| You can lose a can by accident, no problem. | Можно без проблем просто случайно потерять. |
| You need to throw our people a bone... or you could lose them for good. | Нужно кинуть кость, иначе вы рискуете их потерять насовсем. |
| Which means if Zoe exposed her, she would lose everything. | Это значит, что если бы Зои её выдала, она могла потерять всё. |
| I can't lose my TA-ship. | Я не могу потерять свою работу ассистента. |
| I would be upset if I lose a vote. | Мне будет жаль потерять один голос. |
| If anybody knows that we were there, I could lose my job. | Если кто-нибудь узнает, что мы были там, я могу потерять работу. |
| Please, Polly, I cannot lose you again. | Пожалуйста, Полли, я не могу снова тебя потерять. |
| I can't lose anyone else. | Я не могу потерять кого-то ещё. |
| Where you're going, you might lose it. | Там ты можешь потерять ее вместе с рукой. |
| Traveling like this, you lose track of what's going on in the world. | Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире. |
| I can't lose you again, Tristan. | Я не могу снова потерять тебя, Тристан. |
| Russian-speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed. | Русскоязычные жители, которые еще не овладели эстонским языком, обеспокоены тем, что они в конечном счете могут потерять работу и стать безработными. |
| If he's vigorously Valsalva he can activate his reflex and actually lose consciousness. | Если у него обмороки, он может активировать свои рефлексы и полностью потерять сознание. |
| That you could lose Lux and still have a place here. | Что ты можешь потерять "Люкс" и все еще иметь жилье здесь. |
| Let the community know we may lose a landmark. | Пусть сообщество знает, мы можем потерять достопримечательность. |
| If he doesn't, could lose faith in himself. | Иначе он может потерять веру в себя. |
| But I'm scared I might lose you. | Ведь я так боюсь тебя потерять. |
| And then also, you helped me lose that 20 million on Bachmanity. | И тем, что ты помог мне потерять 20 миллионов на "Бахманити". |
| Can you imagine what it would be like to, say, lose your girlfriend. | Представь, каково бы тебе было, скажем, потерять свою девушку. |
| Without concrete and rapid security solutions, everyday users and potential users may lose confidence in business transactions over the Internet. | Без быстрого и конкретного решения проблем защиты повседневные и потенциальные пользователи могут потерять доверие к коммерческим операциям по Интернету. |
| Returnees hesitate to put money into something that they fear they may well lose later. | Возвращающиеся опасаются вкладывать деньги в то, что, по их мнению, впоследствии они также могут потерять. |
| Recent episodes of financial-market turbulence had shown that a country could lose its credit-worthiness overnight. | Недавние эпизоды волнений на финансовых рынках показали, что страна может в одночасье потерять кредитоспособность. |
| As far as human rights are developed and strengthened, diplomatic protection may lose some of its significance. | По мере развития и укрепления прав человека дипломатическая защита может потерять в определенной степени свою значимость. |
| Some of the countries hardest hit could lose more than 20 per cent of their gross domestic product as a result of AIDS. | Некоторые страны, наиболее затронутые, могли бы потерять более 20 процентов своего валового внутреннего продукта в результате СПИДа. |
| Moreover, Sri Lankans usually feared that they would lose their employment if they complained to those services. | Более того, шри-ланкийские трудящиеся-мигранты обычно опасаются потерять свою работу, если они обращаются в эти службы для подачи жалоб. |