| It's a place where dark magic would infect the earth below it. | Место, из которого темная магия, оскверняет землю изнутри. |
| PlaneShift magic comprises several distinct "Ways" (Schools): Crystal Way, Red Way, Brown Way, Azure Way, Blue Way, and Dark Way. | Магия Planeshift включает в себя несколько различных «Путей» (Школ): Кристальный Путь, Красный Путь, Коричневый Путь, Лазоревый Путь, Голубой Путь, и Тёмный Путь. |
| He wrote a book called paranoia or magic, and believe me, It's the final word on the subject. | Он написал книгу "Паранойя или Магия", поверьте мне, это последнее слово в этом вопросе |
| As beautiful as magic. | Так же прекрасны как магия. |
| Magic isn't the answer. | Магия - это не выход. |
| There must be some magic in the sand, to allow all these impossible things. | Наверное, здешний песок волшебный, если такое могло случиться. |
| I realize that that blank page is a magic box, you know? | Я осознаю, что этот чистый лист - это волшебный ящик. Понимаете? |
| If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed, and yourself dead... if you saw that in the future, as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight? | Если бы ты взглянул в волшебный кристалл и увидел свою армию уничтоженной, а себя убитым, если бы ты точно знал свое будущее, а я уверен, что ты его знаешь, ты бы продолжил бороться? |
| The culmination of Golden Goose and The Magic Swan, where the goose or swan causes other characters to stick to each other, is that the sight causes a princess to laugh for the first time, resulting, as in this story, in her marriage. | Кульминация сказок «Золотой гусь» и «Волшебный лебедь» состоит в том, что гусь или лебедь заставляют других персонажей прилипнуть друг к другу, что вызывает первый смех у принцессы, в результате чего она выходит замуж. |
| Maybe there's a magic genie. | Можт там волшебный джин? |
| I was trying to show the kids a magic trick. | Я пытался показать детям магический трюк. |
| It's not a magic trick, Hanna. | Это не магический трюк, Ханна. |
| and then you count your lines, and you get your magic number. | Затем считаешь линии, и получаешь свой магический номер. |
| Go on and shake your Magic Ball. | Давай, потряси свой магический шар. |
| "Why, yes... Magic house, I surely do." | "Вообще-то, да, магический дом, точно нужна." |
| I want to see the magic happen. | Я хочу увидеть, как происходит это волшебство. |
| I mean, that isn't magic. It's not magic. | Но это не волшебство, не магия. |
| What is the magic in this gesture? | Что за волшебство в этом жесте? |
| These comanche believe any man who killed a bear takes up all her power and magic and can't be defeated in battle. | Эти команчи верят, что любой человек, который убил медведя, забирает всю его силу и волшебство, и его не победить в бою. |
| If anything had mystical properties, if anything had magic, well, I'd say it'd be water. | Если у чего-то и есть магические свойства, если в чём-то и есть волшебство, то я сказал бы, что в воде. |
| You'll like Dad's magic trick, Kiichan. | Тебе понравится папин фокус, Ки-тян. |
| What you're about to witness is not magic. | То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус. |
| Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick | Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
| Would you like to see one more magic trick? | Хотите увидеть еще фокус? - Да. |
| Relax, it's just a magic trick. | Расслабьтесь, это фокус. |
| Somehow, globalization and liberalization will work magic, irrespective of the existing and deep-seated problems of small States, it is assumed. | Предполагается, что глобализация и либерализация каким-то образом совершат чудо, независимо от существующих глубоко укоренившихся проблем малых государств. |
| No. Not magic. | Нет, не чудо. |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| Even now, the "celebrated" Betty Bigombe has not used a magic wand to bring Kony to the negotiating table. | Даже «прославленная» Бетти Бигомбе до сих пор так и не смогла совершить чудо и посадить Кони за стол переговоров. |
| Christy Lenore of gave the film 1.5 stars out of 4, criticizing the narrative as being "all over the place" and having "a multitude of underdeveloped, crammed-in characters" while praising the film for retaining the Friendship Is Magic television series cast and staff. | Кристи Ленор из дала фильму 1,5 звезды из 4, критикуя повествование как «повсюду» и имеющее «множество малоразвитых персонажей», в то же время отдавая должное фильму за сохранение сериала My Little Pony: Дружба - это чудо актеров и сотрудников. |
| Her magic is more powerful than you could possibly imagine. | Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. |
| Before my father outlawed magic, | Прежде, чем мой отец запретил колдовство, |
| The prince was turned by magic into a frog. | Колдовство превратило принца в лягушку. |
| A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. | Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. | ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре. |
| I know I'm magic in bed, but not to that extent. | Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| Are you, like, magic now? | Ты теперь что волшебник? |
| Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. | Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту. |
| Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. | Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея. |
| Use some of your magic for me. | Используй свои чары ради меня. |
| The spell of your magic glass is ended, Ganor! | Чары волшебного стекла закончились, Ганор! |
| We make magic,... beautiful magic, when dreaming. | Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем. |
| We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. | Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги. |
| Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
| Priest - Specializes in healing and support magic. | Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки. |
| But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. | Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь. |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Industrial Light & Magic (ILM) produced the film's visual effects. | Industrial Light & Magic (ILM) - американская компания, занимающаяся созданием визуальных эффектов к кинофильмам. |
| Castle of Magic began as a mobile game, created in September 2008. | Castle of Magic запущена в качестве мобильной игры, созданной в сентябре 2008 года. |
| The company has developed a MMORPG game, Runes of Magic. | Dragon's Prophet была разработана компанией Runewaker Entertainment, создателями MMORPG Runes of Magic. |
| Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. | Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов. |
| ) one LUG of my acquaintance briefly used a single LUG-owned copy of PowerQuest's Partition Magic on all NTFS-formatted machines brought to its installfests for dual-boot Linux installation, on a very dubious theory of legality. | Одна известная мне группа пользователей Linux недолго использовала одну легальную копию PowerQuest's Partition Magic на всех машинах с файловой системой NTFS, чтобы реализовать возможность выбора загружаемой ОС. При этом легальность такого использования основывалось на очень сомнительной теории. |
| All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. | Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине. |
| Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. | Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру. |
| In February 2006, Ariza was traded along with Penny Hardaway to the Orlando Magic in exchange for Steve Francis. | 22 февраля 2006 года Аризу вместе с Пенни Хардауэем обменяли в «Орландо Мэджик» на Стива Фрэнсиса. |
| O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. | О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик». |
| Prior to Downtown Master Plan 3, the Orlando Magic's ownership, led by billionaire Amway founder Richard DeVos and son-in-law Bob Vander Weide, had been pressing the City of Orlando for a new arena for nearly ten years. | Незадолго до принятия третьего генерального плана развития Орландо, владелец «Орландо Мэджик» миллиардер Ричард Девос и его зять Боб Вандер Вейд обратились к руководству города с прошением о строительстве новой арены в течение ближайших десяти лет. |
| Matthew McConaughey in Magic Mike, so... | Мэттью МакКонахи из Супер Майка, так что... |
| In return, I offer you "Magic Mike." | В благодарность, вот тебе "Супер Майк". |
| Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? | Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки? |
| Not exactly Magic Mike. | Ну не Супер Майк конечно. |
| Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. | Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк! |