Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
Your son's is telling us that there's some... very dark magic surrounding him. Твой сын пытается сказать, что его окружает очень темная магия.
Let's see what this magic can do. Давай посмотрим, что эта магия может.
What if magic isn't something you choose? Что если магия это не то, что выбираешь ты?
Your magic is dark now. Твоя магия теперь темна.
You've worked your magic again. Ваша магия опять сработала.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
It's a magic teapot, not an atomic bomb. Это волшебный чайник, а не атомная бомба.
What if it's magic fruit? А что, если это волшебный плод?
Okay, girls, this is a magic phone, okay? Ладно, девочки, это - волшебный телефон, ясно?
The first Magic School Bus book was written in 1985 and published the following year. Первая книга из серии «Волшебный школьный автобус» была написана в 1985 г. и опубликована в следующем году.
CURSE THIS WELL THAT WE SOLE SHALL DWELL TILL I FIND ME MAGIC THAT BREAKS THIS SPELL Это проклятье будет преследовать меня до тех пор, пока я не найду волшебный способ избавиться от него...
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword? О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч?
And now, Michael the Magic will attempt to escape from extreme bondage. А теперь Магический Майкл попытается выбраться из плена!
Additionally, they can use three basic magic attacks: magic push/pull (Thrysta Vindr), magic shield (Skölir), and magic fire (Brisingr). Кроме того, может использоваться четыре основных магических атаки: магия тяни/ толкай (Thrysta Vindr), магический щит (Skölir), и магия огня (Brisingr).
And a whackload of magic. И сильный магический удар.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
And I assure you, whatever magic we do in the show did not kill those women. И я уверяю вас, волшебство, которое мы показываем в шоу, не убило этих женщин.
You'll find your own magic one day. I'm sure you will. Однажды ты найдёшь свое волшебство, я уверена, что найдёшь.
It is actually magic. Это действительно похоже на волшебство.
There's magic to love! В любви есть волшебство.
Magic... [siren] Волшебство. Ладно, двигаем.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные.
You wouldn't flatter an old man by watching him do a magic trick, would you? Не уделите старику минутку, взглянув на фокус, который он покажет?
It is nothing like a magic trick. Совсем не похоже на фокус.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус поразил вас потому что это настоящая магия.
It was almost the perfect magic trick. Это был почти идеальный фокус.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
It's very rare to see... real magic. Очень редкое зрелище... настоящее чудо.
Just wanted to see if some of the magic would rub off. Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
I should write about magic. Надо написать что-нибудь про чудо.
Now what's powerful about this model is when you bringtogether all these stakeholders that represent each link in thechain from inception of an idea all the way to implementation inthe field, that's where the magic happens. И вот в чём мощь этой модели: все заинтересованные лицасоединяются вместе, словно звенья цепи, от идеи до её реализации ивнедрения. Именно так происходит чудо.
Eyes that see lights in the trees and magic in the air. Именно это чудо я дарю всему миру!
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
The dark magic ruled the land. Темное колдовство правило страной.
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство.
They'll need more than magic to get them to Darwin. Колдовство не приведет их в Дарвин.
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I know I'm magic in bed, but not to that extent. Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
I think Prince is magic. Я думаю, Принс волшебник.
You know what? I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
There was no magic to help her this time. На этот раз ей на помощь не придут волшебные чары.
Love, your magic spell lis everywhere Любовь, кругом твои волшебные чары...
It's a nomadic life. It's an adventure... tricks, charms, magic. Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
We also trip the magic wards, which means... battle Magicians. Защитные чары тоже включаются, что значит... боевые маги.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
Priest - Specializes in healing and support magic. Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
When decrypted using the factorization the message was revealed to be "The Magic Words are Squeamish Ossifrage". После расшифровки, использующей факторизацию, было получено "The Magic Words are Squeamish Ossifrage" («Волшебные слова - это брезгливый ягнятник»).
The host that evening was Mr. Magic from the famous radio program Rap Attack at the time. Ведущим в тот вечер был Мг. Magic из знаменитой в то время радиопередачи Rap Attack.
"Magic Mirror" was chosen to be the 11th track due to the character 1 repeated twice in 11 being similar to a mirror. Песня «Magic Mirror» была выбрана в качестве 11-го трека из-за того, что цифра «1», повторённая дважды в числе «11», похожа на отражение в зеркале.
You know the saying: "you are what you eat!" Cook healthy products with the "Magic Bean" machines! Вы знаете принцип: «Человек есть то, что он ест!». С продуктами из машины "Magic Bean" человек питается здорόво!
Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Two days later, they won their first game in franchise history over the Orlando Magic, 111-100. Через два дня они выиграли свою первую игру в истории, победив «Орландо Мэджик» со счетом 111-100.
By August, the count was up to 600,000, and Magic cryptanalysis had identified nine divisions in southern Kyūshū-three times the expected number and still a serious underestimate of the actual Japanese strength. В августе уже насчитывалось до 600000 солдат, и проект Мэджик идентифицировал девять дивизий в южном Кюсю - в три раза меньше действительного количества.
The Orlando Magic also missed the playoffs for the first time since 2006, ending the longest active streak in the Eastern Conference. «Орландо Мэджик», не попав в серию игр на вылет впервые с 2006 года, прервали самую длинную серию участия в матчах плей-офф подряд для Восточной конференции.
O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик».
He was later traded to the Orlando Magic in exchange for Michael Doleac, who in turn traded him to the Washington Wizards in exchange for Laron Profit and a first-round draft pick. «Кавальерс» обменяли его в «Орландо Мэджик» на Майкла Долеча, а «Мэджик» его, в свою очередь, обменяли в «Вашингтон Уизардс» на Лэрона Профита и первый выбор на драфте.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Some might know him... as Magic Mike. Кому-то он известен как Супер Майк.
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike. Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке".
Do you really want to stay in on a Friday night and watch "Magic Mike" with Nicki? Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
Больше примеров...