The only magic we couldn't make was a child. |
Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка. |
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. |
Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев. |
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. |
Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра. |
Let me show you a magic trick. |
Давай, я покажу тебе фокус. |
You'll like Dad's magic trick, Kiichan. |
Тебе понравится папин фокус, Ки-тян. |
Relax, folks... it's just a magic show. |
Успокойтесь, ребят... это просто фокус. |
He said this was his greatest magic trick ever. |
Он сказал, что это будет его самый лучший фокус. |
If magic is not passed on, it dies. |
Если фокус никому не открыть, он погибнет. |
The latest theory is that he may have been attempting to perform a magic trick. |
Последней версией было, что он пытался показать фокус. |
I think it should be a surprise, like a magic trick. |
Пусть это будет сюрпризом, словно фокус. |
It's like a prop job, magic gag. |
Это как бутафория, фокус иллюзиониста. |
What you're about to witness is not magic. |
То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус. |
Maybe today you're more in love with magic than me. |
Похоже, сегодня ты больше влюблен в фокус, чем в меня. |
And Gob began to prepare a magic trick for Michael's wedding. |
А Джоуб начал подготавливать фокус для свадьбы Майкла. |
Please do a magic trick for me. |
Пожалуйста, сделай фокус для меня. |
OK, Dad, I'll show you a magic trick. |
Хорошо, папа, я покажу тебе фокус. |
But that's not the end of the magic trick. |
Но это еще не весь фокус. |
Now, give me the hoops and I'll show you some magic. |
А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус. |
But that's not the end of the magic trick. |
Но и это еще не весь фокус. |
If you're trying to do magic, don't. |
Если ты пытаешься показать фокус, не надо. |
Want to see a magic act? |
Хочешь фокус с монеткой? - Да. |
I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. |
Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту. |
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick |
Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
This man just saved my life and did the best magic I've ever seen. |
Этот парень спас мне жизнь, и показал мне фокус, который я в жизни не видел. |
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. |
И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна. |