You know how dangerous magic is. |
Ты знаешь, насколько опасна магия. |
What if magic isn't something you choose? |
Что если магия это не то, что выбираешь ты? |
We're hoping your magic will find the dagger first. |
Мы надеемся, что твоя магия найдет кинжал первой. |
If dark magic is the only thing that can break that protection spell, we need to make an exception and use it. |
Если только темная магия может разрушить это защитное заклинание, то стоит в порядке исключения ее использовать. |
The place where magic is made. |
В Месте, где свершается магия. |
I knew this was a different kind of magic. |
Я сразу понял, что это необычная магия. |
This is where the magic happens. |
Это место, где происходит магия. |
Well, magic cannot see into the future and rascals who claim otherwise are liars. |
Магия не видит будущее и мошенники, утверждающие обратное, - лжецы. |
That trick just blew your mind, because that's what magic does. |
Этот фокус поразил вас потому что это настоящая магия. |
What you do is not magic. |
То, что делаете вы - не магия. |
Because there's no such thing as magic. |
Потому что нет такой вещи, как магия. |
And a few bone fragments I gave to Fisher to see if he can work his magic. |
И несколько костных фрагментов, которые я отдал Фишеру, чтобы увидеть, сработает ли его магия. |
That's one of the few places where magic is practised freely. |
Это одно из немногих мест, где разрешена магия. |
Down below stage is where real magic happens. |
Внизу под сценой - вот где настоящая магия. |
Wait, Christmas magic is wine? |
Погоди, так рождественская магия - это вино? |
Well, you know, magic. |
Ну вы же понимаете, магия. |
It is the hope of Your Majesty's children that our magic may afford you some relief from your... illness. |
Дети вашего величества надеются, что наша магия принесёт облегчение в вашем... недуге. |
What I'm doing is real magic. |
А то, что делаю я - это магия. |
If Klaus is right, this magic could do more than just stop us from turning. |
Если Клаус прав, эта магия может сделать больше чем просто избавить нас от обращения. |
The ancestors want her consecrated to the earth so her magic can fuel our community. |
Предки хотят, чтобы она была посвящена земле потому что ее магия может питать наше сообщество. |
I became obsessed with dark magic and ancient curses. |
Меня увлекла черная магия и проклятия. |
Things like magic, death, destiny. |
Такие вещи как магия, смерть, судьба. |
The magic I gave is like a handshake between people who met for the first time. |
Магия, что я создал, была как рукопожатие тех, кто встретился впервые. |
I pretend it's my magic power. |
Я представляю, что это - моя магия. |
You see, magic works on similarities. |
Видите ли, магия работает по подобиям. |