с помощью магии? |
| The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
| This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. | В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары. |
| I showed her my magic wand. | Я испытал на ней свои чары. |
| She'll reject me, but, for the rest of my life, carnivals will always have a sad magic about them. | Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары. |
| What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? | Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить? |
| Remember, the magic will only last so long. | Помни, чары продлятся недолго. |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| Is that you, Magic? | Это ты, Маг? |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. | Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. | Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| The credit card MAGIC enables you to pay for goods and services or to obtain a cash loan at any time and everywhere. | С кредитной картой MAGIC вы получаете возможность оплачивать товары и услуги где бы вы не находились. |
| There is the search plugin for Firefox for searching Magic The Gathering cards (MTG). | Сделал плагин поиска карт по игре Magic The Gathering (MTG). |
| It was shut down in 2002 in order to build the follow-up telescope MAGIC at the same site. | Телескоп был остановлен в 2002 году для того чтобы построить новый телескоп MAGIC в том же месте. |
| The Group agreed that the development of the MAGIC model library approach for Norway and Sweden, which identifies analogue model runs for sampled lakes, provided an effective tool for addressing the dynamic modelling requirements of the CCE call for data. | Группа отметила, что разработка подхода с использованием библиотеки модели MAGIC для Норвегии и Швеции, который определяет прогоны аналогичных моделей для изучаемых озер, предоставляет эффективные средства для анализа потребностей просьбы КЦВ о представлении данных в отношении разработки динамических моделей. |
| For Iron Man 2, Industrial Light & Magic again did the bulk of the effects, as it did on the first film. | В фильме Спилберг использовал спецэффекты компании «Industrial Light & Magic», созданной Джорджем Лукасом, как и во многих своих предыдущих фильмах. |
| Magic Johnson has some kind of resistance to the virus, Kyle. | У Мэджик Джонсона есть какой-то иммунитет против вируса, Кайл. |
| Turner played ten NBA seasons (1984-1987; 1989-1996), spending time with the New Jersey Nets as well as the Orlando Magic. | Играл в десяти сезонах НБА (1984-1987; 1989-1996) в составе клубов Нью-Джерси Нетс и Орландо Мэджик. |
| On June 30, 2014, he was waived by the Magic after 10 seasons with the team. | 30 июня 2014 годы был отчислен из «Мэджик» после 10 сезонов в команде. |
| On May 30, 2018, the Orlando Magic hired Steve Clifford as head coach. | 30 мая 2018 «Орландо Мэджик» объявили о назначении Стива Клиффорда главным тренером команды. |
| O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. | О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик». |
| All right, Magic Mike, put the clothes back on. | Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно. |
| Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. | Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын. |
| You guys are watching "Magic Mike"? | Вы смотрите "Супер Майк! "? |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| OK, Magic Mike, | Ладно, Супер Майк, |