| No magic was used in creating the Forsaken. | При создании Отреченного никакая магия не была использована. |
| Green magic takes life to open the gate. | Зеленая магия жизни чтобы открыть ворота. |
| We will go to a place where magic still exists. | Мы пойдём туда, где магия ещё существует. |
| See, Davina, real magic, like we use here... it would change you. | Видишь-ли, Давина, настоящая магия, которую мы используем здесь... она изменит тебя. |
| Science is just magic that's been explained. | Наука - это та же магия, только объясненная. |
| A neutral space where magic is useless. | Нейтральное пространство, где магия бесполезна. |
| It's not magic keeping you out. | Это не магия не дает тебе войти. |
| They tried to use it on me, but my vampire soul was too stained for their magic to work. | Они пытаются использовать это на мне, Но моя вампирская душа, тоже в пятнах Чтобы их магия сработала. |
| My magic tells me she's close by. | Моя магия говорит мне, что она рядом. |
| Your magic doesn't compare to mine anymore. | Твоя магия не сравнима с моей теперь. |
| Careful now, 'cause my magic is still plenty strong. | Осторожнее, потому что моя магия все еще вполне сильна. |
| St. James is the one place where magic doesn't work. | Сент-Джеймс единственное место, где магия не работает. |
| Davina, I'm recording this here because magic is our enemy. | Давина, я записываю это здесь, потому что магия - наш враг. |
| You said that magic doesn't work in here. | Ты сказала, что магия здесь не работает. |
| Darhk's magic, it worked on you. | Магия Дарка, она зацепила тебя. |
| Valerie said the babies want to stay where the magic is. | Валери сказала, что дети хотят остаться там, где есть магия. |
| Edward de Bono: Stage magic relies almost wholly on the momentum error. | Эдвард де Боно: Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. |
| The curse's magic, split between both halves of your shared heart... | Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца... |
| I think there's some kind of magic in it. | Я думаю, в нём заключена какая-то магия. |
| Its sap contains the magic you'll need to find your way home. | В его смоле содержится магия, необходимая для того, чтобы ты попал домой. |
| Rumple said its magic is strong enough to lead us to Emma. | Румпель сказал, эта магия достаточно сильная, чтоб привести нас к Эмме. |
| I don't need magic to stop you. | Мне не нужна магия, чтобы остановить вас. |
| This magic can reunite anyone who shares true love. | Эта магия помогает обрести друг друга тем, у кого есть истинная любовь. |
| If she casts it, Its magic will make everyone in Storybrooke turn on one another. | Если она его наложит, его магия заставит всех в Сторибруке пойти друг против друга. |
| Behold, Blackwood's magic revealed. | Смотрите, вот вам и магия Блэквуда. |