| That's one of the few places where magic is practised freely. | Это одно из немногих мест, где разрешена магия. |
| You said magic was bad, and you were right, Bae. | Ты сказал, что магия - зло, и ты был прав, Бэй. |
| One that can't be undone by blood magic, which means Zelena won't be able to put her hands on that baby. | Его не сможет разрушить кровная магия, значит, Зелена не сможет добраться до этого ребенка. |
| The child's magic is still cloaked. | Магия ребенка по-прежнему скрыта. |
| What kind of dark magic is this? | Что это за темная магия? |
| Wake up and start my day with magic sunshine... | Мы встретим с тобой рассвет, волшебный солнечный свет. |
| I tell you, Roz, the entire evening was pure magic. | Скажу тебе, Роз, вечер был просто волшебный. |
| Hand me that green magic marker. | Передай мне тот волшебный зелёный маркер. |
| The former may be motivated by a dissatisfaction with their present position, and looking for a "magic pot of gold" or some amazing streak of luck to make them rich. | Первыми порой движет неудовлетворенность их нынешним положением, и они ищут "волшебный горшок с золотом" или надеются на какую-либо удивительную удачу, благодаря которой они станут богатыми. |
| Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. | Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря. |
| I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. | Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
| You middle-eastern magic eight ball. | Ты ближневосточный магический шар. |
| It's like a magic trick. | Это как магический трюк. |
| At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. | В этот решающий момент Совет Безопасности, как магический кристалл, в котором прозревается будущее, оказывается в центре внимания всех государств. |
| These water droplets work almost like magic. Temperatures in the system operating area drop as much as 15ºC (25ºF), thanks to the evaporative cooling of the mist. | Эти капельки воды имеют просто магический эффект; испаряясь они способны понизить температуру окружающей среды даже на 15ºС. |
| I realized that it doesn't work by magic. | А теперь я понял, что волшебство не поможет. |
| There's magic that can change me to their size. | Есть волшебство, способное меня уменьшить. |
| Love... true love... is magic. | Любовь... настоящая любовь... это волшебство. |
| Those are people out there, people that want to smile and have fun and see magic. | Там сидят люди, которые хотят улыбаться, веселиться и увидеть волшебство! |
| Once here there were magic. | Когда-то здесь действовало волшебство. |
| Let me show you a magic trick. | Давай, я покажу тебе фокус. |
| This is sounding less like a magic trick and more like assault. | Больше похоже на угрозу, чем на фокус. |
| I'll show you an incredible magic trick. | Я покажу тебе удивительный фокус. |
| No... any magic tricks? | Как же так... Какой-нибудь фокус? |
| Once I had done my particular brand of legal magic, He ended up with 90% of the money, And she ended up in a studio apartment... with a roommate. | После того, как я показал свой коронный фокус у него остались почти все деньги, а у нее осталась комната... |
| But somehow, when they get together, magic. | Но когда они собираются вместе, каким-то образом получается чудо. |
| It's not magic, I have proof. | Это не чудо, есть доказательство. |
| In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. | В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью. |
| Here comes the magic, Brunito, u'll see. | Брунито, сейчас ты увидишь, как произойдет чудо! |
| That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. | И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей. |
| I see my father is still working his magic. | Вижу, что колдовство моего отца всё еще действует. |
| What if this magic also has a price? | Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться? |
| The church eschews politics and embraces Puritan ethics, rejecting the use of violence, polygamy, magic and witchcraft, alcohol, tobacco, and dancing. | Основу вероучения составляет пуританская этика и запрет на насилие, многожёнство, колдовство, танцы, употребление алкоголя и табака. |
| You mean witchcraft or magic? | Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. | Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе. |
| A mighty wizard who makes magic weapons. | Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие. |
| And the Wizard hates magic. | А Волшебник ненавидит Магию. |
| The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
| Powerful magic, aren't it? | На ней сильные чары. |
| If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. | Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась. |
| What works for this spell... is a magic word. | Эти злые чары могут отменить только магические заклинания. |
| Love, your magic spell lis everywhere | Любовь, кругом твои волшебные чары... |
| He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. | Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары. |
| I am a Speaker and a scholar of magic. | Я Сказитель и учёный маг. |
| Talk to me, Magic. | Поговори со мной, Маг. |
| But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. | Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь. |
| The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. | Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией. |
| Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. | И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. | Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| Projects in the Jungle was also released on the band's independent Metal Magic Records label and produced by Jerry Abbott. | Projects in the Jungle, так же как и первый альбом, был издан на независимом лейбле Metal Magic Records и спродюсирован Джерри Эбботтом. |
| Juice Crew producer Mr. Magic and DJ Marley Marl allowed Polo and Kool G Rap to go to their studio to record a demo, which resulted in the song "It's a Demo." | Продюсеры группы Juice Crew Mr. Magic и Marley Marl, знакомые с DJ Polo, предложили дуэту записать песню, которая была названа «It's a Demo». |
| We released the newest version of our digital and interactive Kids-TV - Magic Cineview - available at all Magic Touch devices... | Мы выпустили новейшую версию цифрового интерактивного детского ДВД проигрывателя Кидз-ТВ - Мэджик Синевью (Magic Cineview), который устанавливается на всех игровых аппаратах Мэджик Тач (Magic Touch). |
| The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. | Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе. |
| Just like in the case of 1980 compilation The Magic Of Boney M. - 20 Golden Hits, many of these edits were to re-surface on a number of hits compilations in the future, the latest being 2007 Sony-BMG release Hit Collection. | Как и в альбоме 1980 года «The Magic of Boney M. - 20 Golden Hits», многие из этих изменений вновь появились в ряде компиляций хитов в будущем, последним из которых стала коллекция Sony BMG 2007 года. |
| "Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. | "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари. |
| Philip Anschutz bought a stake in the team in 1998, and until October 2010 Magic Johnson was a minority owner as well. | Филипп Анщунз купил долю в команде в 1998 году, а также до октября 2010 года Мэджик Джонсон был крупнейшим миноритарным акционером. |
| The Pacers would not win their first playoff series until the 1993-94 season, which came against the Orlando Magic. | Первую серию плей-офф «Индиана», выиграла лишь в сезоне 1993/94 годов, одолев «Орландо Мэджик». |
| Who's going after Magic Tramps? | А кто занимается "Мэджик Трэмпс"? |
| On December 1, 2007, the City and the Magic came to an agreement on nearly $8.5 million in compensation to three owners of the land where the arena is planned to be built. | 1 декабря 2007 года Город и «Мэджик» пришли к соглашению с тремя владельцами земли, где планировалось построить арену, заплатив им 8,5 млн долларов. |
| Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
| Magic Mike. [women cheer] | Смотрели? "Супер Майк". |
| I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part. | У меня есть любимая сцена в "Супер Майке", и я всегда досматриваю до неё. |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |
| We're the super magic men We stay up till five am | Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра |