Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
In the final eleven week, following her rendition of Kelly Clarkson's "Walk Away", judge Kyle Sandilands commented on Mauboy's weight, that if she wished to succeed in the music industry, she should "lose the jelly belly". В конце одиннадцатой недели, после её исполнения песни Келли Кларксон «Walk Away», судья Кайл Сандиландс высказалась о весе Маубой, сказав, что если она хочет добиться успеха в музыкальной индустрии, она должна «потерять живот-желе».
"What can you lose by showing yourself to others?" "My advantange over them." "Что ты можешь потерять, показав себя другим?" "Моё преимущество над ними."
support of web site rating (it's not enough to rise on the first places in searching system, site can quickly as lose its positions as to get it. поддержка рейтинга веб-ресурса (осуществляя раскрутку сайта в поисковых системах, недостаточно просто поднятись на первые места: сайт может быстро потерять позиции, равно как и получить их.
I mean it's better to trust and lose, than never trust at all. Я имею ввиду, что все же лучше доверять и потерять чем вобще никому никогда не довериться
If he came and did not win, badly, as it has been and if not come and lose would be his fault. Если бы он пришел и не победить, плохо, как это было, и если не пришел и не потерять бы его вине.
And a lose a day flying out there and another one tracking him down in a place that I don't have jurisdiction or authority? И потерять день, летая туда-сюда и еще один чтобы его там найти в городе, где у меня нет официальных полномочий?
I was... I was afraid that I would lose you And that nothing would have changed. Я была напугана тем, что могу потерять тебя, и что ничего не изменится.
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других.
Didn't you know that I'd rather lose it that having to owe you anything? Разве вы не знали, что я предпочла бы лучше его потерять, чем быть должницей перед вами?
We haven't always been fair to you, but now that we might lose you, we realize how much we love you. Мы не всегда были справедливы к тебе, но теперь, когда мы можем потерять тебя, мы понимаем, как сильно мы тебя любим.
So you might... you might lose your leg, yes. Так что да ты можешь потерять твою ногу
in the face of all we can lose in a day... in an instant... При всем том, что мы можем потерять за один день...
If you get gum disease, you will lose your teeth, but you'll get dentures, and it won't be that bad. И, если дёсны заболят, ты можешь потерять зубы, но ты можешь вставить протезы, и все будет не так уж и плохо.
Brat, I heard that if it gets more serious, You will probably lose your voice forever. Малышка, если ты пойдёшь на сцену, ты можешь навсегда потерять голос!
You just stay far enough away so he doesn't see you, but not so far that you lose him. Просто держись на расстоянии, чтобы он тебя не заметил, но не на сильно больном, чтобы не потерять его.
Wait, wait, wait, wait, wait. No, I can't lose this job. Погодите, погодите, погодите, я не могу потерять эту работу.
After the funeral, I didn't know why... I couldn't understand how I could... gain and lose everything... После похорон, я не знал, не мог понять, как я мог получить и потерять все...
We can't sack Tom, we can't lose anyone at Transport, they're important. Мы не можем уволить Тома, мы не можем потерять ни одного человека в Минтрансе. Транспорт очень важен.
I might lose everything at the Supreme Court but at least it helped me to realise how much you mean to me Я могу потерять всё в Верховном суде... но в конце концов, это помогло мне осознать, как много вы значите для меня.
For a chance to double your cash or lose it all, What is a six-letter word you use to ask for something politely? За шанс удвоить свой выигрыш или потерять все, какое слово сопровождает вежливую просьбу?
[VOICE BREAKING] I can't lose him as well. я не могу потерять и его.
And I can't lose everything that I've ever wanted because of... because of some guy, no matter who that guy is. И я не могу потерять все, чего когда-либо хотела, из-за... из-за какого-то парня, не важно, кто он.
Your first act as CEO, the first thing you do is lose your biggest artist? Первый шаг главы компании - потерять своего главного артиста.
Don't lose it or you'll never come back! И не вздумайте потерять, а то не вернетесь.
If I do this, I risk losing him, and if I don't... and the mission fails, and we go to prison, I lose him anyway. Если я продолжу, то рискую потерять его, а если нет... и миссия провалится, и мы попадём в тюрьму, то я всё равно его потеряю.