Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
And when she did, when she was gone, the magic in her pendant had no tether. И когда её не стало, магия в кулоне вырвалась на свободу.
You know, I told you that I've seen magic that's turned good people dark, but all Fortuna did was show me who I really am. Ты знаешь, я говорил тебе, что видел... Магия, которая перетягивает хороших людей на темную сторону, но все, что Фортуна сделала - показала мне, кем я являюсь на самом деле.
Magic, magic, magic, magic... Магия, магия, магия...
Well, there's always a bit of magic around these parts. Ну здесь всегда в воздухе витает магия.
Good morning. So magic is an excellent way for stayingahead of the reality curve, to make possible today what sciencewill make a reality tomorrow. Доброе утро. Итак, магия - это замечательный способопережать реальность, сделать возможным сегодня то, что наукавоплотит в жизнь завтра.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You know, "magic box", people stare at. Ну этот, волшебный, куда смотрят люди.
Legge-Bourke claimed that the attention of the paparazzi prevented her from finding a partner, but in October 1999 she married Charles Pettifer, a former Coldstream Guards officer, with two sons from a previous marriage, commenting to the press "He is magic". Тигги заявляла, что внимание папарацци мешало ей найти партнёра, но в октябре 1999 года она вышла замуж за Чарльза Петтифера, бывшего офицера Колдстримской гвардии, имевшего двух сыновей от предыдущего брака, сообщив прессе: «Он волшебный».
But if you've got a magic hammer from your father, how hard can it be? Если человеку от отца достался волшебный молоток, то разве может быть иначе?
She did shows at this club called the Magic Palace. Она выступала в клубе "Волшебный дворец".
Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
All we have to do is step into that magic circle... and the masterpiece is ours. Все что мы должны сделать, - шагнуть в этот магический круг... и шедевр - наш.
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе.
So I put on the helmet, had a drink, and it was in fact like a boost of magic on my head. Так что я надела шлем, попила, и это было, на самом деле, как магический импульс на моей голове.
Something came into being during the process of making those barriers: the magic stone, И в процессе создания этих замков появился Магический Камень.
She possesses a totem which is powered by magic. У неё есть магический тотем.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
We can't let this magic fall into the hands of the goblins. Мы не можем позволить, чтобы это волшебство попало в лапы к гоблинам.
The sun is setting, and the magic rises. Солнце садится, и волшебство усиливается.
there's a magic when we're together когда мы вместе это волшебство
This is where the magic happens. Здесь и творится волшебство.
No, it wasn't magic. Нет, это не волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев.
It's not a magic trick. Это же не фокус.
Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся.
That would be magic. Вот это был бы фокус.
Didn't hold no logic for me, but that's why a magic trick works... because you believe it works. Я тоже логики не улавливала, но весь фокус именно в том, чтобы ты поверила, что это работает.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Just wanted to see if some of the magic would rub off. Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
She makes movement into magic. Обращает движения в чудо.
a magic fishes, fishes Чудо! Рыбки, рыбки!
This is Chinese magic from the 12th century. Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века.
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!».
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже.
Was that the magic you were going to work? Это и есть то колдовство, о котором вы говорили?
The church eschews politics and embraces Puritan ethics, rejecting the use of violence, polygamy, magic and witchcraft, alcohol, tobacco, and dancing. Основу вероучения составляет пуританская этика и запрет на насилие, многожёнство, колдовство, танцы, употребление алкоголя и табака.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I've always thought Prince was magic. Я всегда думал, что Принс - волшебник.
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
I know I'm magic in bed, but not to that extent. Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени.
Dr. Aja Mesbi is a magic man. Доктор Аджа Месби - волшебник.
Author transformed by magic, magician, grafted together. Автор преобразован магией, волшебник, соединенные вместе.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
This shortest night was an occasion for various rituals, fortune-telling and magic. В эту самую короткую ночь совершались различные обряды, гадания и чары.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Zoso laughs and tells Rumpelstiltskin that "All magic comes with a price." Зосо смеётся и говорит Румпельштильцхену, что «за чары всегда надо платить».
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
It is a sequel to Press Play's previous work, the 2010 game Max & the Magic Marker. Это сиквел к игре прошлой работы Press Play, игры 2010 года Max & the Magic Marker.
GParted is also available on other GNU/Linux live CDs, including recent versions of Puppy, Knoppix, SystemRescueCd and Parted Magic. GParted также доступен на других Live-CD дистрибутивах GNU/Linux, включая последние версии Puppy, Knoppix и Parted Magic.
After first success, Armenian physicists successfully participate in operation of the IACT systems on the Canary islands (MAGIC) and in Namibia (H.E.S.S.). Эта концепция была очень успешно реализована в системы IACT (HEGRA), после чего армянские физики стали участниками работы систем IACT на Канарских островах (MAGIC) и в Намибии (H.E.S.S.).
The album features 14 tracks including the singles "Rush" and "Do You Believe in Magic". Альбом включает в себя синглы группы "Rush" и "Do You Believe in Magic".
The album Furusato (USA, 2012), 20 Years of Magic (USA, 2013), Benjamin Britten-Choral works for children choirs (Switzerland, 2016), Arigato (Japan, 2017). Альбом Furusato (США, 2012), 20 Years of Magic (США, 2013), произведения Бенджамина Бриттена-Хорала для детских хоров (Швейцария, 2016), Arigato (Япония, 2017).
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Turner played ten NBA seasons (1984-1987; 1989-1996), spending time with the New Jersey Nets as well as the Orlando Magic. Играл в десяти сезонах НБА (1984-1987; 1989-1996) в составе клубов Нью-Джерси Нетс и Орландо Мэджик.
Who's going after Magic Tramps? А кто занимается "Мэджик Трэмпс"?
The Magic will guarantee $100 million of these bonds. «Мэджик» станут гарантами выплаты 100 млн долларов по этим облигациям.
We're like Magic and Kareem. Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты)
The authorities shut down Equinoxe television station and two radio stations, Radio Equinoxe and Magic FM, in February. В феврале власти закрыли телевизионную станцию «Экинокс» и две радиостанции - «Радио Экинокс» и «Мэджик ФМ».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын.
You're not watching "Magic Mike." Ты не будешь смотреть "Супер Майка".
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
Больше примеров...