Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
But Joe and I have that magic. У нас с Джо была своя магия.
Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you. Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя.
There'll be new magic tonight! Сегодня вечером будет новая магия!
Magic is returning to the world. Магия возвращается в мир.
Magic affects each person differently. Магия по-разному влияет на людей.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
You want the magic gumbo pot. Тебе нужен волшебный горшок для гумбо.
Fortunately Magic Chef has a variety of wine coolers that you can check out. Удачно волшебный шеф-повар имеет разнообразие охладителей вина вы можете проверить вне.
Magic World is so magical, I could cry. Волшебный мир такой волшебный, что я сейчас расплачусь!
That kiss was magic. Тот поцелуй был волшебный.
So, the well was magic? Так, колодец был волшебный?
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
I think there's even an old magic kit in the rec room somewhere... По-моему в комнате есть старый магический набор где-то...
I believe Knight Valiant is using a magic shield to cheat in the tournament. Я думаю, что рыцарь Валиант использует магический щит, для того чтобы выиграть турнир.
Since 2015, Gartner, Inc. has included Prognoz in the Magic Quadrant for Advanced Analytics Platforms* report. В 2015 году Gartner включило Prognoz Platform в «Магический квадрант платформ углубленной аналитики».
"Why, yes... Magic house, I surely do." "Вообще-то, да, магический дом, точно нужна."
His father Ninigi bequeathed onto his eldest son Hoderi a magic hook with the luck of the sea and bestowed on to his brother Hoori a magic bow to ensure both sons would be successful in each of their endeavors. Их отец Ниниги но Микото завещал своему старшему сыну Ходэри магический рыболовный крючок с силой морской удачи, а младшему Хоори магический лук с силой охотничий удачи, чтобы оба сына добились успеха, каждой в своём ремесле.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
The real magic she keeps for herself. Настоящее волшебство она сохраняет для себя.
After the first team left me on Abydos, Sha're saw me writing in my journal and thought the ballpoint I was using was magic. После того, как первая команды оставила меня на Абидосе, Шаре увидела, как я пишу в моём журнале... шариковой ручкой и подумала, что это волшебство.
But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly. Но хозяин Люк, какое волшебство?
That magic stuff you do really cracks me up. Твоё волшебство меня реально поражает.
Magic... [siren] Волшебство. Ладно, двигаем.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Want to see a magic act? Хочешь фокус с монеткой? - Да.
This is not Keith Barry doing a magic trick. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
How many of you here, if somebody - some smart aleck - starts telling you how a particular magic trick is done, you sort of want to block your ears and say, No, no, I don't want to know! Сколькие из вас, если какой-нибудь всезнайка начинает рассказывать, как делается тот или иной фокус, хотят заткнуть уши и сказать: Нет, нет, я не хочу знать!
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию?
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
Guess we put that magic to work, Goldberg. Думаю, нам удалось заставить все это чудо работать, Голдберг.
A little magic happens around here and you make it all about you, like you made it happen. Здесь случилось маленькое чудо и ты присваиваешь его себе, будто это твоя заслуга.
I didn't think it could go, but it was like magic. Я не думала, что такое может быть, это было как чудо.
"That immediate magic one hears about happened to me." "То чудо о котором столько говорят, случилось со мной."
No. Not magic. Нет, не чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Don't you believe in magic, ma'am? Вы не верите в колдовство, мэм?
What was the magic? ... not tell me. Что это было за колдовство?
His magic is false. Его колдовство - обман.
What is this magic? Что это, колдовство?
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
Dr. Aja Mesbi is a magic man. Доктор Аджа Месби - волшебник.
Look, you are a magic man, all right? Слушай, ты настоящий волшебник!
My sweet little magic man, Мой милый маленький волшебник.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Can a magician kill a man by magic? Может ли волшебник убить человека с помощью магии?
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
But I can't get you what you want by magic. Все в работе, Но я не маг.
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You know, he's got the-the magic, the-the touch. Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
Godzilla vs. Charles Barkley was conceived by advertising agency Wieden & Kennedy and produced by Industrial Light & Magic. Godzilla vs. Charles Barkley был придуман в рекламном агентстве Wieden & Kennedy и создан при участии Industrial Light & Magic.
To promote their 2009 album, Get Color, the band held a sweepstakes contest, in which a winner of a golden ticket was awarded a free trip to Los Angeles to go to Six Flags Magic Mountain with the band. Победитель, обладающий золотым билетом, выиграл возможность бесплатного путешествия в Лос-Анджелес, где вместе с участниками группы посетил парк развлечений Six Flags Magic Mountain.
Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line.
"Credit Magic" without pledge is available now at VictoriaBank! Теперь в VictoriaBank возможно взять Беззалоговый кредит - кредит MAGIC!
For the scene in which Valeria and Subotai had to fend off ghosts to save Conan's life, the "boiling clouds" were created by George Lucas's Industrial Light and Magic, while VCE was given the task of creating the ghosts. Для сцены, где Валерия и Субатай спасают Конана от призраков, компанией Джорджа Лукаса Industrial Light & Magic были созданы «бурлящие облака», а перед VCE стояла задача создать самих призраков.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине.
Magic Johnson, Shaquille O'Neal, Tim Duncan and LeBron James won the award three times in their careers. Мэджик Джонсон, Шакил О'Нил, Тим Данкан и Леброн Джеймс награждались этим призом по три раза за карьеру.
The first recipient was Magic Johnson of the Los Angeles Lakers, and the final recipient was Tim Duncan of the San Antonio Spurs. Первым, кто получил приз, был Мэджик Джонсон из «Лос-Анджелес Лейкерс», последним - Тим Данкан («Сан-Антонио Спёрс»).
By August, the count was up to 600,000, and Magic cryptanalysis had identified nine divisions in southern Kyūshū-three times the expected number and still a serious underestimate of the actual Japanese strength. В августе уже насчитывалось до 600000 солдат, и проект Мэджик идентифицировал девять дивизий в южном Кюсю - в три раза меньше действительного количества.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Like Magic Mike with happy endings for money. Как Супер Майк со счастливым концом за деньги.
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
Buy Magic Mike on BluRay? Купить "Супер Майка" на блюрей диске?
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
Больше примеров...