Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
4.10 The author's claim that he might lose the right to enter Estonia if he stays abroad for longer periods is without substance. 4.10 Утверждение автора, что он может потерять право на въезд в Эстонию, если он будет оставаться за границей в течение длительного срока, является безосновательным.
And yet, we cannot lose our nerve, or let the multiple crises turn into a crisis of confidence of our peoples. И все же не можем потерять самообладание и допустить, чтобы все эти кризисы привели к утрате нашими народами веры в себя.
In households, it is feared that, if a girl inherits land, the community may lose it in the event of a divorce. Члены семьи опасаются, что девочка унаследует земли, которые община рискует потерять в случае развода.
When used by public authorities and the military to describe their activities, the term "humanitarian" may lose some of its essential attributes. Когда термин «гуманитарный» используется официальными властями или военными для описания осуществляемых ими мероприятий, он может потерять некоторые из присущих ему основных характеристик.
In her opinion, the fact that a divorcee could lose her right to alimony for leading a "disorderly life" was troubling. По ее мнению, тот факт, что разведенная за "беспорядочную жизнь" жена может потерять свое право на алименты, вызывает беспокойство.
She wouldn't just text herself from her dead husband's phone and lose it like that. Она не могла отправить себе сообщение с телефона ее мертвого мужа и потерять его вот так.
He could lose his job, and, Hanna, you don't always know what's best. Он может потерять свою работу, и, Ханна, ты не всегда знаешь, как лучше.
If I don't do it today, we could lose him. Если я сегодня его не посмотрю, то могу его потерять.
Once you lose them, you know, they do stuff behind your back. Стоит только их потерять, и всё самое интересное произойдёт без нас.
What, and lose the ambiance? Что, и потерять всю атмосферу?
First I lose my man, and then everybody starts to pick on me! Стоило потерять мужчину, сразу все начали меня травить.
Kind of building up steam like he might, I don't know, lose control or something. Что-то вроде увеличения энергии, что он может, не знаю, потерять контроль или что-то типа этого.
You can't let Cora make you lose faith in who you are... someone who does the right thing. Ты не можешь позволить Коре, заставить потерять тебя веру в то, кто ты есть... в ту, что совершает правильные поступки.
Just as moderate, sane Republicans on the Hill refuse to take a position for fear they'll lose primary voters. В точности, как умеренные и здравомыслящие республиканцы на Капитолийском Холме отказываются занимать какую-либо позицию из страха потерять голоса основных избирателей.
I mean, how do you lose ten dry-cleaning businesses Я имею ввиду, как можно потерять сеть из 10 химчисток
So he stood up for you, even though he might lose his job? Итак, он заступался за тебя, даже не смотря на то, что мог потерять работу?
They told me, if I didn't sign, I could lose all three of you. Они сказали мне, что если я не подпишу, то могу потерять всех трех.
I didn't decide you'd lose your bonus if I kept my job. Это не я решила, что ты должен потерять премию, если я останусь.
This is a receipt for a loan, you mustn't lose it Это квитанция для заема, вы не должны потерять это
Or would you rather lose yet another - headline-grabbing opportunity? Или Вы предпочли бы потерять еще один газетный заголовок?
I can't lose you, no Я не могу потерять тебя, нет
We can also lose ourselves in fantasy and behave in ways that our rational selves could never imagine. Но можно потерять себя в фантазии и вести себя так, как наш разум не может себе и вообразить.
And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment? И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент.
How could we lose radio contact all of a sudden? Как можно было потерять радио контакт?
Do you really think the government would let millions of people lose billions of dollars to sting one man? Ты действительно считаешь, что правительство позволит миллионам людей потерять миллиарды долларов, чтобы достать одного человека?