Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
It's a mystery, it's magic, it's divinity. Это тайна, это магия, это божество.
Would you believe magic? Ты веришь, что это магия?
It was true magic. То была истинная магия.
Gold might have magic on his side. У Голда здесь есть магия.
It is only by capturing the little wretches and extracting their happy blue essence that my magic will finally become... Если мнё удастся изловить этих жалких тварёй и выдавить из них эликсир счастья, моя магия наконёц-то будёт...
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Maybe we can go to the magic castle together sometime or something. Мы могли бы отправится вместе в волшебный замок однажды.
Books have given me a magic portal to connect with people of the past and the present. Книги дали мне волшебный портал для связи с людьми прошлого и настоящего.
A tap of magic would be best. Лучше всего, волшебный кран.
If you take me to her, I'll stick a magic bandage on you. Если отведёте, я дам вам волшебный пластырь.
I'm reverse engineering wolowitz's magic trick. Моделирую волшебный трюк Воловитца в обратном порядке.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
It was as if he drew a magic circle around me when I was young. Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой.
Please tell me you didn't use Amy's magic juice. Пожалуйста, скажите мне, что вы не использовали магический сок Эми.
It's like a magic trick. Это как магический трюк.
And a whackload of magic. И сильный магический удар.
Magic hexagon Antimagic square Magic polygon "Perimeter Magic Triangles". . Магический шестиугольник Perimeter Magic Triangles (неопр.). .
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
So, magic and stuff, that's a surprise. Итак, волшебство и прочее, это удивительно.
This is a magic trick, Mr. Tressler. Это волшебство, мистер Тресслер, фокус.
Do you agree that the magic of her lies in her history? Ты согласен, что ее волшебство обусловлено ее историей?
keep conjuring, keep making magic, no matter what happens. продолжай волшебство и магию, что бы ни случилось.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся.
Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся.
That would be magic. Вот это был бы фокус.
Anna He's showing me a magic trick Он мне показал фокус!
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
But the real magic happens in the booth. Но настоящее чудо происходит в кабине.
Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя.
Like, very, very hopeful that we can make the same magic. Мы очень очень надеемся, что мы можем повторить это чудо
It's magic, Dr. Frankenstein. Доктор Франкенштейн, это чудо.
'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. Доктор сказал, что может сотворить последнее чудо своей волшебной палочкой.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
What was the magic? Что это было за колдовство?
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре.
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time. Поразительная магия и великий волшебник совпали по времени и месту.
And the Wizard hates magic. А Волшебник ненавидит Магию.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея.
Before you head off to Italy with Declan and get all caught up in the magic that's Barcelona and the running of the bulls. До того, как ты уедешь в Италию с Декланом и попадешь под чары Барселоны и бега быков.
You're not the only one that can do magic with talismans! Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить!
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
In Ireland, the album debuted atop the Irish Albums Chart, replacing Bruce Springsteen's Magic. В Ирландии альбом дебютировал на верхушке чартов, сместив Magic Брюса Спрингстина.
More recently, Plott has branched out to other competitive games, such as Magic: The Gathering, Hearthstone, and Dota 2. Последнее время Плотт разделил свое внимание на другие соревновательные игры, такие как Magic: The Gathering, Hearthstone и Dota 2.
Magic Alex released one album, Dated and Sexist, before splitting in 2005. Magic Alex выпустили альбом «Dated and Sexist» и распались в 2005 году.
During the summer of 2010, Astley became a radio DJ for London's Magic FM, presenting a Sunday show. Летом 2010 года Эстли стал диджеем воскресного шоу на Magic FM (англ.)русск. в Лондоне.
Select the girl. The easiest way is to select the grey background by using Magic wand and invert the selection. Выделим на втором изображении девушку: сначала инструментом Magic wand выделим серый фон, а затем выделение инвертируем.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Following his time at Louisiana State University, O'Neal was drafted by the Orlando Magic with the first overall pick in the 1992 NBA draft. После окончания трёх курсов Университета штата Луизиана Шакил О'Нил был выбран первым номером на драфте НБА 1992 года «Орландо Мэджик».
The Pacers would not win their first playoff series until the 1993-94 season, which came against the Orlando Magic. Первую серию плей-офф «Индиана», выиграла лишь в сезоне 1993/94 годов, одолев «Орландо Мэджик».
The government allowed the stations to resume broadcasting in July, but Magic FM was unable to do so because its equipment had been seized and apparently destroyed. Правительство разрешило станциям возобновить вещание в июле, но радио «Мэджик ФМ» не смогло этого сделать, потому что его оборудование было изъято и, по-видимому, уничтожено.
Robertson is recognized by the NBA as the first legitimate "big guard", paving the way for other oversized backcourt players like Magic Johnson. Робертсон считается в НБА первым «большим защитником», и его удачная игра в этом амплуа проложила дорогу на эту позицию другим крупным игрокам, таким как Мэджик Джонсон.
On June 30, 2014, he was waived by the Magic after 10 seasons with the team. 30 июня 2014 годы был отчислен из «Мэджик» после 10 сезонов в команде.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
Am I Magic Mike right now talking to you? Разве это Супер Майк с тобой разговаривает?
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё.
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
Больше примеров...