Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
And that's real magic, man. Это в натуре магия, чувак.
Age suspension magic, so every day he can start over. Магия, задерживающая старение, чтобы каждый день он мог начать заново.
It's not magic and it's not complicated. Это не магия и это не слишком сложно.
So, off to the sea, to a splendid, private beach owned by the hotel, where the magic of Elba Island vibrates from the white sand and the greenery of the Mediterranean maquis. На море, на прекрасном частном пляже отеля, где магия острова Эльба отражается на белом песке и в зелени средиземноморья.
Magic cannot tell the future but it can throw shadows. Магия не может показать будущее, но она может отбрасывать тени.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
LooK, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please. Послушайте, мне нужна ваша волшебная ручка, и ваш волшебный листок бумаги мне нужно чтобы вы выписали мне рецепт, пожалуйста.
How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца.
It's magic, it's magic. Но он волшебный, волшебный.
Bring me the magic object. Принеси мне волшебный предмет.
When you learn your ABC, the magic world of books will open up before you and bring you lot of joy. Когда будешь знать весь алфавит, перед тобой откроется волшебный мир книг.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I was trying to show the kids a magic trick. Я пытался показать детям магический трюк.
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
In this world, there's an invisible magic circle. В нашем мире есть невидимый магический круг.
Yes, magic powder. Да, магический порошок.
Something came into being during the process of making those barriers: the magic stone, И в процессе создания этих замков появился Магический Камень.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
All the George Lucas magic in Hollywood is not going to change the unfortunate genetic configuration on the faces of these children. Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию на лицах этих детей.
You'll discover extraordinary panoramas, which change colors depending on the color of the sky, the views overlooking the valley, what magic! Вы откроете для себя чрезвычайных панорамы, которая меняет цвет в зависимости от цвета неба, с видом на долину, что волшебство!
The Adeptus Holistic Space é everything this and, does not come to know our world magic and discovers that the magic this where você it wants that it is! é космоса Adeptus Holistic; все это и, не приходит знать наше волшебство мира и не открывает что волшебство это куда você оно хочет что оно!
And he did his magic. И он показал свое волшебство.
It isn't magic, you know? Это не волшебство, понимаешь?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
The only magic we couldn't make was a child. Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка.
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Want to see a magic act? Хочешь фокус с монеткой? - Да.
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
I'll show you a magic trick. Я покажу вам фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But somehow, when they get together, magic. Но когда они собираются вместе, каким-то образом получается чудо.
I hope you'll agree, that's magic! Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо!
Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет?
I have gathered you have performed wonders... against the plague with your magic rose pills. До меня дошло. что вы совершили чудо, изгнав чуму с помощью ваших магических розовых лепестков.
It's magic, right, it's not a miracle. Может это и магия, но не чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
How can you say that when none of us knows what magic it is? Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство.
His magic is false. Его колдовство - обман.
What is this magic? Что это, колдовство?
Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство.
The church eschews politics and embraces Puritan ethics, rejecting the use of violence, polygamy, magic and witchcraft, alcohol, tobacco, and dancing. Основу вероучения составляет пуританская этика и запрет на насилие, многожёнство, колдовство, танцы, употребление алкоголя и табака.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I thought you were magic. Я думала, вы волшебник.
He was a whole lot of magic. Он был просто волшебник.
Look, you are a magic man, all right? Слушай, ты настоящий волшебник!
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
The Wizard exhausted your magic. Волшебник исчерпал твою магию.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
There is powerful magic on it. На ней сильные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the magic man, he could do anything! Он маг, может сделать что угодно.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов.
Two further documentaries about Muldoon were Magic Kiwis: Muldoon and The Grim Face of Power, both produced by Neil Roberts. О Малдуне было снято два документальных фильма Magic Kiwis: Muldoon и The Grim Face of Power, продюсером обоих стал Нейл Робертс.
Moonshine Valentina's Magic has become Junior World Winner 2009!! Moonshine Valentina's Magic стала Юным Чемпионом Мира!!
Might & Magic: The World of Xeen (comprising Clouds of Xeen and Dark Side of Xeen) was reviewed in 1994 in Dragon #201 by Sandy Petersen in the "Eye of the Monitor" column. Might & Magic: The World of Xeen (комбинация Clouds of Xeen and Dark Side of Xeen) стала предметом рассмотрения в журнале Dragon #2011994 года.
If you want to change the color of several strokes having one color, activate the Magic Tube tool and left-click on one of these strokes. Если на изображении есть несколько штрихов одного цвета и требуется изменить цвет всех этих штрихов, то необходимо выбрать инструментов Волшебный тюбик (Magic Tube) и щелкнуть по одному из штрихов.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
You got some Blue Magic, baby? Есть "Блю Мэджик"?
Me, I'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch. А у меня тем временем создается впечатление, что старый Мэджик Джонсон уже совсем не тот.
Walt Disney was not able to obtain funding and permission to start work on his Florida property until he agreed to first build Magic Kingdom. Он не смог добиться финансирования и получить разрешения на проведение работ на его земельном участке во Флориде, пока не согласился сначала построить парк Мэджик Кингдом.
The Magic's first victory came two days later, as the Magic defeated the New York Knicks 118-110. Первую победу «Мэджик» отпраздновали через два дня, обыграв в Нью-Йорке «Никс» 118-110.
We're like Magic and Kareem. Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты)
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
All right, Magic Mike, put the clothes back on. Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
Buy Magic Mike on BluRay? Купить "Супер Майка" на блюрей диске?
It was like a scene out of Magic Mike. Как будто это сцена из фильма "Супер Майк".
Больше примеров...