| And their magic dies with them. | И их магия умрёт с ними. |
| No magic was used in creating the Forsaken. | При создании Отреченного никакая магия не была использована. |
| You finally had a chance to be happy, and then magic took it away from you, just like with Daniel. | Ты наконец получила шанс стать счастливой, а магия этот шанс у тебя отняла, как и с Дэниэлом. |
| Your magic isn't powerful enough. | Твоя магия недостаточно сильна. |
| The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. | Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена. |
| Lucky I filled my flask with magic potion. | У меня с собой волшебный эликсир. |
| And doesn't know it's a magic flashlight | И не знает что это волшебный фонарь. |
| Bring me the magic object. | Принеси мне волшебный предмет. |
| Shake on it, Magic Mikey. | По рукам, волшебный Майки. |
| He made two more Hollywood films before moving back to Europe: a biopic of Richard Wagner, Magic Fire (1955) for Republic Pictures and Omar Khayyam (1957). | Прежде чем вернуться в Европу, Дитерле снял ещё два биопика - «Волшебный огонь» (1955) о Рихарде Вагнере и «Омар Хайам» (1957). |
| It's a memo, not a magic shield. | Это записка, а не магический щит. |
| Wanted you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. | Хочет, чтобы ты пропустила магический День Благодарения у Коенов? |
| I would have never remembered there was magic on that island, | Я никогда бы не вспомнила, что Магический реликт находился на острове. |
| She seems to possess the gift of magic. | у нее кажется есть магический дар |
| They used this magic device to defeat the Dragon sent by Deimos. | Этот магический артефакт они использовали, чтобы победить дракона Ская, посланного Деймосом («Вечный воитель»). |
| It's a kind of magic, changing one thing into another. | Это своего рода волшебство, превращение одной вещи в другую. |
| He was the school magic teacher, until he had his nervous breakdown. | Он преподавал волшебство в школе, пока не свихнулся на нервной почве. |
| Some very nuanced magic, but we found it finally. | Очень скрытое волшебство, но мы обнаружили его... наконец-то. |
| Some magic's real. | В мире есть настоящее волшебство. |
| No, it wasn't magic. | Нет, это не волшебство. |
| Relax, folks... it's just a magic show. | Успокойтесь, ребят... это просто фокус. |
| But that's not the end of the magic trick. | Но это еще не весь фокус. |
| Is this a magic trick? | Это что, фокус? |
| Would you like to see another magic trick? | Хочешь увидеть еще один фокус? |
| Now who wants to see a magic trick? | Кто хочет увидеть фокус? |
| The first batch of radio spots worked magic, didn't they? | Первый блок рекламы на радио сотворил чудо, не так ли? |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| This is Chinese magic from the 12th century. | Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века. |
| Even now, the "celebrated" Betty Bigombe has not used a magic wand to bring Kony to the negotiating table. | Даже «прославленная» Бетти Бигомбе до сих пор так и не смогла совершить чудо и посадить Кони за стол переговоров. |
| The initial Lionsgate announcement listed the principal voice cast of Friendship Is Magic - Tara Strong, Ashleigh Ball, Andrea Libman, Tabitha St. Germain, and Cathy Weseluck - reprising their roles alongside actress Kristin Chenoweth as a new character. | В первоначальном объявлении Lionsgate был указан главный голос «My Little Pony: Дружба - это чудо» - Тара Стронг, Эшли Болл, Андреа Либман, Табита Сен-Жермен и Кэти Уэслак - в качестве нового персонажа с актрисой Кристин Ченовет. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже. |
| How can you say that when none of us knows what magic it is? | Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство. |
| What was the magic? | Что это было за колдовство? |
| What was the magic? ... not tell me. | Что это было за колдовство? |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| Connor said that you're some sort of magic man. | Коннор сказал, что Вы своего рода волшебник. |
| I'm magic. I'll find it. | Я волшебник, узнаю сам. |
| I would think a Wizard of the First Order would know he can't use magic on a Mord-Sith. | Я думаю что Волшебник Первого Ранга должен знать что он не может использовать свою магию против Морд-Сит. |
| Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. | Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство. |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. | Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея. |
| I don't believe in some magic from the sky. | Но не верю в небесные чары. |
| Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. | До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков. |
| We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. | Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги. |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| Talk to me, Magic. | Поговори со мной, Маг. |
| But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. | Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь. |
| A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. | Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. | Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| The band released their fourth studio album Magic Hour in May 2012. | В мае 2012 года группа выпустила четвёртый альбом Magic Hour. |
| The official Orlando Magic website features a collection of podcasts available on iTunes, including "Magic Overtime with Dante and Galante". | На официальном сайте «Орландо Мэджик» находится коллекция подкастов для iTunes, включая выпуски «Magic Overtime with Dante and Galante». |
| It included remixes of "Tony Montana" featuring Drake and "Magic" featuring T.I... | Он включил в себя ремиксы песен «Tony Montana» при участии Дрейка, и «Magic» при участии T.I... |
| With Hayden Powell (trumpet), Erik Johannessen (trombone) and Erik Nylander (drums) he formed the quartet Magic Pocket that appeared at Nattjazz and Moldejazz (2004). | Erik Nylander) (барабаны), что представляет собой квартет Magic Pocket, который появился на Nattjazz и Moldejazz (2004). |
| The Megaminx, or Magic Dodecahedron, was invented by several people independently and produced by several different manufacturers with slightly different designs. | Мегаминкс, или Волшебный додекаэдр (Magic Dodecahedron), был одновременно изобретён разными людьми и выпускался несколькими различными производителями с небольшими различиями в конструкции. |
| Magic Johnson, here we come! | Мэджик Джонсон, мы летим. |
| Robertson is recognized by the NBA as the first legitimate "big guard", paving the way for other oversized backcourt players like Magic Johnson. | Робертсон считается в НБА первым «большим защитником», и его удачная игра в этом амплуа проложила дорогу на эту позицию другим крупным игрокам, таким как Мэджик Джонсон. |
| Alexis "Magic Alex" Mardas, the Greek electronics engineer who had been among the first to recommend the Maharishi to the band in 1967, arrived four weeks later. | Алексис (Мэджик Алекс) Мардас (англ.)русск., греческий инженер-электроник, который был одним из первых, кто рекомендовал Махариши группе в 1967 году, прибыл четыре недели спустя. |
| In late 2010, Arenas was traded from the Washington Wizards to the Orlando Magic. | В конце 2010 года Аринас был обменян из «Вашингтон Уизардс» в «Орландо Мэджик». |
| We're like Magic and Kareem. | Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты) |
| Unwrap that package, magic Matty! | Покажи всем кубики, Супер Мэтти! |
| Some might know him... as Magic Mike. | Кому-то он известен как Супер Майк. |
| But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. | Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка". |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |