Английский - русский
Перевод слова Lose

Перевод lose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потерять (примеров 1670)
If I wait and the grand jury indicts, then I could lose my pension. Если я буду ждать, и Большое Жюри меня обвинит, тогда я могу потерять пенсию.
And yet, we cannot lose our nerve, or let the multiple crises turn into a crisis of confidence of our peoples. И все же не можем потерять самообладание и допустить, чтобы все эти кризисы привели к утрате нашими народами веры в себя.
Tell him... tell him, tell him that we get points against us at the daycare whenever we change Michael's schedule at the last minute, and if we get any more, we could lose his spot. Скажи ему... скажи ему, скажи ему что нас лишают баллов в детсаду, если мы меняем расписание Майкла в последнюю минуту, а если у нас отнимут еще немного, то мы можем потерять место.
How can we lose a guy that big? Как можно потерять такого гиганта?
Then we cannot lose Hefushan! Мы не можем потерять ещё и Хофушань!
Больше примеров...
Терять (примеров 369)
They make us lose time, take our attention and add almost nothing. Они заставляют нас терять времени, принять наше внимание и добавить почти ничего.
Try not lose the thread, Archbishop. Старайтесь не терять указателей, Архиепископ.
We must not lose that spirit or that happiness, still less our optimism. И нам не надо терять этот дух или эту радость, и уж тем более - оптимизм.
It's fear that makes us lose our self-awareness. Только страх заставляет терять нас способность защищаться
I can't afford not to eat because I can't lose weight, because I need the weight to protect me against disease. А я не могу позволить себе терять вес, потому что он мне нужен, чтобы защищать мень от болезни.
Больше примеров...
Проиграть (примеров 279)
You got to get in the game, before you can lose, so... Чтобы проиграть, нужно сначала ввязаться в игру, так что...
And although this is a fight I can lose И хотя эту битву я могу проиграть
How could I lose with you helping me? Как я могу проиграть, если вы рядом?
Didn't I tell you, Fannie, I couldn't lose? Да говорю же тебе, Фанни, Я не мог проиграть.
All I need to do is lose. Мы просто должны проиграть.
Больше примеров...
Проигрывать (примеров 44)
Famous last words - "Cannot possibly lose." Знаменитые три слова: "Не умею проигрывать".
When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory. Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы.
You never did lose well. Ты никогда не умела проигрывать.
Second, democratization must begin with an effort to create a culture of democracy - a political culture, which is fundamentally non-violent and in which no one party or group expects to win or lose all the time. Во-вторых, демократизация должна начинаться со стремления создать культуру демократии, т.е. политическую культуру, которая в основе своей ненасильственна и в которой ни одна партия или группа не рассчитывает постоянно выигрывать либо проигрывать.
I told Worm you can't lose what you don't put in the middle. "Нельзя проигрывать не свои деньги."
Больше примеров...
Лишиться (примеров 158)
but then everyone gets emotional when they feel they may lose their position. но любой станет эмоциональным, когда почувствует, что может лишиться своего места.
I could lose my job. Я могу лишиться своей работы.
She can't lose you. Она не может лишиться тебя.
I could lose a foot. Я так ноги могу лишиться!
Either we reach a point where we have to... lose the financial system as we know Подошли ли мы к тому, что можем лишиться привычной для нас финансовой системы?
Больше примеров...
Упустить (примеров 75)
We can't lose her again. Мы не можем снова ее упустить.
We can't lose Lawrence Drake. Мы не можем упустить Лоренса Дрейка.
For as important as this guy is, we sure lose him a lot. Насколько дОрог этот парень, настолько громким провалом будет упустить его.
We have our issues, and we have our differences, but we can't lose perspective. У нас есть вопросы и у нас есть различия, но мы не можем упустить перспективу
We must not lose this opportunity to make progress, under your leadership, Sir, in the purposes and principles of the Charter. Г-н Председатель, под Вашим руководством мы не должны упустить эту возможность, а должны добиться прогресса в реализации целей и принципов Устава. Нашему вниманию представлен ряд предложений, которые имеют много положительных сторон и заслуживают нашего пристального внимания.
Больше примеров...
Утратить (примеров 146)
You may lose your faith in us, but never in yourselves. Вы можете утратить веру в нас, но только не в самих себя.
The Summit cautioned that the Organization could lose its credibility unless member States moved with speed to decisively address problems impeding ratification of the Trade Protocol. Участники Встречи на высшем уровне высказали предостережение о том, что организация может утратить свой авторитет, если государства-члены в ближайшее время не займутся решительным устранением препятствий на пути ратификации протокола по торговле.
The provision contained in article 12 of the Constitution stating that nobody would lose their citizenship against their own will was reflected in national law. Положение статьи 12 Конституции о том, что никто не может утратить своего гражданства против собственной воли, отражено в национальном законодательстве.
If we were to accept those conditions, the mission would lose the capacity to implement its mandate in any credible manner. Если мы согласимся на такие условия, то миссия может утратить свой потенциал, необходимый для эффективного и надежного выполнения своего мандата.
Persons who acquire, or seek to acquire, unemployment benefits by dishonest means may lose their rights for up to two years, or be liable to a fine. Лица, которые получают или пытаются получить пособия по безработице нечестным путем, могут утратить свои соответствующие права на срок до двух лет или быть наказаны штрафом.
Больше примеров...
Утрачивать (примеров 37)
Even though refugees have been returning and property restored in recent years, we should not lose momentum. Даже несмотря на возвращение беженцев и возврат собственности в последние годы, мы не должны утрачивать динамику.
As in the EU, it appears that, in certain circumstances, dominant firms may lose a key right attached to IPRs, namely the right not to disseminate innovation or its fruits. Как и в Европейском сообществе, при определенных условиях занимающие доминирующее положение на рынке компании могут утрачивать основное право, связанное с ПИС, а именно право не распространять результаты инновационной деятельности или производимые в результате ее товары.
In support of the suggested wording, it was recalled that the assignee with priority under the law of the initial location of the assignor should not lose its priority position just because the assignor relocated. В поддержку предложенной формулировки было указано, что цессионарий, обладающий приоритетом в соответствии с законом первоначального места нахождения цедента, не должен утрачивать своего приоритета только на основании изменения места нахождения цедента.
In view of all this, we would have to consider whether the author State or the State that can invoke the invalidity of the act can lose the right to do so by its conduct or its attitude, whether implicit or explicit. Ввиду этого следовало бы рассмотреть вопрос о том, может ли государство-автор или тот, кто может ссылаться на недействительность акта, утрачивать право на это в силу своего поведения или имплицитно или прямо выраженной позиции.
Also, the depositary bank would often lose its right of set-off in this situation because there would be no mutuality between the depository bank and the grantor since the bank account is not in the grantor's name. Кроме того, банк зачастую будет утрачивать свое право на зачет в такой ситуации вследствие отсутствия связи между депозитарным банком и лицом, предоставившим право, поскольку банковский счет открыт не на имя лица, предоставившего право.
Больше примеров...
Потеря (примеров 33)
But sometimes the lose is so great, and the body can't compensate on its own. Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
When you lose them, it'll break you. Их потеря уничтожит вас.
In kids like braden, that lose the ability to communicate, they might be having seizures. У детей потеря способности общаться может быть вызвана припадками.
Many patients are chronically tardy to work, school or social engagements and, over time, may lose the ability to function in family, social, occupational or other settings altogether. Многие пациенты хронически опаздывают на работу и учёбу, и, с течением времени, у них может отмечаться потеря способностей к функционированию в семье, обществе, в профессиональной сфере или других сферах жизни.
When disaster strikes - the economy gets blown, people lose a job, floods, war, conflict, bad governance, all of those things - there is nothing to fall back on. Если приходит беда: кризис в экономике, потеря работы, наводнение, война, конфликт, плохое правительство или все сразу - отступать некуда.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 37)
How else can I lose 15Ibs? А как ещё сбросить семь килограмм?
Wh - And you lose the baby weight. И если удастся сбросить набранный вес
Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well? Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость?
You know, they could lose a few pounds themselves При том что им самим не помешает несколько фунтов сбросить.
Memo to self: lose weight. Надо запомнить не забыть сбросить вес
Больше примеров...
Проигрыш (примеров 21)
I can't watch you lose again. Я не могу смотреть на ваш очередной проигрыш.
I don't want to watch the Rams lose out of my peripheral vision. Не хочу смотреть на проигрыш Рэмс периферическим зрением.
I'm rooting for you, but not if it means I lose. Я буду за тебя болеть, но не если это будет означать мой проигрыш.
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш
That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears: those who pull out of wars lose elections. Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: те, кто выходят из войн, проигрывают выборы.
Больше примеров...
Поражение (примеров 43)
Win or lose, I want you next to me tonight. Победа или поражение, я хочу, чтобы ты рядом со мной сегодня вечером.
Says Castro, If I lose, PH start over again. Если я потерплю поражение, я начну снова.
Even if win, you lose. Даже если это означает поражение.
He didn't lose us. Он не потерпел поражение.
Win or lose, no complaints were accepted. Никаких жалоб - побеждаешь ли ты или терпишь поражение.
Больше примеров...
Лишаться (примеров 18)
Let's not lose our friendship over it. Давай не будем лишаться нашей дружбы из-за этого.
None of those States should lose their right to vote because of the difficult circumstances with which they were confronted. Ни одно из этих государств-членов не должно лишаться своего права голоса по той причине, что они оказались в трудных обстоятельствах.
According to paragraph 330 of the report, married women may lose their own property to their husbands upon separation. Согласно пункту 330 доклада, замужние женщины при разводе могут лишаться своего собственного имущества.
So obviously, the three of us can't lose my membership, - so I need you to cover my shift. Само собой, нашей троице нельзя лишаться моего членства, так что прикрой меня, пожалуйста.
Worse, all peoples of the world will live on a deteriorating planet, and will increasingly lose the ability to shape their destiny in a coherent way. Хуже того, все народы мира будут жить на деградирующей планете и все больше будут лишаться возможности последовательно определять свою судьбу.
Больше примеров...
Стоить (примеров 10)
If we mess up, I will lose the job. Если мы облажаемся, это может стоить мне работы.
Just talking to you could lose me my job. Это может стоить мне работы.
Maiwald could lose his job. Ему это может стоить рабочего места.
You're our future, so we can't afford to have you lose. ты - наше будущее, и твой проигрыш будет стоить нам слишком дорого.
IF YOU LOSE THE TRIAL, YOUR COMPANY IS WORTH THIS MUCH. Если Вы проиграете процесс, то Ваша компания будет стоить столько.
Больше примеров...
Лишать (примеров 4)
The disastrous proportions that the HIV/AIDS pandemic is reaching must not, however, make us lose hope. Катастрофические размеры, которые приобретает пандемия ВИЧ/СПИДа, не должны, однако, лишать нас надежды.
OHCHR urges Dominican Republic to ensure citizens of Haitian descent do not lose nationality УВКПЧ обращается к властям Доминиканской Республики с призывом не лишать доминиканского гражданства выходцев из Гаити
It was also proposed that States parties that have been found by the Board to have failed to comply with their safeguards obligations should lose the right to develop their own enrichment and reprocessing capabilities. Было также предложено лишать государства-участники, которые, как было установлено Советом управляющих, не выполняют свои обязательства в отношении гарантий, права на создание собственных мощностей по обогащению и переработке.
'Twere pity he should lose his father's lands. Жаль было бы наследства его лишать.
Больше примеров...
Растерять (примеров 5)
We must not lose the goodwill and momentum we have earned. Мы не должны растерять объявленную готовность действовать и достигнутый нами прогресс.
Or we could have a dance off and really lose our dignity. Или можем устроить танцевальный баттл и по-настоящему растерять все наше достоинство.
We must broaden our knowledge and understanding to include the age-related issue of dementia so as to not lose some of the amazing benefits of the rapid advances in public health of the twentieth century that have brought us to this point; Мы должны расширять наши знания и понимание, включая в них возрастные проблемы деменции, с тем чтобы не растерять некоторые из колоссальных преимуществ быстрого прогресса в области общественного здравоохранения двадцатого века, которые подвели нас на этот уровень.
Wen has progressively amped up his liberal rhetoric as his Premiership continued, remarking in August 2010 that "Without political reform, China may lose what it has already achieved through economic restructuring". В августе 2010 года заявил, что "без политических реформ Китай может растерять то, чего он добился путём экономических преобразований".
If you don't, you lose your friends! Так и друзей растерять недолго!
Больше примеров...
Избавляться (примеров 2)
We can't lose the farmer. Нельзя избавляться от фермера.
I figure I'll lose 20 a day to natural causes. Похоже, я буду избавляться от 20 в день естественным путем.
Больше примеров...
Отрываться (примеров 1)
Больше примеров...
Lose (примеров 17)
It's B. Rabbit" and "You signed me up to battle" refers to "Lose Yourself" and Eminem's character in the movie 8 Mile. It's B. Rabbit»(«Посмотрите-это Кролик?») и «You signed me up to battle»(«Вы подписали меня на бой») относится к песне «Lose Yourself», и к персонажу Эминема в фильме 8 миля.
The iTunes deluxe edition of the album contains "The Answer", "Perfect World", "Lose Your Mind", and "Latch", with music videos for "All I Want" and "High Hopes". В дополненную версию от iTunes альбома включены песни «The Answer», «Perfect World», «Lose Your Mind» и «Latch», с музыкальными видеороликами «All I Want» и «High Hopes».
Her first album, Imitation, was released prior to her meeting Artemis and becoming a Sailor Guardian, but its track listing, shown onscreen, foreshadows later plot developments: Origin of the Legend, Imitation, Don't Lose! Первый альбом Минако, «Imitation», по сюжету вышел до её встречи с Артемисом и превращения в воина, но список песен с него указывает на последующие события: «Origin of the Legend», «Imitation», «Don't Lose!
The re-release CD includes a bonus video track of "If I Ever Lose My Faith in You". В 1998 году была выпущена переизданная версия диска, которая содержала бонус-видео «If I Ever Lose My Faith in You».
In 2012, the American Contract Bridge League (ACBL) named Simon number 48 of the 52 most influential people during the 75-year lifetime of the organisation for writing Why You Lose at Bridge and co-inventing the Acol bidding system. В 2012 году Американская лига контракт-бриджа (ACBL) поставила Скидельского на 48 место из 52 самых влиятельных людей за 75-летнее существование организации, отметив книгу Why You Lose at Bridge и изобретение системы торговли Acol.
Больше примеров...