Yes, the question is - did magic lead to murder? |
Да, вопрос в том, привела ли магия к убийству? |
I assume that was the magic Mr. Clef was talking about? |
Полагаю, это та магия, о которой говорил господин Клеф? |
I merely mean to say that magic is all around you. |
Я хочу сказать, что все вокруг нас - магия |
Yes, aboard my ship, which would require some form of magic to create a portal, which... I got from Pan in a deal I don't think he's ready to repeat. |
Да, на корабле, для чего нужна магия, способная создать портал, а магию... я получил от Пэна, благодаря сделке, которую он вряд ли захочет повторить. |
If you don't believe in even the possibility of magic, you'll never, ever find it. |
Если ты не допускаешь, что магия возможна, ты никогда её не найдёшь. |
You know, it doesn't matter what their dark magic can or can't do. |
Знаешь, сейчас не особо важно задаваться вопросом, что может или не может сделать темная магия. |
It's a mystery, it's magic, it's divinity. |
Это тайна, это магия, это божество. |
But you told Greg and Tamara that magic was bad, that you'd help them destroy it. |
Но ты сказал Грэгу и Тамаре, что магия - зло, что ее нужно уничтожить. |
If it was not for the magic you wield... I would kill you where you stand. |
Если бы не магия, которой ты владеешь я бы убил тебя на месте. |
Well, he didn't want its dark magic falling into the wrong hands, so he broke it into three pieces and hid each one in a different location. |
Он не хотел, чтобы эта черная магия попала не в те руки, по-этому сломал его на три части и спрятал каждую из них в разных местах. |
Does that say "Ashley" or is it magic? |
Тут написано "Эшли" или это магия? |
The good new is, I know a little bit about how her magic works. |
Хорошая новость в том, что я немного знаю как работает её магия |
First of all, it's not wrong, because as you just said, there's no such thing as magic. |
Во-первых, это правильно, потому что ты сама сказала, что нет такой штуки как магия. |
His mind and his magic are as strong as ever, but his body is deteriorated and weak. |
Его разум и его магия стали сильны, как никогда, но его тело увяло и ослабло. |
I have magic and the Ascendant and the eclipse. |
У меня есть магия и асцендент и затмение |
And this place is my lab, and what I do is not magic. |
Это место - моя лаборатория, а то, чем я занимаюсь - не магия. |
"I say that if this is what modern magic is to be,"I do not wish to be modern. |
"Я заявляю, что если такова современная магия, то я не желаю быть современным". |
One, the defendant returned what he had stolen, which is an admission of guilt, or, two, it's magic. |
Первый - ответчик вернул то, что он украл, что является признанием вины, или второй вариант - это магия. |
You and me and all the magic in the world. |
Ты и я, и вся магия мира. |
So, your magic... are you in control of it again? |
Так твоя магия... ты опять можешь ее контролировать? |
Grant's writings and teachings have proved a significant influence over other currents of occultism, including chaos magic, the Temple of Set and the Dragon Rouge. |
Книги и учение Кеннета Гранта оказали значительное влияние и на другие оккультные течения, к числу которых относятся магия хаоса, Храм Сета и Драгон Руж. |
The magic in Jonathan Strange & Mr Norrell has been described as "wintry and sinister" and "a melancholy, macabre thing". |
Магия в «Джонатане Стрендже и мистере Норрелле» была описана как «зимняя и зловещая» и «меланхолическая, мрачная вещь». |
The paintings are often charged by a strange ferocity, in which everything takes place at the same time: magic, grace, harmony, and an unfathomable abyss. |
Нередко картины оказываются наполненными столь странной стремительностью, что кажется, будто всё имеет место в одно и то же время: магия, грация, гармония и бездонная пропасть. |
Brown was more appreciative of the technical aspects, stating that the magic was impressive, highlighting the use of moving photographs, owls and filming locations. |
Браун в основном положительно оценила технические аспекты, заявив, что магия была впечатляющей, особо отметив движущиеся фотографии, сов и кинематографичность натуры для съёмок. |
When you're a grandmagirl not even magic can help you! |
Когда ты старая дева, даже магия не поможет тебе! |