Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
We know now, American magic is better. Теперь мы знаем, что магия американцев сильнее.
Kisses, a it's magic. Целую, Э. Это магия.
The good new is, I know a little bit about how her magic works. Хорошая новость в том, что я немного знаю как работает её магия
Their magic was just simple at first... Их магия сначала была простой...
Honey, its not magic. Детка, это не магия.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Wake up and start my day with magic sunshine... Мы встретим с тобой рассвет, волшебный солнечный свет.
Far from his homeland he landed on one of the magic islands of Waq Waq Далеко от родины он приземлился на волшебный остров Вак-Вак.
It's as if he's discovered the magic elixir to repair the shattered fragments of her psyche. Как будто он нашёл волшебный эликсир способный соединить расшатавшиеся кусочки её психики.
This is a magic house, isn't it? Orh! Это - волшебный дом, да?
The culmination of Golden Goose and The Magic Swan, where the goose or swan causes other characters to stick to each other, is that the sight causes a princess to laugh for the first time, resulting, as in this story, in her marriage. Кульминация сказок «Золотой гусь» и «Волшебный лебедь» состоит в том, что гусь или лебедь заставляют других персонажей прилипнуть друг к другу, что вызывает первый смех у принцессы, в результате чего она выходит замуж.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
And how did Arthur not find this remarkable magic object in all his years of looking? И как Артур за все эти годы поисков не додумался использовать такой сильный магический артефакт?
She does a magic act. Она делала с ними магический номер.
I went out to take a walk, lost it magic fog, taking pictures, and was wandering around for some time. Я же отправился на прогулку и попал в магический туман, в котором до вечера как зачарованный бродил по хорошо подсвеченному техногенному ландшафту Fiera Milano и его окрестностям.
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией.
The Magic Circle was shown at the Royal Academy in 1886, and, after Consulting the Oracle and St. Eulalia, was Waterhouse's third exhibit with a supernatural theme in as many years. Картина «Магический круг» была представлена в Королевской академии в 1886 году и после «Совета с оракулом» и «Святой Евлалии» стала третьей картиной Уотерхауса на тему сверхъестественного, которая сохранялась в его творчестве на протяжении многих лет.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
Well, unfortunately, savior magic doesn't go quietly. К несчастью, волшебство спасительницы не уйдет тихо и незаметно.
There is strange magic in the air, and dangerous beasts are afoot. Вокруг странное волшебство, и бродят опасные звери.
The magic of the Thousand and one Nights to completely satisfy even our most demanding guests. Волшебство Тысячи и одной ночи удовлетворит запросы самых требовательных гостей.
Not as long as there are children like these who still believe in the beauty and magic of freedom. По крайней мере пока есть дети, которые всё ещё верят в красоту и волшебство свободы.
Did you use your magic to make this? Это всё тоже твоё волшебство?
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
But that's not the end of the magic trick. Но это еще не весь фокус.
This man just saved my life and did the best magic I've ever seen. Этот парень спас мне жизнь, и показал мне фокус, который я в жизни не видел.
This is a magic trick, Mr. Tressler. Это волшебство, мистер Тресслер, фокус.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
The first batch of radio spots worked magic, didn't they? Первый блок рекламы на радио сотворил чудо, не так ли?
And watch the magic happen. И приготовься увидеть чудо.
You can thank magic for that miracle, Your Highness. Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество.
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!».
An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, right here, on site, where the magic really happens. Устроим экскурсию по клинике Мастерса и Джонсон, прямо здесь, где и свершается чудо.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
His magic is false. Его колдовство - обман.
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
The Affliction tree focuses on damage-over-time spells, curses, and shadow magic in general. Таланты ветки «Колдовство» в основном усиливают заклинания периодического урона, проклятия и темную магию в целом.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
To her, Harry is magic. Для неё Гарри - настоящий волшебник.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
I don't do magic. Послушай, я не волшебник.
Gilli (portrayed by Harry Melling) is a young man who attempted to participate in the tournament of Camelot, secretly using his magic to prevail in the tournament. Гили (Гарри Меллинг) - молодой волшебник, который попытался выиграть рыцарский турнир Камелота, тайно используя волшебство.
And the Wizard hates magic. А Волшебник ненавидит Магию.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
Now, begin thy magic spell. А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
There is powerful magic on it. На ней сильные чары.
but tonight I am full of magic. У меня другие чары.
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Is that you, Magic? Это ты, Маг?
Talk to me, Magic. Поговори со мной, Маг.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Who knows what magic there is in that game? Что за магическое очарование заключено в шахматах?
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
The name Computer Magic is derived from a quote by Viv Savage in This Is Spinal Tap: "Quite exciting this computer magic!". По словам Danz, название Computer Magic является цитатой Viv Savage из фильма This Is Spinal Tap, «Quite exciting this computer magic!».
It's preferred to code with magic quotes off and to instead escape the data at runtime, as needed. Желательно отключать директиву magic quotes и вместо этого экранировать данные в процессе разработки, если это необходимо.
After the Magic tour, the band performed a final show at the Wembley Arena on 17 December, and then Ian Gillan dissolved the group while he underwent surgery. После тура Magic группа провела заключительное шоу на стадионе Уэмбли 17 декабря, после чего Иэн Гиллан распустил её.
As stated at the back of the first volume, Maeda first conceived Hibiki's Magic as a short story he wrote as a student, and the story contains an unspecified theme that he has carried through a lot of stories since. Как указано в конце первого тома, Маэда поначалу задумывал Hibiki's Magic, как короткую историю на необычную тему, и писал её, будучи студентом.
Dreamfall Chapters was translated into German by the Vienna-based studio White Rabbit Interactive, and into French, by the Parisian Words of Magic; German voice-overs were recorded by the Hamburg-based Studio Mühl. Над переводом игры на немецкий работала венская студия White Rabbit Interactive, а над французским - парижская Words of Magic.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине.
The key is Magic Johnson! Зацепка - это Мэджик Джонсон.
If it isn't Magic No-Johnson. Да это ведь Мэджик Не-Джонсон. Мэджик Джонсон - амер. баскетболист.
Prior to Downtown Master Plan 3, the Orlando Magic's ownership, led by billionaire Amway founder Richard DeVos and son-in-law Bob Vander Weide, had been pressing the City of Orlando for a new arena for nearly ten years. Незадолго до принятия третьего генерального плана развития Орландо, владелец «Орландо Мэджик» миллиардер Ричард Девос и его зять Боб Вандер Вейд обратились к руководству города с прошением о строительстве новой арены в течение ближайших десяти лет.
The authorities shut down Equinoxe television station and two radio stations, Radio Equinoxe and Magic FM, in February. В феврале власти закрыли телевизионную станцию «Экинокс» и две радиостанции - «Радио Экинокс» и «Мэджик ФМ».
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Unwrap that package, magic Matty! Покажи всем кубики, Супер Мэтти!
Magic Mike. [women cheer] Смотрели? "Супер Майк".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
Our feature presentation, the one and only the star of the show, Mr. Magic Mike. Гвоздь сегодняшней программы, звезда нашего шоу, мистер Супер Майк!
Buy Magic Mike on BluRay? Купить "Супер Майка" на блюрей диске?
Больше примеров...