Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
I just knew I had to do it, but now we could still lose him. Я просто знала, но сейчас мы все еще можем потерять его
Everyone wonders how a handsome man like you can lose his head for Righini B.! Все удивлены, как такой привлекательный мужчина, как ты, Может потерять голову из-за нее!
She said I might lose you... but we'll always be together, right? Она сказала я могу потерять тебя... но мы всегда будем вместе, да?
If you go to trial, you'll most likely lose, and Craig goes to prison for decades. Если вы идете в суд, вы будете, скорее всего, потерять, и Крейг попадает в тюрьму на десятилетия.
He could lose them that way, too, right? Так он тоже может их потерять, да?
You can't lose a wall, can you? Вы ведь не сможете потерять стену?
Otherwise, dear friends (I am addressing both Ukraine and Russia), you and we - the Russians and the Ukrainians - could lose Crimea completely, and that could happen in the near historical perspective. Иначе, дорогие друзья (обращаюсь и к Украине, и к России), мы с вами - и русские, и украинцы - можем вообще потерять Крым, причём в недалёкой исторической перспективе.
Lastly, the three people who worked on the Library were funded by voluntary contributions; owing to the significant decline in such contributions in 2013, they could soon lose their jobs. Наконец, оплата труда трех человек, работающих в библиотеке, финансируется за счет добровольных взносов; и из-за существенного сокращения их поступления в 2013 году они скоро могут потерять свою работу.
The Committee is also concerned that migrant workers, in particular those in undocumented or irregular situations, do not use legal remedies for fear that they may lose their employment or face deportation if they approach the court. Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что трудящиеся-мигранты, особенно не имеющие документов или с неурегулированным статусом, не пользуются средствами правовой защиты из страха потерять работу или оказаться под угрозой высылки в случае обращения в суд.
We need to pull you out of there before we lose another hostage! Из-за вас мы можем потерять ещё одного заложника.
All it takes is one walk down the red-light district, and you could lose your wife or even your daughters! Стоит лишь спуститься в квартал красных фонарей, где можно потерять свою жену, или даже дочь.
Because as we heard yesterday, countries can lose stars from their flags, but they can also lose press freedom, Потому-что, как мы вчера услышали, страны могут потерять звёзды со своего флага, но они также могут потерять свободу прессы.
If a person comes out in this country as an atheist, they're likely to suffer career damage, they might lose a job, they might not get a job, they might lose an opportunity for an apartment. Если человек оказывается в этой стране атеистом, у него скорее всего будут проблемы с карьерой, он может потерять работу или не получить ее он может потерять возможность на квартиру.
If we don't bring them home this week, we'll have lost most of them for good and we could lose the debate. Если мы не вернём их обратно на этой неделе, мы можем потерять их навсегда и так же мы потеряем дебаты.
Understanding the formidable nature of the Confederate fortifications, Sherman remarked, "We will lose 5,000 men before we take Vicksburg, and may as well lose them here as anywhere else." Понимая все трудности штурма укреплений, Шерман сказал: «Мы потеряем 5000 человек пока возьмем Виксберг, но с тем же успехом мы можем потерять их и в любом другом месте.»
I would risk getting arrested as well as lose everything I've worked for at college for the past four years just to punch you? Думаешь я бы рискнул попасть под арест и потерять всё ради чего я трудился в коледже последние четыре года, просто что бы ударить тебя?
You'd rather give me $20,000 than lose Ezra's 10 million, wouldn't you? Лучше тебе отдать мне эти $20,000, чем потерять Эзрины 10 миллионов, правда?
But you've never been prescribed folic acid, and you can't lose a baby if you've never been pregnant. Но тебе никогда не выписывали фолиевую кислоту, а потерять ребенка нельзя, если ты никогда не была беременной.
Do you want to get sued, lose your license, House? Вы хотите, чтобы на вас подали в суд, хотите потерять лицензию, Хаус?
So my choices are to not show up be branded a coward and lose Grilka or die? То есть у меня только два варианта: не явиться, получить клеймо труса и потерять Грилку, или умереть?
Look, I turn myself in, you go on the stand, you tell everyone you were lying, you could lose your job. Слушай, я во всем признаюсь, ты придешь в суд, скажешь всем, что лгала, ты можешь потерять работу.
(THEY MOAN) If I make a complaint, you could lose your job? Если я подам жалобу, ты можешь потерять работу?
If we take time to try to communicate with it, we may lose our chance to destroy it. I don't think we can risk that. Если мы будем тратить время на установление контакта с этой тварью, мы можем потерять шанс на ее уничтожение, и я не думаю, что мы можем так рисковать.
We got to go out there, and we got to find her and bring her in, because every day she's out there is the day we could lose her. Надо пойти и найти ее, и привезти сюда, потому что, пока она там, мы каждый день можем ее потерять.
Well, I can't lose that one, can I? Ну, эту работу не страшно потерять, так ведь?