Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Well, because this is the location from which Neverland's magic emanates. Ну потому что это то место, откуда исходит вся магия Неверленда.
See, and the magic made you come out of your shell. Видишь, магия помогла тебе победить твой страх.
If you trust my opinion, your magic is exactly where it needs to be. Если ты мне доверяешь, то твоя магия как раз такая, какая и должна быть
Magic and secrets, they go together. Магия и секреты, они идут рука об руку.
That's the magic. Вот она, магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Can't you just use your magic phone? Что, не можете использовать свой волшебный телефон?
I had a magic sword. У меня был волшебный меч
Once upon a time... in a land far, far away... there lived a magic boy named Marco. Однажды... в далекой-далекой стране жил волшебный мальчик по имени Марко.
I truly hope we will not have to say one day that the magic moment when our dreams seemed to have become reality has passed us by. Я искренне надеюсь, что нам не доведется сказать, что волшебный миг, когда наши мечты, казалось, осуществились, миновал.
By the 1950s, he was considered to be one of the best jazz violinists of Europe and was dubbed "The Magic Violinist" and "Germany's Mr. Violin". В течение 50-х годов XX века Захариас был признан одним из лучших джазовых скрипачей Европы, получая прозвища вроде «Волшебный Скрипач» и «Немецкий Мистер Скрипка».
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I was trying to show the kids a magic trick. Я пытался показать детям магический трюк.
Take our your magic ball and show her her bright, bright future. Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим.
The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой.
The magic world of the ones that live in the ocean... and the world of men... separated. Магический мир тех, что живут в океане и мир человека разделились.
His father Ninigi bequeathed onto his eldest son Hoderi a magic hook with the luck of the sea and bestowed on to his brother Hoori a magic bow to ensure both sons would be successful in each of their endeavors. Их отец Ниниги но Микото завещал своему старшему сыну Ходэри магический рыболовный крючок с силой морской удачи, а младшему Хоори магический лук с силой охотничий удачи, чтобы оба сына добились успеха, каждой в своём ремесле.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
There. Watch me work my magic now. Сейчас увидите, что значит волшебство.
I mean, the magic that happens between a fire and a piece of tri-tip... Представь себе волшебство, происходящее между пламенем и куском говядины...
I think the magic was yours, too. Волшебство тоже было твое.
And he did his magic. И он показал свое волшебство.
They had equal magic? У них было равное волшебство?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра.
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Would you like to see one more magic trick? Хотите увидеть еще фокус? - Да.
(mocking): Figure out the magic trick yet? (Издевательски) - Ну как, уже разгадал фокус?
Want to see a magic trick? Хочешь увидеть волшебный фокус?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
This blue magic, this is money. Вот голубое чудо - это бабки.
20 years ago, de-extinction was right up there with magic. Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо.
I'm not talking about that kind of magic. Я не говорю, что это чудо.
How did you do that magic you did? Как ты смогла сотворить такое чудо?
She makes movement into magic. Обращает движения в чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Except that movies work like white magic. Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство.
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
What is this magic? Что это, колдовство?
The Affliction tree focuses on damage-over-time spells, curses, and shadow magic in general. Таланты ветки «Колдовство» в основном усиливают заклинания периодического урона, проклятия и темную магию в целом.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Look, all Fred does is watch cartoons, but he is magic, okay? Как? Фред всегда только смотрит мультики, но он волшебник.
I think Prince is magic. Я думаю, Принс волшебник.
He forgot I had magic. Он забыл, что я волшебник.
The wizard has oppressed the magic that is your birthright... Волшебник подавил магию, бывшую вашей праву рождения.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков.
You're not the only one that can do magic with talismans! Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить!
There is powerful magic on it. На ней сильные чары.
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Also in 2007, Bill Woods published an authorised biography, El Magic: the life of Hazem El Masri. В том же году Билл Вудс опубликовал его биографию «Эль-Маджик: жизнь Хазема Эль-Масри» (англ. El Magic: the life of Hazem El Masri).
Might and Magic V: Darkside of Xeen (originally released as Might and Magic: Darkside of Xeen) is a science fantasy role-playing video game, published and developed for multiple platforms by New World Computing in 1993. Might and Magic V: Darkside of Xeen - компьютерная ролевая игра, сочетающая фэнтезийный средневековый мир с элементами научной фантастики, разработанная и изданная компанией New World Computing для нескольких платформ в 1993 году.
That same year, his remix of Coldplay's Magic aired on Dutch DJ Hardwell's radio show Hardwell On Air; making him one the youngest DJs to featured on the show. В том же году его ремикс на песню группы Coldplay «Magic» транслировался по радио Hardwell On Air нидерландским диджеем Hardwell.
In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна.
The independent review site Top Ten Reviews ranked Fade In among the top screenwriting software along with Final Draft, Movie Magic Screenwriter, and Celtx. Независимый обзор от Тор Ten Reviews поставил Fade In в один ряд с лучшими сценарными программами - Final Draft, Movie Magic Screenwriter и Celtx.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
After one and a half seasons with them, Outlaw left for Memphis where he was reunited with former Magic teammate Mike Miller. После полутора сезонов с в команде, Аутло перебрался в Мемфис, где воссоеденился с бывшим товарищем по Мэджик, Майком Миллером.
Magic Johnson called it "winning time." Мэджик Джонсон называл это "временем победы".
While working out with the Orlando Magic in the lead up to the draft, Jones suffered a torn pectoral muscle in his right arm, which required surgery. Тренируясь вместе с «Орландо Мэджик» вплоть до церемонии драфта, Джонс получил травму грудной мышцы, которая потребовала хирургического вмешательства.
By August, the count was up to 600,000, and Magic cryptanalysis had identified nine divisions in southern Kyūshū-three times the expected number and still a serious underestimate of the actual Japanese strength. В августе уже насчитывалось до 600000 солдат, и проект Мэджик идентифицировал девять дивизий в южном Кюсю - в три раза меньше действительного количества.
On December 1, 2007, the City and the Magic came to an agreement on nearly $8.5 million in compensation to three owners of the land where the arena is planned to be built. 1 декабря 2007 года Город и «Мэджик» пришли к соглашению с тремя владельцами земли, где планировалось построить арену, заплатив им 8,5 млн долларов.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке".
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
Больше примеров...