Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
I can't lose my child. Я не могу потерять еще и дочь.
So let's not let their mother lose two sons in one day. Не дайте их матери потерять обоих в один день.
He might lose his leg, sir. Он может потерять ногу, сэр.
Tash, he could lose his job. Таш, он может потерять работу.
Until I thought I might lose you. Пока я думала, что могу потерять тебя.
One could hardly lose a thing like that, surely. Нельзя же было потерять такую вещь.
I can't lose you again not without telling you the truth about me. Я не могу потерять тебя снова не рассказав правду о себе.
I won't let them lose this, too. И я не позволю им потерять еще и это.
That we'd lose one another. Что мы можем потерять друг друга.
If anyone finds out I'm giving you a file on a patient, I could lose my job. Если кто-нибудь узнает, что я раздаю информацию о пациентах, я могу потерять работу.
In demanding critique, we have ti make them lose consciousness. Чтобы достигнуть результатов, мы должны заставить их потерять сознание.
But that does mean you might lose some of your invisible friends. Но это означает, что ты можешь потерять некоторых своих невидимых друзей.
It's very important we don't lose control. Нам очень важно не потерять контроль.
I'm serious, I can't lose you. Я серьезно, я не могу тебя потерять.
Laura, I could lose everything. Лора, я могу потерять все.
Pete, you can't lose me. Пит, ты не можешь потерять меня.
I can't lose anyone else. Я больше не могу никого потерять.
You know, I couldn't lose a woman like that. Понимаешь. я не мог потерять такую женщину.
You made me lose my shopkeeper. Ты заставил меня потерять моего продавца.
Well, you do when you could lose everything, and last night I almost did. Знаешь, когда ты можешь потерять всё, как прошлой ночью...
The real estate company watches me, and I could lose my job. Агентство недвижимости следит за мной, я мог потерять свою работу.
He could lose it all because he opened his heart to that con artist. Но он может потерять все это из-за того, что открыл свое сердце этой черноволосой обманщице.
Life has taught me that in a single moment, you can lose everything. Жизнь хорошо научила меня одному правилу: в любой момент ты можешь потерять всё.
And she swore she would never lose either ever again. И она поклялась не потерять ни того, ни другого.
Its a little half a millimetre of mistake or a quarter of a second of inattention, and you lose your life. Небольшая ошибка в пол миллиметра... или четверть секунды невнимания, и Вы можете потерять свою жизнь.