Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
It's useless because it's related to magic. Бесполезно, потому что это магия.
Balanchine, Stravinsky, the magic of it - Баланчин, Стравинский, магия балета!
Where did all that ecstasy, magic and rapture gone to? "Куда подевался весь этот экстаз, магия и исступление?"
No. I used this magic before. В прошлый раз магия сработала мгновенно.
Magic is the answer. Магия - это выход.
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
Technology of preparation of Koktebel brandy is a magic process of transformation of sun figs in a divine drink. Технология приготовления коктебельских коньяков - это волшебный процесс превращения солнечной ягоды в божественный напиток.
But I also remember thinking that there would be this magic moment at the end that would change everything. Но также я помню, как думала, что мог бы быть волшебный момент в конце, который все изменит.
That's my special magic powder. Это мой волшебный порошок.
Victor is a magic lantern. Виктор - это волшебный фонарь.
The story of Kullervo from Finnish mythology contains elements similar to Elric's story, such as a talking magic sword and fatal alienation of the hero from his family. История персонажа Калевалы Куллерво имеет сходные черты с сюжетом саги об Элрике, в том числе волшебный меч, наделённый способностью говорить, и трагическое отчуждение героя от собственной семьи.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
It was as if he drew a magic circle around me when I was young. Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой.
The one I have to use a magic bug to open? Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...
The first few chapters introduce the reader to magic squares, and the combination of numbers and the alphabet that are believed to bring magical effect, which the author insists is the only way to communicate with jinn, angels and spirits. Первые несколько глав знакомят читателя с магическими квадратами, и сочетаниям цифр и алфавита, которые, как полагают, приносят магический эффект, который, как полагает автор, является единственным способом общения с джиннами, ангелами и духами.
It's not a magic trick. А не магический трюк.
And a whackload of magic. И сильный магический удар.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
What are miracles, Lord, if not magic? Что есть чудо, господин, если не волшебство?
There is no magic involv... Волшебство тут ни при...
Powerful magic was once wrought in this place. Когда-то здесь действовало волшебство.
Do your forwarding magic. Сделай свое посылаемое волшебство.
Then perhaps it is magic. А может это и есть волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
It's like a prop job, magic gag. Это как бутафория, фокус иллюзиониста.
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту.
How should work this magic trick? И что за фокус?
How many of you here, if somebody - some smart aleck - starts telling you how a particular magic trick is done, you sort of want to block your ears and say, No, no, I don't want to know! Сколькие из вас, если какой-нибудь всезнайка начинает рассказывать, как делается тот или иной фокус, хотят заткнуть уши и сказать: Нет, нет, я не хочу знать!
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
I'm not talking about that kind of magic. Я не говорю, что это чудо.
Now, show me the magic, Albert. Покажи мне чудо, Альберт.
The first years of the century represent a significant departure from previous trends and clearly reflect the impact of public policy, in contrast to the approach of letting the market work its supposed magic. Эти первые годы столетия характеризуются существенным отходом от прошлых тенденций и явно отражают влияние государственной политики, в отличие от подхода, предоставлявшего рынку свободу в надежде на то, что тот сотворит чудо.
He's just looking for someone he can eat with, be himself with, so work your magic. И он ищет того, с кем можно поесть, с кем можно быть самим собой, так что давай, яви чудо.
What magic did Phuljhariya work on you? Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария?
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
The dark magic ruled the land. Темное колдовство правило страной.
There is strange magic here. Я чувствую странноё колдовство.
Game plot deviates from boring fantasy clichés, revealing the world where it's perfectly natural for people to join modern technology and ancient magic. Сюжет игры отступает от надоевших фэнтези-штампов, показывая нам мир, где люди одинаково естественно воспринимают современные технологии и древнее колдовство.
Boldness has genius, power, and magic in it. سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I may not have magic, but the things I collect do. Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами.
So you're Jonathan, the magic man. Так это вы, Джонатан, волшебник.
I thought you were magic. Я думала, вы волшебник.
Disappear. Like magic. Исчезну, словно волшебник.
My sweet little magic man, Мой милый маленький волшебник.
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
I don't believe in some magic from the sky. Но не верю в небесные чары.
I showed her my magic wand. Я испытал на ней свои чары.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned. Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
I am a Speaker and a scholar of magic. Я Сказитель и учёный маг.
Let's roll, fire magic. Идем, маг огня.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
He created the rampaging giant called Megator who, unbeknownst to him, was brought to life thanks to Evil-Lyn's magic. Маг отправляется в Лут Голейн, где увлекается запретной магией и превращается в злодея Призывателя.
Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
You all know how magic Christmas journeys work. Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие.
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
It was shut down in 2002 in order to build the follow-up telescope MAGIC at the same site. Телескоп был остановлен в 2002 году для того чтобы построить новый телескоп MAGIC в том же месте.
After first success, Armenian physicists successfully participate in operation of the IACT systems on the Canary islands (MAGIC) and in Namibia (H.E.S.S.). Эта концепция была очень успешно реализована в системы IACT (HEGRA), после чего армянские физики стали участниками работы систем IACT на Канарских островах (MAGIC) и в Намибии (H.E.S.S.).
In 2002, Rowling contributed a foreword to Magic, an anthology of fiction published by Bloomsbury Publishing, helping to raise money for the National Council for One Parent Families. В 2002 году Роулинг написала предисловие к антологии фантастики Magic, опубликованной Bloomsbury Publishing для сбора денег для Национального совета по семьям с одним родителем.
MAGIC Credit Card - a reliable and easy-to-use means of payment with permanent access to an open-end credit line. Кредитная карта MAGIC - удобное и надежное средство оплаты с помощью которого вы получаете постоянный доступ к возобновляемой кредитной линии.
As stated at the back of the first volume, Maeda first conceived Hibiki's Magic as a short story he wrote as a student, and the story contains an unspecified theme that he has carried through a lot of stories since. Как указано в конце первого тома, Маэда поначалу задумывал Hibiki's Magic, как короткую историю на необычную тему, и писал её, будучи студентом.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
IMPACT Gina Marie Incandela against the Orlando Magic's success is hard to believe. ПОСЛЕДСТВИЙ Джина Мари Incandela на успех "Орландо Мэджик" является трудно поверить.
After one and a half seasons with them, Outlaw left for Memphis where he was reunited with former Magic teammate Mike Miller. После полутора сезонов с в команде, Аутло перебрался в Мемфис, где воссоеденился с бывшим товарищем по Мэджик, Майком Миллером.
Maybe bring up Magic Johnson. Может рассказать о Мэджик Джонсоне.
The Orlando Magic began playing in NBA in 1989 as an expansion franchise. Клуб «Орландо Мэджик» вошёл в состав НБА в результате расширения лиги в 1989 году.
Dwight Howard of the Orlando Magic topped the All-Star Ballots with 3,150,181 votes, which earned him a starting position in the Eastern Conference team. Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» победил в голосовании среди болельщиков с результатом в З 150181 голосов, что позволило ему завоевать место в стартовом составе команды Востока.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын.
You're not watching "Magic Mike." Ты не будешь смотреть "Супер Майка".
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
I should have never let you watch that Magic Mike. Не надо было тебе разрешать смотреть тот фильм "Супер Майк".
Больше примеров...