Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
There is no certainty with magic... but we are running out of time. Магия не подразумевает уверенность, но у нас мало времени.
I just wanted him to understand Emma's magic is tied to her emotions, like mine. Я просто хотела помочь ему понять - магия Эммы, как и моя, завязана на ее эмоциях.
I need you to do it here, where magic is void, and I'm sorry. Мне нужно, чтобы ты была здесь, где магия недействительна, и мне очень жаль.
This is magic, not man flu! Это магия, а не грипп!
For weeks, they told us that the magic in the knife they used to cut our palms would put us to sleep and that later at the reaping, we would all be resurrected. Неделями они твердили, что магия ножа, используемого для пореза на ладони, усыпит нас, и позднее, во время жатвы, мы все воскреснем.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You hide behind that mantra like it's some magic cloak. Ты прячешься за эту мантру, словно это волшебный плащ.
Wake up and start my day with magic sunshine... Мы встретим с тобой рассвет, волшебный солнечный свет.
Hand me that green magic marker. Передай мне тот волшебный зелёный маркер.
And doesn't know it's a magic flashlight И не знает что это волшебный фонарь.
You gave her the magic compass. Ты отдал ей волшебный компас.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I was trying to show the kids a magic trick. Я пытался показать детям магический трюк.
This prompted Martin Gardner to describe it as "Surely the most fantastic magic square ever discovered." Данный факт подтолкнул Мартина Гарднера описать данный квадрат как "Безусловно самый превосходный магический квадрат, который когда-либо был найден." (англ.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая напугана до безумия, что наша лучшая идея - магический трюк.
What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword? О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч?
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Our friendship and our magic were what Veronica and I depended on. Мы с Вероникой уповали на нашу дружбу и волшебство.
They're showing that the magic of technology can bring the invisible visible. Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
One may read this and think it's magic but falling in love is an act of magic. Кто-то увидит здесь волшебство, но любовь это и есть волшебство.
Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день.
The magic vanished with us. Волшебство исчезнет с нами.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
No... any magic tricks? Как же так... Какой-нибудь фокус?
This is not Keith Barry doing a magic trick. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
It was more along the lines of a magic trick, wasn't it? Разве это не было всего лишь подсказкой, как совершить волшебный фокус?
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley. Если хочешь увидеть, что требуется, чтобы подготовить настоящий фокус, иди к Тенли.
Over the course of the night, you managed to insult my hair hit on the waitress, and then you did a magic trick where you set my napkin on fire. И весь вечер прохаживался насчет моих волос, подкатывал к официантке, в потом показал фокус и поджег мою салфетку.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
So this is the computer where all the magic happens. Вот эта штука есть компьютер, где и происходит это чудо.
This stuff is like magic. Этот крем - просто чудо.
Now what's powerful about this model is when you bringtogether all these stakeholders that represent each link in thechain from inception of an idea all the way to implementation inthe field, that's where the magic happens. И вот в чём мощь этой модели: все заинтересованные лицасоединяются вместе, словно звенья цепи, от идеи до её реализации ивнедрения. Именно так происходит чудо.
My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. «Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro.
Just stand still and let the defabricator work its magic. Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже.
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
His magic is false. Его колдовство - обман.
The prince was turned by magic into a frog. Колдовство превратило принца в лягушку.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
The spell was wrong, but there was true magic in it. Дорогая, вам должен служить великий волшебник.
I may not have magic, but the things I collect do. Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами.
Well, Mr. magic man, If you make her appear now, I'll buy you a mighty fine drink. Здорово, мистер волшебник, если она появится сейчас, я куплю тебе волшебной, прекрасной выпивки.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Their magic doesn't work on us. Их чары не действуют на нас.
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
There is powerful magic on it. На ней сильные чары.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Soon after, the remaining three members renamed themselves "Camouflage", inspired by a Yellow Magic Orchestra song of the same name. Чуть позже, группа переименовывается в «Camouflage», вдохновлённая одноимённой песней «Yellow Magic Orchestra».
Linux distributions that come with this application by default include Slackware, Knoppix, sidux, SystemRescueCD, and Parted Magic. Самые известные дистрибутивы Linux, в которых он включён по умолчанию: Slackware, Knoppix, sidux, SystemRescueCD и Parted Magic.
An original pen and ink illustration from one of the stories, 'The Magic Stone', has been found in Sussex, England. Оригинальные иллюстрации, выполненные пером и чернилами, к одному из рассказов «The Magic Stone» были обнаружены в графстве Суссекс, Англия.
At the heart of MAGIC is the size of the pool of exchangeable base cations in the soil. Ядром модели MAGIC является размер резервуара способных к обмену катионов оснований в почве.
The album Furusato (USA, 2012), 20 Years of Magic (USA, 2013), Benjamin Britten-Choral works for children choirs (Switzerland, 2016), Arigato (Japan, 2017). Альбом Furusato (США, 2012), 20 Years of Magic (США, 2013), произведения Бенджамина Бриттена-Хорала для детских хоров (Швейцария, 2016), Arigato (Япония, 2017).
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Blue Magic, it's coming out of New York. "Блю Мэджик" идёт из Нью-Йорка.
On March 8, 2018, the Orlando Magic had announced that they had signed Purvis to a 10-day contract. 8 марта 2018 года клуб Орландо Мэджик объявил о том, что подписал 10-дневный контракт с Первисом.
The Orlando Magic began playing in NBA in 1989 as an expansion franchise. Клуб «Орландо Мэджик» вошёл в состав НБА в результате расширения лиги в 1989 году.
In June 2007, after leading the Gators to their second consecutive national title, he accepted an offer to become the head coach of the NBA's Orlando Magic. И в июне 2007 года, после завоевания второго чемпионского титула с «Гейторс», Донован согласился стать главным тренером клуба НБА «Орландо Мэджик».
On June 30, 2014, he was waived by the Magic after 10 seasons with the team. 30 июня 2014 годы был отчислен из «Мэджик» после 10 сезонов в команде.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Matthew McConaughey in Magic Mike, so... Мэттью МакКонахи из Супер Майка, так что...
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
OK, Magic Mike, Ладно, Супер Майк,
It was like a scene out of Magic Mike. Как будто это сцена из фильма "Супер Майк".
Больше примеров...