Friendship Is Magic as showing that companies were micromanaging programs. |
Дружба - это Магия! показывая, что компании целиком управляют передачей. |
Magic and secrets, they go together. |
Магия и секреты, они идут рука об руку. |
Magic is something you study and practice. |
Магия это то, что требует изучения и тренировок. |
Since then, Magic was always invited each playing at home. |
С тех пор, магия была всегда приглашается каждый из которых играет на родине. |
Magic can take you to places you could never possibly imagine. |
Магия может перенести тебя в такие места, которые ты и не представляла. |
Magic helps us do what we do. |
Магия помогает делать нам то, что мы делаем. |
Magic's for kids, anyway. |
Как ни крути, магия - это для детей. |
Magic has apparently returned to England. |
Магия, судя по всему, вернулась в Англию. |
Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. |
Магия имеет способность растлевать даже самых почтенных людей. |
Magic of the ballet, not really getting to me. |
Магия балета вообще-то меня не трогает. |
Magic made you a vampire, but you were born a werewolf. |
Магия сделала тебя вампиром, но ты родился оборотнем. |
Without a dash of fantasy, life's just life, and where's the magic in that? |
Без толики фантазии, жизнь - это просто жизнь, и где же в ней магия? |
I'll call it Red Magic. |
Хорошо, я назову "Красная магия". |
Magic, do as you will. |
Магия, магия, делай что хочешь. |
"Academy Of Magic Professor Thales - White Magic" |
"Академия волшебства - Профессор Фалес - Белая магия" |
Magic can do much, but not that. |
Магия сильна, но не всесильна. |
Magic is an innate talent, but it must be honed through practice. |
Магия врождённый талант, но он должен быть отточен практикой. |
Magic has been doing it's damage for a long time. |
Магия давно наносит ущерб немагическим мирам. |
Magic is a part of you, Swan. |
Магия - часть тебя, Свон. |
"Pseudohistory in Jerry Vardaman's Magic Coins: The Nonsense of Micrographic Letters". |
«Pseudohistory в Джерри Vardaman Магия монет: бессмысленность Микрографические письма». |
Magic is here, and that makes matters a bit more complicated. |
Здесь есть магия, что немного всё усложняет. |
Magic returned into the ley lines that surrounded the world. |
Магия вернулась в лей-линии, пронизывающие мир. |
MT: Magic creates the illusion of an impossible reality. |
МТ: Магия создаёт иллюзию невозможной реальности. |
"Magic in a bottle," I called it. |
Магия в бутылке, как я его называл. |
Magic is real, and it can fix anything except what I need. |
Магия существует, ею можно починить всё, кроме самого главного. |