Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
People that know that magic is real. Люди, которые знают, что магия существует.
Davina, I'm recording this here because magic is our enemy. Давина, я записываю это здесь, потому что магия - наш враг.
Magic is something you study and practice. Магия это то, что требует изучения и тренировок.
It is the magic that will draw Dahlia. И эта магия привлечет Далию.
Your magic might be needed. Возможно, понадобится твоя магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Lifting the magic sword of the druids he warned the warlock to surrender. Подняв волшебный меч друидов... Он попросил колдуна сдаться.
His magic cape won't be so magic when the hidden pockets are stapled shut. Его волшебный плащ не будет таким волшебным, когда мы заделаем карманы.
turns into a viewer observing the magic of the screen. превращается в зрителя, глядящего в волшебный экран.
I can't find it's magic gem weak spot! Не могу найти его слабое место - волшебный рубин!
So let's use the Magic Tube tool. В данном случае больше подойдет Волшебный тюбик.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе.
Remember the talking bunny that gave me that magic bracelet? Помните того говорящего кролика, который дал мне магический браслет?
So I put on the helmet, had a drink, and it was in fact like a boost of magic on my head. Так что я надела шлем, попила, и это было, на самом деле, как магический импульс на моей голове.
And how did Arthur not find this remarkable magic object in all his years of looking? И как Артур за все эти годы поисков не додумался использовать такой сильный магический артефакт?
The "Magic Realism" approach of Magritte along with the precise perspective illusions of Escher came to be influences in his future work. «Магический реализм» Магритта и Эшера оказал большое влияние на его будущие работы.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
And even a theater has lost its magic. И даже театр потерял свое волшебство.
"potential for romance and/or magic." "потенциальная романтика и/или волшебство"
Well, that is exactly where the magic happens. Именно так происходит волшебство.
If Marc worked a little magic right now? Пусть Марк совершит волшебство.
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing. Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
You guys know what magic is? Вы знаете, что такое фокус?
You wouldn't flatter an old man by watching him do a magic trick, would you? Можете сделать старику приятное и посмотреть, как он исполнит фокус?
It was more along the lines of a magic trick, wasn't it? Разве это не было всего лишь подсказкой, как совершить волшебный фокус?
See, the magic trick did work! Вы видите, фокус удался!
Tej, our magic trick is failing. Тедж, фокус не сработал.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Somehow, globalization and liberalization will work magic, irrespective of the existing and deep-seated problems of small States, it is assumed. Предполагается, что глобализация и либерализация каким-то образом совершат чудо, независимо от существующих глубоко укоренившихся проблем малых государств.
Your bag is like magic. Твоя сумка - просто чудо.
It's magic, Dr. Frankenstein. Доктор Франкенштейн, это чудо.
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах).
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Her magic is more powerful than you could possibly imagine. Её колдовство сильнее, чем вы можете представить.
How can you say that when none of us knows what magic it is? Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство.
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре.
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
But I can't wave a magic wand. Но я же не волшебник.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея.
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
Use some of your magic for me. Используй свои чары ради меня.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
My Little Pony: Friendship Is Magic. Вышла первая серия мультсериала Му Little Pony: Friendship Is Magic.
Magic credit - How to obtain a loan without pledge and within a day? Кредит Magic - Как получить кредит без залога всего за один день?
Live recordings of the song appeared on the concert albums Live Magic, Live at Wembley '86 and Return of the Champions. Живая запись песни выходила на концертных альбомах «Live Magic», «Live at Wembley '86», «46664» и «Return of the Champions».
Swords of Xeen is a bonus game in the 1995 Might and Magic Trilogy compilation (the trilogy refers to Might and Magic III, IV, and V). Игра вышла в 1995 году, и являлась бонусным сценарием в издании Might and Magic Trilogy (содержало Might and Magic III, IV, и V).
The DualDisc contains video of Dexter and Noodles discussing the band's history and a bonus acoustic version of the song "Dirty Magic." Также на диске присутствует интервью с Холландом и Вассерманом, посвященное истории группы, и акустическая версия песни «Dirty Magic».
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Barkley, Magic, Iverson, Earl Manigault. Барклей, Мэджик, Айверсон, Эрл Маниголт.
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Philip Anschutz bought a stake in the team in 1998, and until October 2010 Magic Johnson was a minority owner as well. Филипп Анщунз купил долю в команде в 1998 году, а также до октября 2010 года Мэджик Джонсон был крупнейшим миноритарным акционером.
On June 30, 2014, he was waived by the Magic after 10 seasons with the team. 30 июня 2014 годы был отчислен из «Мэджик» после 10 сезонов в команде.
On February 5, 2009, Lue was traded back to the Magic in exchange for Keith Bogans and cash considerations. 5 февраля 2009 Лью был продан назад в «Орландо Мэджик» в обмен на Кита Боганса и денежную компенсацию.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Like Magic Mike with happy endings for money. Как Супер Майк со счастливым концом за деньги.
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам.
Больше примеров...