Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Магия

Примеры в контексте "Magic - Магия"

Примеры: Magic - Магия
That's no storm. That's magic. Это не буря, а магия.
He brought the Snow Queen from Arendelle to this world, which means his magic is strong enough to move between that world and ours. Он перенес Снежную Королеву из Эренделла в этот мир, а значит, его магия достаточно сильная, чтобы перемещаться между тем миром и нашим.
Can you say "keg magic"? Как вам такая магия из бочки?
Where's your magic now, Parker? Где же твоя магия, Паркер?
I mean, it is the program, it is the magic. Понимаешь, эта программа - чистая магия.
It was the magic I did to bring her back from the dead. Та самая магия, которой я вернул ее из мертвых.
I got all the magic I need, me, right here. У меня здесь есть вся нужная мне магия.
Could you not rekindle the magic between the sheets? Не могли бы вы разжечь магия между листами?
This is magic, not man flu! Это магия, а не грипп!
They always spoke about it with such affection, I was curious, you know, as to what kind of magic it held. Они всегда говорили о нем с такой любовью, что мне стало любопытно... знаешь... какая магия это делает.
It appears the dark one's magic wasn't all I'd hoped it would be. Так получилось, что магия Темного повела себя не так, как было задумано.
Amy, do you like... magic? Эми, тебе нравится... магия?
A fish transforming to a human being is a magic, not a miracle. Превратить человека в лягушку - это магия, а не чудо.
Mr Strange has opened the doors between England and the other realms and in doing so, he has brought magic flooding back in. Мистер Стрендж открыл двери между Англией и другими мирами и из-за его действий магия хлынула в наш мир.
Dark magic draws power from dark places. Черная магия черпает силы из темных мест
Without the serpent brotherhood's control, it's wild magic, all right? Без контроля Братства Змия, это дикая магия, хорошо?
Your magic may be strong, Morgana, But you can't keep this up for long. It's exhausting you. Твоя магия сильна, Моргана, но ты не сможешь долго поддерживать эту личину.
It's a magic for us as a family, and I feel really lucky but I don't think that I did anything specific to make them love climbing. Это магия нашей семьи, и я действительно счастлива, но я не думаю, что делаю что-то особенное, чтобы заставить их любить лазание.
Where did all that ecstasy, magic and rapture gone to? "Куда подевался весь этот экстаз, магия и исступление?"
You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу.
And when she did, when she was gone, the magic in her pendant had no tether. И когда её не стало, магия в кулоне вырвалась на свободу.
If it comes at the right time from the right girl, it can be like magic. Если он происходит в нужный момент, и тебя целует особенная девушка, он действует как магия.
It's not magic or whatever you think it is, okay? Это не магия, или, что вы там себе придумали, ясно?
Well, the only word I can think of is "magic." Единственное слово, которое я могу подобрать - это магия.
The magic must exist, surely? Но подобная магия должна существовать, так?