| A very ancient and very powerful magic. | Очень древняя и очень могущественная магия. |
| The magic of the mechanisms inside each genetic structure saying exactly where that nerve cell should go - the complexity of these, the mathematical models of how these things are indeed done are beyond human comprehension. | Магия механизмов внутри каждой генетической структуры говорит, где должна быть именно эта нервная клетка: сложность этих математических моделей, как эти вещи на самом деле происходят - за пределами человеческого понимания. |
| Instead of using the power of the eclipse for the merge, my dad used it to send me here, and where'd Jo's magic go? | Вместо того, чтобы использовать силу затмения для объединения, моя отец послал меня сюда, но куда делать магия Джо? |
| In 2000 Inga Titova had become a winner of the competition «Magic of Fashion», and in 2001 at «Magic of Fashion» her non-competitive collection of clothes «Acedora» subdued everyone. | В 2000 году Инга Титова стала победителем конкурса «Магия моды», а в 2001 году в «Магии моды» ее внеконкурсная коллекция платьев «Айседора» покорила всех. |
| And so I set out with this concept, scientifically, that artistic creativity, it's magical, but it's not magic, meaning that it's a product of the brain. | Я пришёл к выводу: с научной точки зрения эта художественное творчество волшебно, но это не магия. |
| We're going to have to get magic markers and have people sign it. | Нам надо купить волшебный фломастер... и позволить людям подписать его. |
| And doesn't know it's a magic flashlight | И не знает что это волшебный фонарь. |
| He drank the magic potion. | Он выпил волшебный эликсир. |
| He had a magic touch with the velobinder. | У него был волшебный подход к переплетной машине. |
| Let's go to Magic World! | Вперёд в Волшебный Мир! |
| It's a memo, not a magic shield. | Это записка, а не магический щит. |
| Who knows the words to "puff, the magic dragon"? | Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"? |
| Long time sports radio personality Jim Rome is known for his love of Bombay Sapphire Gin, which he often refers to as "the Magic Blue". | Спортивный радиоведущий Джим Рим известен своей любовью к ВомЬау Sapphire, который он часто называет «магический синий». |
| The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. | По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией. |
| Almost as if to prove the magic effects of this symbol, Sivocci was killed while testing Merosi's new P1 at Monza, a few months after winning the Targa Florio. | На самом деле, это всего лишь магический эффект символа и несмотря на это, Сивоччи погиб вовремя тестирования новой P1 инженера Мерози на трассе в Монце всего спустя несколько месяцев после победы на Targa Florio. |
| It can do things for real that sometimes feel like magic. | Он может делать вещи реально похожие на волшебство. |
| Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. | Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день. |
| Magic always comes with a price, and now it's yours to pay. | Волшебство имеет свою цену, и пришла твоя очередь платить. |
| This is magic beyond all comprehension. | Это волшебство, вне всякого сомнения |
| So the magic's still there. | Чтобы волшебство не пропало. |
| Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick | Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
| Well, Your Honor, sometimes the magic works, sometimes it doesn't. | Ну, ваша честь, иногда фокус удаётся, иногда нет. |
| He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. | Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся. |
| It's not a magic trick. | Это же не фокус. |
| Relax, it's just a magic trick. | Расслабьтесь, это фокус. |
| But somehow, when they get together, magic. | Но когда они собираются вместе, каким-то образом получается чудо. |
| 20 years ago, de-extinction was right up there with magic. | Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо. |
| You told me how you worked some tech magic to return all the money that Adam Hunt swindled out of people. | Ты рассказывал, как совершил техническое чудо и вернул все деньги, украденные Адамом Хантом у людей. |
| We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. | Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
| Here comes the magic, Brunito, u'll see. | Брунито, сейчас ты увидишь, как произойдет чудо! |
| I see my father is still working his magic. | Вижу, что колдовство моего отца всё еще действует. |
| Was that the magic you were going to work? | Это и есть то колдовство, о котором вы говорили? |
| What was the magic? | Что это было за колдовство? |
| There is strange magic here. | Я чувствую странноё колдовство. |
| A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. | Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
| The spell was wrong, but there was true magic in it. | Дорогая, вам должен служить великий волшебник. |
| But Old Nick gets anything, by magic. | Старый Ник волшебник и может принести всё. |
| My sweet little magic man, | Мой милый маленький волшебник. |
| He didn't tell you about my magic? | И даже не сказал, что я - волшебник? |
| While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". | По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник). |
| There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
| Remember, the magic will only last so long. | Помни, чары продлятся недолго. |
| So, work your magic. | Так давай, примени свои чары. |
| but tonight I am full of magic. | У меня другие чары. |
| He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. | Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары. |
| He's the magic man, he could do anything! | Он маг, может сделать что угодно. |
| But I can't get you what you want by magic. | Все в работе, Но я не маг. |
| I am a Speaker and a scholar of magic. | Я Сказитель и учёный маг. |
| Well, come on, Magic. | Ну, давай, Маг. |
| He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
| You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
| You know, he's got the-the magic, the-the touch. | Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
| Real names spoil the magic. | Настоящие имена портят всё очарование. |
| I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. | Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
| FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, | Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
| Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
| Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
| In 1997, the Magic Wand was the most popular holiday gift item sold at the Good Vibrations store in Berkeley, California. | В 1997 году Magic Wand была самым популярным праздничным подарком, продававшимся в магазине Good Vibrations в Беркли, Калифорния. |
| Two other games, Magic Rush: Heroes and Mobile Legends: 5V5 MOBA were also brought into the question. | Две другие игры, Magic Rush: Heroes и Mobile Legends: 5V5 MOBA, также были затронуты. |
| Might and Magic VIII: Day of the Destroyer. | Приключениям здесь посвящена игра Might and Magic VIII: Day of the Destroyer. |
| When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. | Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic). |
| Magic hexagon Antimagic square Magic polygon "Perimeter Magic Triangles". . | Магический шестиугольник Perimeter Magic Triangles (неопр.). . |
| This is a dish called Magic Bowl that I discovered. | Это блюдо называется Мэджик Боул, как я узнала. |
| Turner played ten NBA seasons (1984-1987; 1989-1996), spending time with the New Jersey Nets as well as the Orlando Magic. | Играл в десяти сезонах НБА (1984-1987; 1989-1996) в составе клубов Нью-Джерси Нетс и Орландо Мэджик. |
| On March 8, 2018, the Orlando Magic had announced that they had signed Purvis to a 10-day contract. | 8 марта 2018 года клуб Орландо Мэджик объявил о том, что подписал 10-дневный контракт с Первисом. |
| The first recipient was Magic Johnson of the Los Angeles Lakers, and the final recipient was Tim Duncan of the San Antonio Spurs. | Первым, кто получил приз, был Мэджик Джонсон из «Лос-Анджелес Лейкерс», последним - Тим Данкан («Сан-Антонио Спёрс»). |
| Who's going after Magic Tramps? | А кто занимается "Мэджик Трэмпс"? |
| Some might know him... as Magic Mike. | Кому-то он известен как Супер Майк. |
| Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
| OK, Magic Mike, | Ладно, Супер Майк, |
| Buy Magic Mike on BluRay? | Купить "Супер Майка" на блюрей диске? |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |