Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Their ancestral magic anchors this city. Магия их предков привязана к этому городу.
Passed down by generations of shaman, centuries of powerful magic contained within. Передавался из поколения в поколение у шаманов, мощная магия заключена в нем.
Since 2001 to 2008, he was the author and host of the program Magic of Cinema on the television channel Russia-K of Russian television. С 2001 по 2008 год был автором и ведущим программы «Магия кино» на телеканале «Культура» российского телевидения.
This is some seriously funky magic. Это правда пугающая магия.
Its magic woke us. Его магия нас разбудила.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
Cheyenne has been touted as the magic city of the plains. Шайенн расхваливали как волшебный город равнин.
Santa lost his magic cystal and his health must have been deteriorating ever since. Санта потерял свой волшебный кристалл, и с тех пор его здоровье наверняка ухудшается.
Everybody's got a magic lever they want you to push. Как будто есть некий волшебный рычаг, который, по их желанию, можно нажать.
My magic powder works! Я изготовил волшебный порошок!
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... По-моему в комнате есть старый магический набор где-то...
It's like a magic trick. Это как магический трюк.
That magic box lies. Этот магический ящик лжёт.
These water droplets work almost like magic. Temperatures in the system operating area drop as much as 15ºC (25ºF), thanks to the evaporative cooling of the mist. Эти капельки воды имеют просто магический эффект; испаряясь они способны понизить температуру окружающей среды даже на 15ºС.
I don't know. I mean, is there a magic shop in town that we don't know about? Не знаю, может в городе есть магический магазин, а мы о нем не знаем?
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
It carries through this magic in a Friday. Оно носит через это волшебство в пятнице.
And at that moment, a shimmering magic covered the ship. И в тот момент... мерцающее волшебство окутало корабль.
I know what magic is. Я знаю, что такое волшебство.
There he is, there's the magic. Вот оно, волшебство!
Magic here is unpredictable. В этом мире волшебство непредсказуемо.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
What you're about to witness is not magic. То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус.
How do I know that this is real and not just some magic trick? Откуда мне знать, существую я взаправду или это фокус?
Okay, Barney, how are you always able to do that magic trick where you make doves appear? Ладно, Барни, как тебе всегда удается этот фокус, с голубями?
I'll show you an incredible magic trick. Я покажу тебе удивительный фокус.
That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick. Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Your bag is like magic. Твоя сумка - просто чудо.
It's magic, Dr. Frankenstein. Доктор Франкенштейн, это чудо.
On April 21, 2012, Spelling hosted My Little Pony: Friendship Is Magic 'Royal Wedding' special, celebrating the series' second-season finale, called A Canterlot Wedding. 21 апреля 2012 актриса стала ведущей специального выпуска шоу «Дружба - это чудо» под названием «Королевская свадьба» в честь финала второго сезона.
An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, right here, on site, where the magic really happens. Устроим экскурсию по клинике Мастерса и Джонсон, прямо здесь, где и свершается чудо.
Here comes the magic, Brunito, u'll see. Брунито, сейчас ты увидишь, как произойдет чудо!
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
Except that movies work like white magic. Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство.
Don't you believe in magic, ma'am? Вы не верите в колдовство, мэм?
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic. Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства.
When it is performed ineptly, or is vulgar, and especially if it is vulgar and witnessed by sleepers, magic can cause Paradox, a phenomenon in which reality tries to resolve contradictions between the consensus and the Mage's efforts. Когда колдовство совершается неумело, или нарушает консенсус значительно, оно может вызвать Парадокс, феномен, порождённый попыткой реальности исправить противоречие между консенсусом и действиями Мага.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
The spell was wrong, but there was true magic in it. Дорогая, вам должен служить великий волшебник.
I hear that you like magic. That's your card. я слышал что ты как настоящий волшебник это твоя карта
I'm magic. I'll find it. Я волшебник, узнаю сам.
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
The party returns to the Emerald City, where the Wizard of Oz (one of the few allowed to lawfully practice magic in Oz) uses his own magic to restore Unc Nunkie and Dr. Pipt's wife. Оджо и его друзья возвращается в Изумрудный город, где Волшебник (один из немногих, кому позволено законно использовать магию в стране Оз) использует свою собственную магию, чтобы вернуть дядюшку Нанки и жену доктора Пипта в первоначальное состояние.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind? Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
It was your magic that brought me here. Меня привели сюда твои чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
He's the magic man, he could do anything! Он маг, может сделать что угодно.
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни?
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях.
Magic that deviates wildly from consensus is called vulgar or dynamic magic. Магия, нарушающая консенсус значительно, зовётся активной (англ. dynamic magic).
Preceded by the release of the singles "Magic", "Midnight" and "A Sky Full of Stars", the band's sixth studio album Ghost Stories was released on 19 May 2014 and went straight to number one in over fifteen countries. Предшествуемый выпуском синглов «Magic», «Midnight» и «A Sky Full of Stars», шестой студийный альбом группы «Ghost Stories» был выпущен 19 мая 2014 года и занял первые строчки чартов более 15 стран.
However, it lacks advanced features and has poor interface. That's why it stays behind the great Magic Engine. Однако, скудность возможностей и не очень удобный интерфейс ставят его на второе место после Magic Engine.
Several feature films were planned, but only one was completed in time, namely The Magic Box, a biopic concerning pioneer William Friese-Greene, made by Festival Film Productions. Планировались также несколько художественных фильмов, но снят вовремя был только один - «The Magic Box», биографический фильм о пионере кино Уильяме Фризе-Грине.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
The Orlando Magic will contribute at least $50 million in cash up-front, pick up any cost overruns, and pay rent of $1 million per year for 30 years. «Орландо Мэджик» авансом заплатят 50 млн долларов наличными, покроют возможный перерасход средств во время строительства и ежегодно будут выплачивать 1 млн долларов в качестве арендной платы.
Magic, Magic, could you come to the front for a minute? Мэджик... Мэджик, ты не мог бы подойти на минутку...
The Orlando Magic also missed the playoffs for the first time since 2006, ending the longest active streak in the Eastern Conference. «Орландо Мэджик», не попав в серию игр на вылет впервые с 2006 года, прервали самую длинную серию участия в матчах плей-офф подряд для Восточной конференции.
After posting a career-low 16.6 points per game the previous year with the Rockets, Francis averaged 21.3 PPG, 5.8 RPG and 7.0 APG in his first season with the Magic. После 16.6 очков в среднем за игру в прошлом году с «Рокетс», Фрэнсис в среднем набирал 21,3 PPG, 5,8 и RPG 7.0 APG в своем первом сезоне с «Мэджик».
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке".
We're the super magic men... Мы магические супер мужики...
It's called Magic Mike. Он называется "Супер Майк".
Not exactly Magic Mike. Ну не Супер Майк конечно.
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
Больше примеров...