Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Магия

Примеры в контексте "Magic - Магия"

Примеры: Magic - Магия
When a mage performs an act of magic that does not seriously violate this commonsense version of reality, in game terms this is called coincidental magic. Когда Маг творит колдовство, которое нарушает законы обычной реальности незначительно, в игровых терминах это называется "совпадающая магия" (англ. coincidental magic).
There are those that believe this creature, this griffin, Is a creature of magic, that only magic can destroy it. Некоторые верят, что это создание, этот грифон, магическое существо, и только магия может его уничтожить.
You see, my magic put that hand on, and only my magic can take it off. Понимаешь, моя магия вернула тебе руку, и только она может её отнять.
Magic that deviates wildly from consensus is called vulgar or dynamic magic. Магия, нарушающая консенсус значительно, зовётся активной (англ. dynamic magic).
But all magic, especially magic this powerful, comes with a price. Но любая магия, особенно такая могущественная, имеет свою цену.
Bonnie's magic is one part of the equation. Смотри, магия Бонни - это только одна часть нашего спасения.
He'll see magic can be a force for good. Он увидит, что магия может быть использована во благо.
I wish only to show you that magic can be used for good. Я только хочу показать вам, что магия может быть использована во благо.
And their magic dies with them. И их магия умрёт с ними.
Cassie's magic is stronger than anything I've ever experienced. Магия Кэсси сильнее, чем всё, что я до сих пор наблюдал.
Cassie's magic is stronger than anything I've ever experienced. Магия Кэсси сильнее любой другой магии, с которой я когда либо сталкивался.
Cassie's dark magic comes from Balcoin. Темная магия Кейси пришла от Балкойна.
Your magic won't work on this boat. Твоя магия не будет работать на этой лодке.
Everywhere we look, the complex magic of nature blazes before our eyes. Куда бы мы ни посмотрели, многогранная магия природы сияет перед нашими глазами.
Your magic is his only hope. Ему может помочь лишь твоя магия.
Even while you were King, there was magic at the heart of Camelot. Даже когда ты был королём, в самом сердце Камелота была магия.
Money itself isn't lost or made, it's simply transferred from one perception to another, like magic. Деньги сами не появляются и не пропадают, они просто переходят от одного владельца к другому, это магия.
He's unfamiliar with our ways, with our magic. Ему чужды наши обычаи и наша магия.
He practices something more powerful than magic... or so I was told. Он занимается чем-то более могущественным, чем магия... так мне сказали.
You can live in a house with magic. Ты можешь жить в доме, где есть магия.
Package A: Close-up magic, dinner, drinks. А: сближающая магия, ужин, выпивка.
Package B: Close-up magic, drinks. В: сближающая магия, выпивка.
Blood magic works both ways... father. Кровная магия работает в обе стороны... отец.
Apparently, you still have some magic in you. Похоже, что и у тебя осталась магия.
You think it's magic too. Ты тоже думаешь, что это магия.