However, the General Assembly can lose its effectiveness if this turns into a stifling bloc mentality and an us-versus-them mindset. |
Вместе с тем Генеральная Ассамблея может потерять свою эффективность, если эти различия превратятся в менталитет блокирования и умонастроение противостояния. |
Small member states do not like either proposition, because they would lose Commissioners and votes. |
Менее крупным государствам - членам ЕС не нравится эти предложения, так как они рискуют потерять членов Комиссии и голоса. |
Because you told us that we might lose old-economy jobs shoe manufacturing, to some dirt-poor country. |
Да, потому что ты сказал нам, что мы можем потерять наши рабочие места при старой экономике - производстве обуви, какой-то грязной бедной стране. |
So he wouldn't get a DUI and lose his job. |
Чтобы его не привлекли за вождение в нетрезвом виде и не потерять работу. |
How could I lose a 25-pound ring? |
Как я мог потерять кольцо весом в 25 фунтов? [11.3 кг] |
How you can lose a body, you know, transporting it from A to B. |
Как можно потерять тело, перевозя его из точки А в точку Б. |
If you try to win with the piano, you could swiftly lose everything else at the same moment. |
А если попытаешься, то можешь потерять всё в один миг. |
Even with a winning streak, you can lose everything in one big pot. |
Сколько ни побеждай, а можешь потерять всё за раз. |
Because as we heard yesterday, countries can lose stars from their flags, but they can also lose press freedom, as I guess Americans among us can tell us more about. |
Потому-что, как мы вчера услышали, страны могут потерять звёзды со своего флага, но они также могут потерять свободу прессы. |
And it's known that if people have damage in the fusiform gyrus, they maybe lose the ability to recognize faces. |
Известно, что если у человека повреждение веретенообразной извилины, то он может потерять способность к распознаванию лиц. |
What people require of a web site is changing constantly, and over time your web site can lose its effectiveness. |
Требования к сайтам постоянно меняются, и со временем Ваш сайт может потерять свою эффективность. |
In addition, by having a weaker magnetosphere, such planets may lose their atmospheric hydrogen by hydrodynamic escape easier and become a desert planet. |
Кроме того, при наличии более слабой магнитосферы, такие планеты могут потерять атмосферный водород и стать мирами-пустынями. |
I for one do not intend to win the war and lose the peace. |
Я из тех, кто выйграв войну, не собирается потерять мир. |
I'd go anywhere, I'd never see Mother again, rather than lose you. |
Лучше никогда больше не видеть маму, чем потерять тебя. |
Europe has made only insufficient use of its opportunities since 1989 - and could dramatically lose influence in the emerging power structure of the twenty-first century. |
Европа недостаточно использовала свои возможности с 1989 года - и может значительно потерять свое влияние среди развивающихся стран двадцать первого века. |
Can you imagine what you will lose? |
что... сам можешь немало потерять? |
Nuclear weapons can make us lose everything with a single mistake. |
при малейшей ошибке мы можем всё потерять. |
I needed a calendar I could tear off, otherwise I'd lose track. |
Нужен отрывной календарь, чтобы не потерять счет дням. |
I would've helped her myself, but I was afraid I'd lose a hand. |
Я бы помогла ей, но боялась потерять руку. |
You'd rather lose millions than allow an old friend one misstep? No exceptions. |
Готов потерять миллионы, не простив старому другу ошибки? |
So that's why I'm not jumping for joy when you tell me that he might lose all of that. |
Именно поэтому я не прыгаю от радости, зная, что он может всё потерять. |
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. |
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. |
Until we acquire the last of the D.N.A. from the live-aboards, we could lose all these boys. |
В то время как мы будем извлекать последние образцы ДНК из участников программы "Жизнь на борту", мы можем потерять всех этих юношей. |
The Republicans won't put it on the table. They'll lose the second-largest ethnic bloc of voters. |
Республиканцы никогда не выдвинут такой законопроект, потому что они рискуют потерять вторую по величине этническую группу избирателей в этой стране. |
Well, you guys would lose interest and chase off after the next shiny object, leaving us with a pretty shoddy chain of custody. |
Ну, вы, ребята, можете внезапно потерять интерес и погнаться за другой блестящей штучкой, оставив нас с кучей проблем. |