| Come on, let's go show this guy what real magic looks like. | Идём, покажем этому парню, как выглядит настоящая магия. |
| My sister has been telling me that your magic is really quite powerful. | Моя сестра сказала, что ваша магия весьма впечатляет. |
| Don't know if you call it magic or fate... | Не знаю, магия или судьба... |
| Sydney, there's magic in you. | В тебе есть особенная магия, Сидни. |
| Magic, do as you will. | О магия, делай что хочешь. |
| One magic kiss from mama and all will be well. | Один волшебный мамин поцелуй, и всё будет хорошо. |
| I mean, the magic eight ball says, "Ask me later," but I don't have time for that. | В смысле, волшебный шар говорит "спроси позже", но у меня нет на это времени. |
| And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. | И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. |
| The magic school bus can fly. | А волшебный школьный автобус летал. |
| You gave her the magic compass. | Ты отдал ей волшебный компас. |
| He was called a "magician of light" because of an almost magic realism of his paintings. | Его прозвали «волшебником света» за почти магический реализм его полотен. |
| So I put on the helmet, had a drink, and it was in fact like a boost of magic on my head. | Так что я надела шлем, попила, и это было, на самом деле, как магический импульс на моей голове. |
| (Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? | (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк? |
| That magic box lies. | Этот магический ящик лжёт. |
| And when juji shoots his laser eyes at the evil unalaq, The beams accidentally fly into the magic spirit doorway! | И тогда Джуджи решает выстрелить своими лазерными глазами в злого Уналака, однако лучи попадают в магический духовный портал! |
| I mean, the magic that happens between a fire and a piece of tri-tip... | Представь себе волшебство, происходящее между пламенем и куском говядины... |
| There's certain magic that won't work without that chemistry. | Определенное волшебство работает только в паре. |
| I'm not allowed to do magic. | Мне нельзя творить волшебство. |
| By bringing these subjects into focus, great film directors have gained a larger and more representative world of stories from which to work their magic. | Обращая внимание на эти объекты, великие режиссеры получили боле обширный и представительный мир историй, на основании которых они могут создавать свое волшебство. |
| And so I jumped in, I jumped into this world of technology, to see how I could use it to enable magic as opposed to kill it. | Я окунулась с головой в мир технологий, чтобы понять, как с их помощью создавать волшебство, а не уничтожать его. |
| Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick | Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
| Is this a magic trick? | Это что, фокус? |
| Magic is power, focus, and effect. | Магия это: сила, фокус и эффект. |
| It was almost the perfect magic trick. | Это был почти идеальный фокус. |
| Now who wants to see a magic trick? | Кто хочет увидеть фокус? |
| A little magic happens around here and you make it all about you, like you made it happen. | Здесь случилось маленькое чудо и ты присваиваешь его себе, будто это твоя заслуга. |
| Like, very, very hopeful that we can make the same magic. | Мы очень очень надеемся, что мы можем повторить это чудо |
| An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! | Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!». |
| Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. | Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
| The initial Lionsgate announcement listed the principal voice cast of Friendship Is Magic - Tara Strong, Ashleigh Ball, Andrea Libman, Tabitha St. Germain, and Cathy Weseluck - reprising their roles alongside actress Kristin Chenoweth as a new character. | В первоначальном объявлении Lionsgate был указан главный голос «My Little Pony: Дружба - это чудо» - Тара Стронг, Эшли Болл, Андреа Либман, Табита Сен-Жермен и Кэти Уэслак - в качестве нового персонажа с актрисой Кристин Ченовет. |
| I understood that it were magic... | Я понял, что это колдовство. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже. |
| Was that the magic you were going to work? | Это и есть то колдовство, о котором вы говорили? |
| [Sighs] You're like magic. | В тебе есть колдовство. |
| What is this magic? | Что это, колдовство? |
| I think Prince is magic. | Я думаю, Принс волшебник. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| He was a whole lot of magic. | Он был просто волшебник. |
| Can a magician kill a man by magic? | Может ли волшебник убить человека с помощью магии? |
| Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. | Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его. |
| Their magic doesn't work on us. | Их чары не действуют на нас. |
| I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. | Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин. |
| but tonight I am full of magic. | У меня другие чары. |
| It was your magic that brought me here. | Меня привели сюда твои чары. |
| We make magic,... beautiful magic, when dreaming. | Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем. |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| Let's roll, fire magic. | Идем, маг огня. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| This is an old version of Magic Engine. | Это старая версия Magic Engine. По совместимости и возможностям она немного уступает версии 1.00. |
| In 1996, the magazine named Might and Magic the 23rd best game ever. | В 1996 году журнал поставил Might and Magic на 23 место из лучших игр за всё время. |
| Magic Alex released one album, Dated and Sexist, before splitting in 2005. | Magic Alex выпустили альбом «Dated and Sexist» и распались в 2005 году. |
| It included remixes of "Tony Montana" featuring Drake and "Magic" featuring T.I... | Он включил в себя ремиксы песен «Tony Montana» при участии Дрейка, и «Magic» при участии T.I... |
| Faust believes that her future animated shows aimed at girls will be easier to sell considering the male adult fandom of Friendship Is Magic, and that that type of programming is not as great a risk as is perceived. | Фауст считает, что её будущие сериалы, нацеленные на девочек, будут продаваться лучше, учитывая мужской фэндом Friendship Is Magic, и что такая программа не настолько рискованная, как это принято считать. |
| You got some Blue Magic, baby? | Есть "Блю Мэджик"? |
| Magic Johnson, Kyle! | Мэджик Джонсон, Кайл! |
| Following his time at Louisiana State University, O'Neal was drafted by the Orlando Magic with the first overall pick in the 1992 NBA draft. | После окончания трёх курсов Университета штата Луизиана Шакил О'Нил был выбран первым номером на драфте НБА 1992 года «Орландо Мэджик». |
| On June 30, 2014, he was waived by the Magic after 10 seasons with the team. | 30 июня 2014 годы был отчислен из «Мэджик» после 10 сезонов в команде. |
| We're like Magic and Kareem. | Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты) |
| But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. | Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка". |
| Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? | Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки? |
| Buy Magic Mike on BluRay? | Купить "Супер Майка" на блюрей диске? |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |
| It was like Magic Mike up there. | Это было похоже на фильм "Супер Майк". |