Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
But he has more than just his own magic. Но у него не только своя магия.
And it's said he has magic to cloak his movements and disguise his appearances. А магия помогает ему скрывать свои передвижения и менять внешность.
You as much as announced that her magic was stronger than yours. Ты как будто заявляешь, что ее магия сильнее чем твоя.
"Dark magic" is a term used by warlocks who are afraid of their own powers. "Темная магия" - это термин, который используют маги, которые боятся собственных сил.
Magic is the answer. Магия - это выход.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You don't get it. I mean the magic Chalk. Ты меня не понял, мне нужен волшебный мел.
Books have given me a magic portal to connect with people of the past and the present. Книги дали мне волшебный портал для связи с людьми прошлого и настоящего.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус.
But I do my little magic shake, and... now it's in my right hand. А вот я делаю небольшой волшебный жест, и... теперь она у меня в правой руке.
Is there a magic password? Мне надо сказать какой-то волшебный пароль?
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I'm now going to show you my first magic experiment. Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент.
Was it you who drew the magic circle on the roof? Магический круг на крыше - твоя работа?
Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too? Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз?
And when juji shoots his laser eyes at the evil unalaq, The beams accidentally fly into the magic spirit doorway! И тогда Джуджи решает выстрелить своими лазерными глазами в злого Уналака, однако лучи попадают в магический духовный портал!
The "Magic Realism" approach of Magritte along with the precise perspective illusions of Escher came to be influences in his future work. «Магический реализм» Магритта и Эшера оказал большое влияние на его будущие работы.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
That means you inherited your practices and rituals and magic from ancestors. Значит, вы унаследовали свои практики ритуалы и волшебство от предков.
If I get them back, you'll see magic not on the program. Если вы их вернёте, увидите волшебство, не обозначенное в программе.
The only thing magic about this pipe is that only certain boys can hear it... boys who feel unloved, boys who feel lost. Волшебство этой дудки в том, что лишь некоторые мальчики могут услышать ее... те, которые не чувствуют любви, потерянные мальчики.
Because this is the magic: you load the laundry, and what do you get out of the machine? Вот в чём волшебство: вы загружаете машину, и что вы получаете из машины?
I do believe in magic. Я верю в волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Relax, folks... it's just a magic show. Успокойтесь, ребят... это просто фокус.
Who doesn't love a good magic trick? Кто же не любит хороший фокус?
I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные.
This mysterious magic trick doesn't seem to work. Таинственный фокус... не желает срабатывать?
Have you been practicing the magic trick I taught you, Jack? Джек, как тот фокус, который я показал тебе, получается?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
I need to say one thing, and it's so important in hopefully the magic that happens and unfolds in the next three months. Мне надо сказать кое-что, это так важно для того, чтобы, как я надеюсь, произошло и распространилось это чудо в ближайшие три месяца.
Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя.
And the magic here is, experiment on my avatar in software, not my body in suffering. Чудо в том, что экспериментировать будут с моим аватаром в программной среде.
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!».
As a result of these efforts in part, My Little Pony: Friendship Is Magic has become a major commercial success with the series becoming the highest-rated original production in Hub Network's broadcast history. Отчасти в результате этих усилий «Дружба - это чудо» стал сериалом с самым высоким рейтингом в истории вещания телеканала The Hub.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
But the dark magic invaded the land. Но темное колдовство вторглось в страну.
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
His magic is false. Его колдовство - обман.
What is this magic? Что это, колдовство?
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Connor said that you're some sort of magic man. Коннор сказал, что Вы своего рода волшебник.
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
I think Prince is magic. Я думаю, Принс волшебник.
He forgot I had magic. Он забыл, что я волшебник.
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
You're not the only one that can do magic with talismans! Не только ты умеешь чары при помощи оберегов наводить!
Remember, the magic will only last so long. Помни, чары продлятся недолго.
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
What works for this spell... is a magic word. Эти злые чары могут отменить только магические заклинания.
We make magic,... beautiful magic, when dreaming. Но мы сами создаем магию, прекрасные чары, когда спим и мечтаем.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the forgotten man of magic. Он забытый всеми маг.
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
As the third game second round playoff against the Boston Celtics, he sang again and the Magic win again. В качестве третьей игры плей-офф втором туре против "Бостон Селтикс", он пел снова и снова выиграть Magic.
Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов.
Several feature films were planned, but only one was completed in time, namely The Magic Box, a biopic concerning pioneer William Friese-Greene, made by Festival Film Productions. Планировались также несколько художественных фильмов, но снят вовремя был только один - «The Magic Box», биографический фильм о пионере кино Уильяме Фризе-Грине.
For Iron Man 2, Industrial Light & Magic again did the bulk of the effects, as it did on the first film. В фильме Спилберг использовал спецэффекты компании «Industrial Light & Magic», созданной Джорджем Лукасом, как и во многих своих предыдущих фильмах.
"Credit Magic" without pledge is available now at VictoriaBank! Теперь в VictoriaBank возможно взять Беззалоговый кредит - кредит MAGIC!
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
On July 15, 2008, Johnson signed a two-year contract worth $3.8 million with the Orlando Magic. 15 июля 2008 года он подписал двухлетний контракт на 3.8 млн долларов с «Орландо Мэджик».
On August 10, 2012, Denver was involved in a four-team trade where they received All-Star Andre Iguodala and sent Arron Afflalo and Al Harrington to the Orlando Magic. 10 августа 2012 года «Наггетс» были вовлечены в сделку между четырьмя клубами, в итоге получили игрока Матча Всех Звёзд Андре Игудала, отправив в «Орландо Мэджик» Аффлало и Эла Харрингтона.
Alexis "Magic Alex" Mardas, the Greek electronics engineer who had been among the first to recommend the Maharishi to the band in 1967, arrived four weeks later. Алексис (Мэджик Алекс) Мардас (англ.)русск., греческий инженер-электроник, который был одним из первых, кто рекомендовал Махариши группе в 1967 году, прибыл четыре недели спустя.
On June 6, 2007, the Magic signed a 4-year contract with Stan Van Gundy. 6 июня 2007 года «Мэджик» подписали четырёхлетний контракт со Стэном Ван Ганди.
In the agreement, the City of Orlando will take ownership of the new arena, while the Magic will control the planning and construction of the facility so long as contracting procedures are done in the same public manner as governments advertise contracts. Согласно ему город Орландо станет владельцем новой арены, в то время как «Мэджик» получат контроль над планированием и строительством сооружения до тех пор, пока они будут выполнять свои обязательства согласно установленным правилам и договорам.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
In return, I offer you "Magic Mike." В благодарность, вот тебе "Супер Майк".
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
If you can use your magic hands or your super snatch, whatever power it is you have over Eric to fix what's broken between us and you'll still owe me one, you've got yourself a deal. Если бы ты смогла использовать свои магические ручки или свой супер бросок, или какую ёще власть ты имеешь над Эриком, чтобы исправить то, что ты разрушила между нами, и кое-что осталась бы мне должна, то по рукам.
Больше примеров...