I can't lose my child. |
Я не могу потерять еще и дочь. |
So let's not let their mother lose two sons in one day. |
Не дайте их матери потерять обоих в один день. |
He might lose his leg, sir. |
Он может потерять ногу, сэр. |
Tash, he could lose his job. |
Таш, он может потерять работу. |
Until I thought I might lose you. |
Пока я думала, что могу потерять тебя. |
One could hardly lose a thing like that, surely. |
Нельзя же было потерять такую вещь. |
I can't lose you again not without telling you the truth about me. |
Я не могу потерять тебя снова не рассказав правду о себе. |
I won't let them lose this, too. |
И я не позволю им потерять еще и это. |
That we'd lose one another. |
Что мы можем потерять друг друга. |
If anyone finds out I'm giving you a file on a patient, I could lose my job. |
Если кто-нибудь узнает, что я раздаю информацию о пациентах, я могу потерять работу. |
In demanding critique, we have ti make them lose consciousness. |
Чтобы достигнуть результатов, мы должны заставить их потерять сознание. |
But that does mean you might lose some of your invisible friends. |
Но это означает, что ты можешь потерять некоторых своих невидимых друзей. |
It's very important we don't lose control. |
Нам очень важно не потерять контроль. |
I'm serious, I can't lose you. |
Я серьезно, я не могу тебя потерять. |
Laura, I could lose everything. |
Лора, я могу потерять все. |
Pete, you can't lose me. |
Пит, ты не можешь потерять меня. |
I can't lose anyone else. |
Я больше не могу никого потерять. |
You know, I couldn't lose a woman like that. |
Понимаешь. я не мог потерять такую женщину. |
You made me lose my shopkeeper. |
Ты заставил меня потерять моего продавца. |
Well, you do when you could lose everything, and last night I almost did. |
Знаешь, когда ты можешь потерять всё, как прошлой ночью... |
The real estate company watches me, and I could lose my job. |
Агентство недвижимости следит за мной, я мог потерять свою работу. |
He could lose it all because he opened his heart to that con artist. |
Но он может потерять все это из-за того, что открыл свое сердце этой черноволосой обманщице. |
Life has taught me that in a single moment, you can lose everything. |
Жизнь хорошо научила меня одному правилу: в любой момент ты можешь потерять всё. |
And she swore she would never lose either ever again. |
И она поклялась не потерять ни того, ни другого. |
Its a little half a millimetre of mistake or a quarter of a second of inattention, and you lose your life. |
Небольшая ошибка в пол миллиметра... или четверть секунды невнимания, и Вы можете потерять свою жизнь. |