| In this, Cao Cao was hoping that Dong Zhuo's government would eventually become over-strained, lose credit and collapse. | Цао Цао надеялся, что в этом случае в правительстве Дун Чжо усилятся противоречия, оно потерять доверие и потерпит крах. |
| Petrus wants to know if you're going to the market, otherwise, you might lose your stall. | Петрус спрашивает, поедешь ли ты на рынок, а то можешь потерять место. |
| And now I must lose them twice.' | Но мне суждено потерять её дважды . |
| Because your loyalty lies with Parker, and if he doesn't accept Hannah, you may lose the woman you love. | Потому что ты предан Паркеру, и если он не примет Ханну, ты можешь потерять женщину, которую любишь. |
| I could lose my job over this and I've got four kids. | Я могу в раз потерять работу, а у меня четыре голодных рта. |
| So what else can you lose? | Так, что еще вы можете потерять? |
| And you're afraid that I might... lose your precious operas? | И ты боишься, что я могу потерять твои драгоценные оперы? |
| I can't lose all my money and my house! | Я не могу потерять все свои деньги и свой дом! |
| or we can turn around and lose two days. | Или можно повернуть и потерять еще два дня. |
| How did you lose those six agents? | Как вы могли потерять шестерых агентов? |
| Companies that violated labour law could lose their right to operate within the zones, as had occurred in the Women Workers' Union dispute. | Компании, нарушающие закон о труде, могут потерять свое право работать в таких зонах, как это произошло в случае спора с Союзом трудящихся женщин. |
| I can't lose my memories of them, too. | Я не могу потерять воспоминания о них тоже |
| I can't lose you, clark. | Кларк, я не могу тебя потерять! |
| I can't lose both of my parents, all right? | Я не могу потерять обоих родителей, ясно? |
| Just because you say that, we cannot lose you! | Просто потому, что мы не можем потерять тебя! |
| And I-it got me thinking, You know, 'cause I'm just... I'm not in a position where I can lose someone else right now. | И это заставило меня задуматься, потому что я просто... я не могу опять кого-то потерять. |
| And now I could lose my job? | И сейчас я могу потерять работу? |
| Let it be known if you harbor the enemy you will lose your home. | Пусть все знают, что за дачу убежища врагу, можно потерять дом. |
| If we sacrifice our code, even for victory, we may lose that which is most important, our honor. | Если мы пожертвуем нашим кодексом, даже ради победы, можем потерять то, что наиболее важно: Нашу честь. |
| If His Majesty doesn't get spectacles, Johnston... he could lose his sight | Если его Величество не наденет очки, Джонстон, он может потерять зрение. |
| How could you lose control of the operation? | Как вы могли потерять контроль над операцией? |
| I tell her the truth about who I am, I could lose her. | Если я скажу ей правду о том, кто я на самом деле, я могу ее потерять. |
| I'm a singer, I could lose my voice. | Я певица, я могу потерять голос! |
| There's new hybrids in the dome we could lose forever. | Под куполом новые гибриды Мы можем навсегда их потерять |
| How do you lose your wallet, Dean? | Как ты ухитрился потерять бумажник, Дин? |