| Company can't lose talent like you. | Компания не может потерять таких, как ты. |
| We could lose our house, for real. | Мы можем потерять наш дом, это серьезно. |
| It's nonsense, but we can lose each other because of it. | Ерунда это, из-за которой мы можем потерять друг друга. |
| "What's important is not to get fed up with living and lose hope", apparently. | Вероятно, "самое главное не пресытится жизнью и не потерять надежду". |
| Do not let your sister die from pain or lose her baby, because you're awkward with strangers. | Не позволь сестре умереть от боли или потерять ребёнка из-за того, что тебе неловко с незнакомцами. |
| We had twenty-four hours to make our escape, or lose each another forever. | У нас были сутки чтобы убежать, или потерять друг друга навсегда. |
| If you forget your place, you could lose a lot more than your liquor license. | Если ты забудешь свое место, то можешь потерять намного больше, чем лицензию на выпивку. |
| Whatever happens, we don't lose Royale-T. | Что бы ни случилось, Ройал-Ти нельзя потерять. |
| You could lose this arm, sir. | Вы можете потерять эту руку, сэр. |
| If that goes under, she could lose one of her homes. | Если это не выгорит, она может потерять один из своих домов. |
| See, I can't lose you, Chuck. | Видишь, я не могу потерять тебя, Чак. |
| It looks like he might lose the Savile Row shop. | Похоже, он может потерять магазин на Савил-Роу. |
| I could lose you any second. | Я могу потерять вас в любую секунду. |
| I can't lose my father. | Я не могу потерять своего отца. |
| How did we lose the Pocket Motorcycle account? | Как мы умудрились потерять такого клиента, как "Карманный Мотоцикл"? |
| I guess I hope to not lose that feeling that he's near me... | Я надеюсь не потерять чувство, что он рядом со мной. |
| So I guess my wish is to not lose that. | Поэтому, мое желание - не потерять его. |
| I can't lose you, too. | Я не могу ещё и тебя потерять. |
| Sensing that he could lose his marriage, he took action. | Чувствуя, что может потерять свой брак, он начал действовать. |
| We could lose a quarter of a million men at Dunkirk. | Мы можем потерять четверть миллиона человек в Дюнкерке. |
| I'd rather not lose any. | Я бы предпочла не потерять ни одного. |
| Unfortunately, it didn't cause us to totally spin out And lose control of our car. | К сожалению, оно не заставило нас уйти в занос и потерять управление над машиной. |
| Now hurry, Dante, lest you lose your love forever. | Теперь Спеши, Данте, чтобы не потерять свою любовь навсегда. |
| I've got a few I wish I could lose. | У меня некоторые, я хотел бы потерять. |
| The first thing and the most important thing she must lose is, His Majesty's trust. | В первую очередь она должна потерять более важную вещь - доверие Его Величества. |