Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Колдовство

Примеры в контексте "Magic - Колдовство"

Примеры: Magic - Колдовство
I see my father is still working his magic. Вижу, что колдовство моего отца всё еще действует.
But the dark magic invaded the land. Но темное колдовство вторглось в страну.
Her magic is more powerful than you could possibly imagine. Её колдовство сильнее, чем вы можете представить.
I understood that it were magic... Я понял, что это колдовство.
Except that movies work like white magic. Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство.
Hyah! Taste of my magic, Kang. Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.
I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. Я пожелал узнать, почему современные маги уже не способны на колдовство, о котором пишут.
Don't you believe in magic, ma'am? Вы не верите в колдовство, мэм?
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если колдовство переходит границы, остановить его нельзя, оно может обернуться против нас тоже.
What if this magic also has a price? Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться?
This is the magic of Grimoire Heart! Вот оно - колдовство "Сердца чернокнижья"!
Was that the magic you were going to work? Это и есть то колдовство, о котором вы говорили?
Well, I can't speak to that, But I can speak to his magic. Ну, про это я ничего сказать не могу, но могу сказать про его колдовство.
How can you say that when none of us knows what magic it is? Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство.
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
The dark magic ruled the land. Темное колдовство правило страной.
What was the magic? Что это было за колдовство?
What was the magic? ... not tell me. Что это было за колдовство?
This was magic without any potions. Это колдовство без зелья.
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
"Let the magic begin!". Итак, пусть колдовство свершится!
His magic is false. Его колдовство - обман.
What is this magic? Что это, колдовство?
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.