| Well, sometimes the magic works, sometimes it doesn't. | Ну иногда магия действует, иногда нет. |
| I merely mean to say that magic is all around you. | Я хочу сказать, что все вокруг нас - магия |
| When you're a grandmagirl not even magic can help you! | Когда ты старая дева, даже магия не поможет тебе! |
| So you did all that just to make sure I would have my magic? | То есть все это было для того, что убедиться, что моя магия вернется? |
| Friendship is Magic, and... they're usually males from the age bracket of 18 to 30, let's say. | Дружба - это Магия и... это в основном парни от 18 до 30 лет, как-то так. |
| I'm a sophisticated lady with a magic reindeer and a princess. | Я утончённая женщина, и у меня есть волшебный олень и принцесса. |
| This magic sign shows the way to the mystic peninsula of Araya. | Этот волшебный дорожный указатель открывает путь на загадочный полуостров Арайя. |
| Now you can see the magic of the rock you bring back. | Теперь ты видишь, что камень, который ты принес, волшебный. |
| So the idea is you step into a kind of a magic light. | Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет". |
| How about you, Magic Mike? | Что у тебя, Волшебный Майк? |
| With the wand in her right hand she draws a protective magic circle round her. | С помощью палочки в правой руке она очерчивает вокруг себя защитный магический круг. |
| I started a new magic club with other school students... like the girls from twelve years ago. | Вместе с другими студентками, я основала новый магический клуб... как те девочки, двенадцать лет назад. |
| Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too? | Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз? |
| These water droplets work almost like magic. Temperatures in the system operating area drop as much as 15ºC (25ºF), thanks to the evaporative cooling of the mist. | Эти капельки воды имеют просто магический эффект; испаряясь они способны понизить температуру окружающей среды даже на 15ºС. |
| Now, unless this sidearm that I'm wearing suddenly turns into some kind of magic hammer... this whole job is irrelevant. [scoffs] | Если прямо сейчас мой пистолет не превратится внезапно в магический молот... вся эта работа не имеет значения. |
| Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. | Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся. |
| Maybe if I want magic, I have to start believing. | Может быть, если я хочу получить волшебство, я должна начать верить. |
| Mortals do not believe in magic. | Но смертные не верят в волшебство! |
| But that profit is the magic. Why? | Но эта прибыль и есть волшебство. |
| There was magic then, nobility, and unimaginable cruelty; | Тогда еще было волшебство, благородство и невообразимая жестокость. |
| You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. | Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев. |
| This is sounding less like a magic trick and more like assault. | Больше похоже на угрозу, чем на фокус. |
| How's that for a magic trick? | Ну как вам такой фокус? |
| That trick just blew your mind, because that's what magic does. | Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия. |
| I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. | Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус. |
| I'm showing you the magic! | Что это было, чёрт возьми? - Я показывал тебе чудо! |
| a magic fishes, fishes | Чудо! Рыбки, рыбки! |
| 'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. | Доктор сказал, что может сотворить последнее чудо своей волшебной палочкой. |
| In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. | В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью. |
| As a result of these efforts in part, My Little Pony: Friendship Is Magic has become a major commercial success with the series becoming the highest-rated original production in Hub Network's broadcast history. | Отчасти в результате этих усилий «Дружба - это чудо» стал сериалом с самым высоким рейтингом в истории вещания телеканала The Hub. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже. |
| What if this magic also has a price? | Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться? |
| "Let the magic begin!". | Итак, пусть колдовство свершится! |
| They'll need more than magic to get them to Darwin. | Колдовство не приведет их в Дарвин. |
| When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. | Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага. |
| Connor said that you're some sort of magic man. | Коннор сказал, что Вы своего рода волшебник. |
| I've always thought Prince was magic. | Я всегда думал, что Принс - волшебник. |
| I think Prince is magic. | Я думаю, Принс волшебник. |
| He forgot I had magic. | Он забыл, что я волшебник. |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. | Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным. |
| There was no magic to help her this time. | На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары. |
| What works for this spell... is a magic word. | Эти злые чары могут отменить только магические заклинания. |
| He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. | Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары. |
| We make magic,... beautiful magic, when dreaming. | Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем. |
| He's the forgotten man of magic. | Он забытый всеми маг. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| Talk to me, Magic. | Поговори со мной, Маг. |
| You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. | Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| The game takes place in the fictional Might and Magic universe, upon the world of Ardon. | Действие игры проходит в вымышленной вселенной Might and Magic, в мире Ардон. |
| Projects in the Jungle was also released on the band's independent Metal Magic Records label and produced by Jerry Abbott. | Projects in the Jungle, так же как и первый альбом, был издан на независимом лейбле Metal Magic Records и спродюсирован Джерри Эбботтом. |
| The video premiered on MTV's TRL on April 17, 2007 3:30pm est & pst with Snoop Dogg and Don Magic Juan being the guests of the show. | Видео также было показано впервые на «MTV TRL» 17 апреля 2007 года со Snoop Dogg и Don Magic Juan, в качестве гостей шоу. |
| Prior to debuting, Yoona was introduced to the public through various appearances in music videos and commercials; she first appeared in TVXQ's "Magic Castle" music video in 2005. | До дебюта была представлена публике через музыкальные клипы и рекламные ролики; первым стало появление в видеоклипе TVXQ «Magic Castle» в 2005 году. |
| She has previously dealt with John Constantine in the plot of Neil Gaiman's Books of Magic miniseries, where their relationship is fraught, as he has deceived her in the past. | Она ранее появлялась с Джоном Константином в мини-серии Books of Magic, где у них напряженные отношения, из-за того, что Джон обманул её в прошлом. |
| "Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. | "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари. |
| On April 15, 2007, with an 88-86 victory over the Boston Celtics, the Magic secured its first berth in the NBA Playoffs since 2003 by locking up the 8th seed in the Eastern Conference. | 15 апреля 2007 года, после победы над «Бостон Селтикс» 88-86 «Мэджик» обеспечили себе восьмое место в конференции и попадание в плей-офф впервые с 2003 года. |
| The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. | Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе. |
| We're like Magic and Kareem. | Мы как Мэджик и Карим (Мэджик Джонсон и Карим Абдул Джабар баскетболисты) |
| The authorities shut down Equinoxe television station and two radio stations, Radio Equinoxe and Magic FM, in February. | В феврале власти закрыли телевизионную станцию «Экинокс» и две радиостанции - «Радио Экинокс» и «Мэджик ФМ». |
| I've never seen Magic Mike in its entirety. | Никогда не смотрел "Супер Майка" полностью. |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |
| I know what the end of Magic Mike is. | Я знаю, чем закончится "Супер Майк"! |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| It was like Magic Mike up there. | Это было похоже на фильм "Супер Майк". |