| Age suspension magic, so every day he can start over. | Магия, задерживающая старение, чтобы каждый день он мог начать заново. |
| Even your magic can't stop all these arrows. | Даже твоя магия не может остановить эти стрелы. |
| I said to him: "I don't know if it's talent, charisma, magic, but you got it." | Я ему говорю: "Парень, не знаю, что это - талант, харизма, магия - но у тебя это есть!" |
| You have the magic. | В тебе есть магия. |
| I have an identification spell that might be able to tell me what magic affected the necklace. | Есть опозновательное заклинание, которое, возможно, скажет мне что это была за магия. |
| All I needed was a magic bean. | Мне просто нужен был волшебный боб. |
| Merely wave your hand and I will appear like a magic genie. | Просто взмахните рукой, и я появлюсь, как волшебный джин. |
| What do you think the helm's magic did? | Как думаешь, зачем отцу понадобился волшебный шлем? |
| Shake on it, Magic Mikey. | По рукам, волшебный Майки. |
| The Megaminx, or Magic Dodecahedron, was invented by several people independently and produced by several different manufacturers with slightly different designs. | Мегаминкс, или Волшебный додекаэдр (Magic Dodecahedron), был одновременно изобретён разными людьми и выпускался несколькими различными производителями с небольшими различиями в конструкции. |
| The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself. | Уровень некомпетентности, проявленный в этом деле это магический трюк над самим собой. |
| I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. | Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
| They are used at an altar, inside a magic circle. | Это какой-либо предмет, заключённый в магический круг. |
| Given that blast of magic, there's only one person not present who's powerful enough for something like that. | Учитывая этот магический выброс, могу представить только одного человека, который достаточно силен, чтобы сделать нечто подобное. |
| Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too? | Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз? |
| What you're about to witness is not magic. | То, что вы сейчас увидите - не волшебство. |
| You don't need magic. | Тогда тебе не нужно волшебство. |
| What magic is this? - Mine. | Что это за волшебство? |
| This is where the magic happens. | Тут-то и происходит волшебство. |
| Magic is a wonderful thing. | Волшебство - удивительная вещь. |
| Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick | Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
| It was more along the lines of a magic trick, wasn't it? | Разве это не было всего лишь подсказкой, как совершить волшебный фокус? |
| I'll show you a magic trick. | Я покажу вам фокус. |
| That would be magic. | Вот это был бы фокус. |
| Over the course of the night, you managed to insult my hair hit on the waitress, and then you did a magic trick where you set my napkin on fire. | И весь вечер прохаживался насчет моих волос, подкатывал к официантке, в потом показал фокус и поджег мою салфетку. |
| But somehow, when they get together, magic. | Но когда они собираются вместе, каким-то образом получается чудо. |
| Now, show me the magic, Albert. | Покажи мне чудо, Альберт. |
| You know, Clark, you need to get to work on some serious spin-doctor magic, because whoever's posing as the Blur is a genius at marketing and self-promotion. | Знаешь, Кларк, ты должен сотворить какое-нибудь маленькое чудо, потому что кто бы ни прикидывался Пятном, он явно гений в мАркетинге и продвижении самого себя. |
| It's magic, right, it's not a miracle. | Может это и магия, но не чудо. |
| Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. | Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
| Her magic is more powerful than you could possibly imagine. | Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. |
| Except that movies work like white magic. | Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство. |
| What was the magic? ... not tell me. | Что это было за колдовство? |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. | ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре. |
| I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. | Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. | Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его. |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| Now, begin thy magic spell. | А теперь начинайте работу свою, колдовские чары. |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. | Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась. |
| The spell of your magic glass is ended, Ganor! | Чары волшебного стекла закончились, Ганор! |
| All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. | Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| Is that you, Magic? | Это ты, Маг? |
| Priest - Specializes in healing and support magic. | Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки. |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. | Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| "Magic" was released on 1 August 2011. | «Magic» выпущен 1 августа 2011. |
| Also in 2007, Bill Woods published an authorised biography, El Magic: the life of Hazem El Masri. | В том же году Билл Вудс опубликовал его биографию «Эль-Маджик: жизнь Хазема Эль-Масри» (англ. El Magic: the life of Hazem El Masri). |
| Project Magic then became a news column for updates for alternate operating systems until version 4. | В дальнейшем Project Magic превратился в колонку новостей об альтернативных версиях браузера и действовал до выхода Opera 4.0. |
| However, it lacks advanced features and has poor interface. That's why it stays behind the great Magic Engine. | Однако, скудность возможностей и не очень удобный интерфейс ставят его на второе место после Magic Engine. |
| Slash'EM (Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic) is a variant of the roguelike game NetHack that offers extra features, monsters, and items. | Slash'EM (англ. Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic) является вариантом компьютерной rogue-подобной игры NetHack, в которую включены дополнительные функции, монстры и предметы. |
| It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater. | Я словно смотрел на себя в фильме ужасов в театре Мэджик Джонсон. |
| Two days later, they won their first game in franchise history over the Orlando Magic, 111-100. | Через два дня они выиграли свою первую игру в истории, победив «Орландо Мэджик» со счетом 111-100. |
| He scored a career high 21 points against the Orlando Magic on January 19, 2002. | 19 января 2002 года в игре против «Орландо Мэджик» набрал 21 очко. |
| The Magic will guarantee $100 million of these bonds. | «Мэджик» станут гарантами выплаты 100 млн долларов по этим облигациям. |
| O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. | О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик». |
| I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. | У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё. |
| It's called Magic Mike. | Он называется "Супер Майк". |
| Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. | Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк! |
| We're the super magic men We stay up till five am | Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра |
| I should have never let you watch that Magic Mike. | Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк". |