Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
Company can't lose talent like you. Компания не может потерять таких, как ты.
We could lose our house, for real. Мы можем потерять наш дом, это серьезно.
It's nonsense, but we can lose each other because of it. Ерунда это, из-за которой мы можем потерять друг друга.
"What's important is not to get fed up with living and lose hope", apparently. Вероятно, "самое главное не пресытится жизнью и не потерять надежду".
Do not let your sister die from pain or lose her baby, because you're awkward with strangers. Не позволь сестре умереть от боли или потерять ребёнка из-за того, что тебе неловко с незнакомцами.
We had twenty-four hours to make our escape, or lose each another forever. У нас были сутки чтобы убежать, или потерять друг друга навсегда.
If you forget your place, you could lose a lot more than your liquor license. Если ты забудешь свое место, то можешь потерять намного больше, чем лицензию на выпивку.
Whatever happens, we don't lose Royale-T. Что бы ни случилось, Ройал-Ти нельзя потерять.
You could lose this arm, sir. Вы можете потерять эту руку, сэр.
If that goes under, she could lose one of her homes. Если это не выгорит, она может потерять один из своих домов.
See, I can't lose you, Chuck. Видишь, я не могу потерять тебя, Чак.
It looks like he might lose the Savile Row shop. Похоже, он может потерять магазин на Савил-Роу.
I could lose you any second. Я могу потерять вас в любую секунду.
I can't lose my father. Я не могу потерять своего отца.
How did we lose the Pocket Motorcycle account? Как мы умудрились потерять такого клиента, как "Карманный Мотоцикл"?
I guess I hope to not lose that feeling that he's near me... Я надеюсь не потерять чувство, что он рядом со мной.
So I guess my wish is to not lose that. Поэтому, мое желание - не потерять его.
I can't lose you, too. Я не могу ещё и тебя потерять.
Sensing that he could lose his marriage, he took action. Чувствуя, что может потерять свой брак, он начал действовать.
We could lose a quarter of a million men at Dunkirk. Мы можем потерять четверть миллиона человек в Дюнкерке.
I'd rather not lose any. Я бы предпочла не потерять ни одного.
Unfortunately, it didn't cause us to totally spin out And lose control of our car. К сожалению, оно не заставило нас уйти в занос и потерять управление над машиной.
Now hurry, Dante, lest you lose your love forever. Теперь Спеши, Данте, чтобы не потерять свою любовь навсегда.
I've got a few I wish I could lose. У меня некоторые, я хотел бы потерять.
The first thing and the most important thing she must lose is, His Majesty's trust. В первую очередь она должна потерять более важную вещь - доверие Его Величества.