Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Магия

Примеры в контексте "Magic - Магия"

Примеры: Magic - Магия
What is it? - A magic dish cloth. Так у меня есть магия не хуже! - Что это?
The magic of the mechanisms inside each genetic structure saying exactly where that nerve cell should go - the complexity of these, the mathematical models of how these things are indeed done are beyond human comprehension. Магия механизмов внутри каждой генетической структуры говорит, где должна быть именно эта нервная клетка: сложность этих математических моделей, как эти вещи на самом деле происходят - за пределами человеческого понимания.
Screw the zombies and wizards and dragons All the magic I need is you К черту зомби, магов и драконов, вся магия, что нужна мне - ты.
Then you know something of magic, and so you know that just because we found a story in our past, it doesn't mean it originated there. Тогда тебе не чужда магия, и ты должен знать, что история, найденная нами в прошлом, не обязательно там появилась.
While their drums, magic and incorruptible struggle managed to break the spells and fears, today the whole world must heal the wounds of the African people. Хотя их тамтамы, магия и бескорыстная борьба помогли им преодолеть проклятия и страхи, сегодня весь мир должен помочь африканскому народу залечить раны.
Liv will do the spell, and her magic combined with all those travelers opening the gate at once will allow the people on the other side to push their way through me like Markos did. Лив произнесет заклинание, и ее магия, объединенная со всеми этими странниками откроет ворота сразу и разрешит людям с той стороны Пройти тем же путем, что и Маркос.
"Has magic truly returned, or is Mr Norrell"simply a wealthier version of the familiar conjuror Так магия и правда вернулась или мистер Норрелл всего лишь более состоятельная версия известного чародея
My dear sir, what has magic to do with the war? Дорогой сэр, как же магия связана с войной?
We're healers mostly, but we have the magic also, В основном мы целители, но у нас есть и магия, когда она нужна...
Shane said you and your magic are like a ticking time bomb. Шэйн сказал, что ты и твоя магия как бомба с часовым механизмом
I mean, it's not magic, it's electricity. То есть, это же не магия, это электричество.
Before these men, before Mr Strange and Mr Norrell, magic was dead in England. До их появления, до мистера Стренджа и мистера Норрелла, магия в Англии была мертва.
All that magic floating around, all that destruction, Вся эта магия, парящая вокруг, все разрушение,
It's magic, right, it's not a miracle. Может это и магия, но не чудо.
And once she had taken it... the magic kept working... and working... and working. И как только она его приняла... магия действовала... И действовала...
If this sounds like magic instead of science... there is proof in something that many of us experience every day. это звучит как магия, а не наука, доказательства лежит в том, что жизнь идет каждый день.
Right, well, it's not magic, it's just stem cells, you know? Да, конечно, но ты же понимаешь, что магия тут не при чем, а все дело в стволовых клетках?
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков.
But now, if the rumors are true, she's within my reach, in a place where her magic has no power. Но сейчас, если слухи верны, она в пределах моей досягаемости, в том месте, где ее магия безсильна
If magic's real, how come we don't see it all the time? Если магия реальна, почему мы ее не замечаем?
John Dee bound the book with a spell so that no one could access any part of it unless the book was whole, to make sure the magic within it could not spread widely. Джон Ди связал книгу заклинанием, которое не позволяет получить доступ к частям книги если книга не целая, чтобы убедиться, что магия в ней не могла широко распространиться.
Good things happen when I push this little "m" button, which might as well stand for "magic." Хорошие вещи происходят, когда я нажимаю маленькую кнопку "М", которая наверное также означает "магия".
One that can't be undone by blood magic, which means Zelena won't be able to put her hands on that baby. Его не сможет разрушить кровная магия, значит, Зелена не сможет добраться до этого ребенка.
Do... do you need... magic? Тебе... тебе нужна... магия?
Well, that would be magic, wouldn't it? Ну, тогда это была бы магия, не так ли?