| Darcy could lose his good name over this scandal! | Дарси может потерять доброе имя на этом скандале! |
| How can you lose what you've never had? | Как вы можете потерять то, чего у вас нет? |
| But nothing in the world... I would lose... happiness to see you grow... both. | Но ни за что на свете... я не хотела бы потерять счастье видеть как вы вместе взрослеете... |
| Do not hold so will lose! | Не носите их так можете и потерять! |
| When I suggested you may lose someone, you assumed I meant your wife. | Когда я намекнул, что вы можете кого-то потерять, вы решили, что я имел в виду вашу жену. |
| You can make money, you can lose money in Africa. | Вы можете заработать деньги, вы можете потерять деньги в Африке. |
| We don't get you to the O.R. now, you may lose that arm. | Если сейчас же не прооперировать, ты можешь потерять руку. |
| I will not lose her now! | Я не хочу потерять ее сейчас! |
| How do you lose an entire family in a glass house? | Как можно потерять целую семью в стеклянном доме? |
| You can lose your own needs and your own thoughts. | Можно потерять свои желания, свои мысли. |
| I could lose my family, my career, everything! | Я могу потерять семью, карьеру, все! |
| Find those hands, or we may lose our saint for ever. | Найди эти руки, или мы можем потерять нашу святую навсегда |
| I can lose you in Accounts for years, the way the Treasury works. | С нашим Минфином, можно на годы "потерять" тебя в отчетах. |
| Look, a guy can't just lose his mojo, okay? | Слушай, парень не может просто потерять своей харизмы, понятно? |
| What could make a person lose time like that? | Что может заставить человека потерять время? |
| Did you think you might just lose it? | Ты думал, что можешь это просто потерять? |
| If word got out that I was saying something like that about a parent of one of my students, I could lose my job. | Если станет известно, что я сказала нечто подобное о родителе одного из моих учеников, я могу потерять работа. |
| If this really is a lead on Mr. Garibaldi and we wait too long we could lose our only chance of finding him. | Если это действительно ведет к Гарибальди, и мы будем слишком долго ждать мы можем потерять наш единственный шанс найти его. |
| As a Foundationist, I was always taught that if you're not careful, you can lose yourself in the world. | Как агностик, я всегда думал что если не быть осторожным, то можно легко потерять себя в мире. |
| Do you think I should lose the waistcoat? | Думаете, мне нужно потерять свой жилет? |
| But you can't tell anybody that I helped you outside of the hospital, or I might lose my job. | Но не рассказывай никому, что я помогла тебе вне госпиталя, я могу потерять свою работу. |
| Because, how did you lose a baby? | Потому что как можно потерять ребенка? |
| How does a kid go and lose that much heroin? | Как пацан мог взять, да потерять столько героина? |
| How the hell did the Secret Service lose her? | Как, черт возьми секретная служба смогла ее потерять? |
| I'd rather have that moment and lose it than die never having had it at all. | Лучше испытать этот миг и потерять, чем умереть, так и не познав его. |