| Friendship Is Magic as showing that companies were micromanaging programs. | Дружба - это Магия! показывая, что компании целиком управляют передачей. |
| Magic and secrets, they go together. | Магия и секреты, они идут рука об руку. |
| Magic is something you study and practice. | Магия это то, что требует изучения и тренировок. |
| Since then, Magic was always invited each playing at home. | С тех пор, магия была всегда приглашается каждый из которых играет на родине. |
| Magic can take you to places you could never possibly imagine. | Магия может перенести тебя в такие места, которые ты и не представляла. |
| Magic helps us do what we do. | Магия помогает делать нам то, что мы делаем. |
| Magic's for kids, anyway. | Как ни крути, магия - это для детей. |
| Magic has apparently returned to England. | Магия, судя по всему, вернулась в Англию. |
| Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. | Магия имеет способность растлевать даже самых почтенных людей. |
| Magic of the ballet, not really getting to me. | Магия балета вообще-то меня не трогает. |
| Magic made you a vampire, but you were born a werewolf. | Магия сделала тебя вампиром, но ты родился оборотнем. |
| Without a dash of fantasy, life's just life, and where's the magic in that? | Без толики фантазии, жизнь - это просто жизнь, и где же в ней магия? |
| I'll call it Red Magic. | Хорошо, я назову "Красная магия". |
| Magic, do as you will. | Магия, магия, делай что хочешь. |
| "Academy Of Magic Professor Thales - White Magic" | "Академия волшебства - Профессор Фалес - Белая магия" |
| Magic can do much, but not that. | Магия сильна, но не всесильна. |
| Magic is an innate talent, but it must be honed through practice. | Магия врождённый талант, но он должен быть отточен практикой. |
| Magic has been doing it's damage for a long time. | Магия давно наносит ущерб немагическим мирам. |
| Magic is a part of you, Swan. | Магия - часть тебя, Свон. |
| "Pseudohistory in Jerry Vardaman's Magic Coins: The Nonsense of Micrographic Letters". | «Pseudohistory в Джерри Vardaman Магия монет: бессмысленность Микрографические письма». |
| Magic is here, and that makes matters a bit more complicated. | Здесь есть магия, что немного всё усложняет. |
| Magic returned into the ley lines that surrounded the world. | Магия вернулась в лей-линии, пронизывающие мир. |
| MT: Magic creates the illusion of an impossible reality. | МТ: Магия создаёт иллюзию невозможной реальности. |
| "Magic in a bottle," I called it. | Магия в бутылке, как я его называл. |
| Magic is real, and it can fix anything except what I need. | Магия существует, ею можно починить всё, кроме самого главного. |