You all know how magic Christmas journeys work. |
Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
You know, he's got the-the magic, the-the touch. |
Знаешь, у него такое -такое очарование, такой подход. |
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. |
И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование. |
Real names spoil the magic. |
Настоящие имена портят всё очарование. |
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. |
Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. |
Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. |
Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат. |
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, |
Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование. |
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. |
Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |
Who knows what magic there is in that game? |
Что за магическое очарование заключено в шахматах? |
What can our vocation in magic do for us and for our audiences? |
Что придает магический оттенок и очарование нашей жизни? |
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. |
Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
This is the nearest I will ever get to experiencing the magic of Quetzalcoatlus in flight. |
Это самый лучший способ понять всё очарование полёта кетцалькоатля. |
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. |
Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе. |