| Your magic won't work on this boat. | Твоя магия не будет работать на этой лодке. |
| Try all you want, but Pan's magic is too powerful. | Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна. |
| You don't need magic. | Тебе не нужна магия. |
| I do like magic. | Магия - это здорово. |
| Magic is the art of making people believe something they know can't possibly be true. | Магия это искусство заставить людей поверить во что-то, что по их мнению абсолютно невозможно. |
| Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth. | Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил. |
| What do you think the helm's magic did? | Как думаешь, зачем отцу понадобился волшебный шлем? |
| The former may be motivated by a dissatisfaction with their present position, and looking for a "magic pot of gold" or some amazing streak of luck to make them rich. | Первыми порой движет неудовлетворенность их нынешним положением, и они ищут "волшебный горшок с золотом" или надеются на какую-либо удивительную удачу, благодаря которой они станут богатыми. |
| The Magic Chef Wine Cooler has lots of interesting features for wine storage. | Волшебный охладитель вина шеф-повара имеет серии интересных характеристик для хранения вина. |
| That's my magic reindeer. | Это мой волшебный олень. |
| The first is that there is no magic bullet, no one single policy that "works" and which can be exported to other countries as a "good practice". | Первый вывод заключается в том, что отсутствует какой-либо магический рецепт или одна стратегия, которые «работают» и которые можно было бы передать другим странам в качестве «передового метода». |
| Magic naturalism, a thin multidimensional concentration of all vital forces in the natural phenomena considered as display of the general nature. | Магический натурализм, тонкое многомерное сосредоточение всех жизненных сил в природных явлениях, рассматриваемых как проявления всеобщей природы. |
| TONIGHT AT THE MAGIC THEATRE... FOR MADMEN ONLY... | Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших... |
| (grunts) You said you had some sort of secret magic ritual for your dancers for this recital thingy. | Так что за секретный магический ритуал для ваших танцовщиц перед выступлением? |
| He added that the game has "a sense of wonder and magic realism... in the context of childhood imagination" as Ninten can feel more like someone "pretending" to be a Dragon Quest-style hero than a hero in his own right. | Рецензент также писал, что в игре «присутствуют ощущение чудес и магический реализм, естественные в контексте детского воображения», поэтому Нинтен может восприниматься и как обычный ребёнок, играющий в героя в духе серии Dragon Quest, а не как настоящий герой. |
| I want to see the magic happen. | Я хочу увидеть, как происходит это волшебство. |
| Did I tell you Dylan really loves magic? | Я говорил тебе, что Дилан действительно любит волшебство? |
| December 1, 2007 in TC "Gorbushkin Yard" held presentation of the debut album of Ruslana Borzova "Magic", on which Nike has worked as a music producer. | 1 декабря 2007 года в ТК «Горбушкин Двор» проходит презентация дебютного альбома Русланы Борзовой «Волшебство», над которым Найк работал в качестве музыкального продюсера. |
| This place is all about magic, right? | Здесь совершается волшебство, да? |
| But magic is everywhere. | Но волшебство есть везде. |
| Maybe today you're more in love with magic than me. | Похоже, сегодня ты больше влюблен в фокус, чем в меня. |
| I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. | Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту. |
| I'm trying a brand new magic trick. | Я буду делать новый фокус. новый трюк сегодня вечером |
| I'll show you an incredible magic trick. | Я покажу тебе удивительный фокус. |
| Once I had done my particular brand of legal magic, He ended up with 90% of the money, And she ended up in a studio apartment... with a roommate. | После того, как я показал свой коронный фокус у него остались почти все деньги, а у нее осталась комната... |
| But the real magic is keeping on when all you want to do is run. | Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать. |
| I'm showing you the magic! | Что это было, чёрт возьми? - Я показывал тебе чудо! |
| I hope you'll agree, that's magic! | Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо! |
| (Whispers) It's magic, Dr. Frankenstein. | Это чудо, доктор Франкенштейн. |
| Your bag is like magic. | Твоя сумка - просто чудо. |
| Was that the magic you were going to work? | Это и есть то колдовство, о котором вы говорили? |
| What was the magic? ... not tell me. | Что это было за колдовство? |
| My magic not good. | Мое колдовство не действуй. |
| They'll need more than magic to get them to Darwin. | Колдовство не приведет их в Дарвин. |
| A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. | Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
| Connor said that you're some sort of magic man. | Коннор сказал, что Вы своего рода волшебник. |
| To her, Harry is magic. | Для неё Гарри - настоящий волшебник. |
| He was a whole lot of magic. | Он был просто волшебник. |
| The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. | Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе. |
| Can a magician kill a man by magic? | Может ли волшебник убить человека с помощью магии? |
| You're not the only one that can do magic with talismans! | Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить! |
| What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? | Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить? |
| Powerful magic, aren't it? | На ней сильные чары. |
| What works for this spell... is a magic word. | Эти злые чары могут отменить только магические заклинания. |
| Love, your magic spell lis everywhere | Любовь, кругом твои волшебные чары... |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| I am a Speaker and a scholar of magic. | Я Сказитель и учёный маг. |
| Let's roll, fire magic. | Идем, маг огня. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| What can our vocation in magic do for us and for our audiences? | Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
| This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. | Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| In 1989, Cox was invited to participate in the Disney's Magic Kingdom Christmas Spectacular show. | В 1989 году актрису пригласила участвовать в рождественском шоу для «Disney's Magic Kingdom». |
| The band released their fourth studio album Magic Hour in May 2012. | В мае 2012 года группа выпустила четвёртый альбом Magic Hour. |
| The band released their debut album Don't Kill the Magic on June 30, 2014. | Альбом Don't Kill the Magic был издан 30 июня 2014 года. |
| Brother Voodoo returns, and the series and a spinoff, Dr. Strange: Last Days of Magic, sees such characters as Medico Mistico, Magik, Scarlet Witch, Mahatma Doom, Professor Xu, Monako, and Alice Gulliver. | Состоялось возвращение Брата Вуду, а в основной серии и её спин-оффе Dr. Strange: Last Days of Magic фигурировали такие персонажи как Медико Мистико, Магика, Алая Ведьма, Махатма Дум, Профессор Сюй, Монако и Алисия Гулливер. |
| MAGIC has been modified and extended several times from the original version of 1984 and been extensively applied and tested at many sites and in many regions around the world. | Модель MAGIC усовершенствовалась и расширялась несколько раз по сравнению с первоначальным вариантом 1984 года и широко применялась и испытывалась на многих участках и во многих регионах мира. |
| Blue Magic, it's coming out of New York. | "Блю Мэджик" идёт из Нью-Йорка. |
| However, after the Hawks lost their second round playoff series with the Orlando Magic 0-4 in 2010, general manager Rick Sund announced that the team would not attempt to re-sign Woodson, whose contract expired on May 17, 2010. | После того, как ястребы проиграли во втором раунде серии плей-офф с «Орландо Мэджик» 0-4 в 2010 году, генеральный менеджер команды Рик Санд заявил, что команда не будет продлевать контракт с Вудсоном, контракт которого истёк 17 мая 2010 года. |
| This is a dish called "Magic Bowl," that I discovered. | Это блюдо называется Мэджик Боул [Магическая Чаша], как я узнала. |
| We released the newest version of our digital and interactive Kids-TV - Magic Cineview - available at all Magic Touch devices... | Мы выпустили новейшую версию цифрового интерактивного детского ДВД проигрывателя Кидз-ТВ - Мэджик Синевью (Magic Cineview), который устанавливается на всех игровых аппаратах Мэджик Тач (Magic Touch). |
| Games 1 and 2 of the 1995 NBA Finals between the Magic and the Houston Rockets were held at the arena, as well as Games 3, 4, and 5 of the 2009 NBA Finals between the Magic and the Los Angeles Lakers. | Арена принимала первую и вторую игры Финала чемпионата НБА 1995 года, а также 3, 4 и 5 игры в финале 2009 года между «Мэджик» и «Лос-Анджелес Лейкерс». |
| Some might know him... as Magic Mike. | Кому-то он известен как Супер Майк. |
| I know what the end of Magic Mike is. | Я знаю, чем закончится "Супер Майк"! |
| Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? | Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки? |
| OK, Magic Mike, | Ладно, Супер Майк, |
| I should have never let you watch that Magic Mike. | Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк". |