| However, the General Assembly can lose its effectiveness if this turns into a stifling bloc mentality and an us-versus-them mindset. | Вместе с тем Генеральная Ассамблея может потерять свою эффективность, если эти различия превратятся в менталитет блокирования и умонастроение противостояния. |
| Small member states do not like either proposition, because they would lose Commissioners and votes. | Менее крупным государствам - членам ЕС не нравится эти предложения, так как они рискуют потерять членов Комиссии и голоса. |
| Because you told us that we might lose old-economy jobs shoe manufacturing, to some dirt-poor country. | Да, потому что ты сказал нам, что мы можем потерять наши рабочие места при старой экономике - производстве обуви, какой-то грязной бедной стране. |
| So he wouldn't get a DUI and lose his job. | Чтобы его не привлекли за вождение в нетрезвом виде и не потерять работу. |
| How could I lose a 25-pound ring? | Как я мог потерять кольцо весом в 25 фунтов? [11.3 кг] |
| How you can lose a body, you know, transporting it from A to B. | Как можно потерять тело, перевозя его из точки А в точку Б. |
| If you try to win with the piano, you could swiftly lose everything else at the same moment. | А если попытаешься, то можешь потерять всё в один миг. |
| Even with a winning streak, you can lose everything in one big pot. | Сколько ни побеждай, а можешь потерять всё за раз. |
| Because as we heard yesterday, countries can lose stars from their flags, but they can also lose press freedom, as I guess Americans among us can tell us more about. | Потому-что, как мы вчера услышали, страны могут потерять звёзды со своего флага, но они также могут потерять свободу прессы. |
| And it's known that if people have damage in the fusiform gyrus, they maybe lose the ability to recognize faces. | Известно, что если у человека повреждение веретенообразной извилины, то он может потерять способность к распознаванию лиц. |
| What people require of a web site is changing constantly, and over time your web site can lose its effectiveness. | Требования к сайтам постоянно меняются, и со временем Ваш сайт может потерять свою эффективность. |
| In addition, by having a weaker magnetosphere, such planets may lose their atmospheric hydrogen by hydrodynamic escape easier and become a desert planet. | Кроме того, при наличии более слабой магнитосферы, такие планеты могут потерять атмосферный водород и стать мирами-пустынями. |
| I for one do not intend to win the war and lose the peace. | Я из тех, кто выйграв войну, не собирается потерять мир. |
| I'd go anywhere, I'd never see Mother again, rather than lose you. | Лучше никогда больше не видеть маму, чем потерять тебя. |
| Europe has made only insufficient use of its opportunities since 1989 - and could dramatically lose influence in the emerging power structure of the twenty-first century. | Европа недостаточно использовала свои возможности с 1989 года - и может значительно потерять свое влияние среди развивающихся стран двадцать первого века. |
| Can you imagine what you will lose? | что... сам можешь немало потерять? |
| Nuclear weapons can make us lose everything with a single mistake. | при малейшей ошибке мы можем всё потерять. |
| I needed a calendar I could tear off, otherwise I'd lose track. | Нужен отрывной календарь, чтобы не потерять счет дням. |
| I would've helped her myself, but I was afraid I'd lose a hand. | Я бы помогла ей, но боялась потерять руку. |
| You'd rather lose millions than allow an old friend one misstep? No exceptions. | Готов потерять миллионы, не простив старому другу ошибки? |
| So that's why I'm not jumping for joy when you tell me that he might lose all of that. | Именно поэтому я не прыгаю от радости, зная, что он может всё потерять. |
| We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. | Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. |
| Until we acquire the last of the D.N.A. from the live-aboards, we could lose all these boys. | В то время как мы будем извлекать последние образцы ДНК из участников программы "Жизнь на борту", мы можем потерять всех этих юношей. |
| The Republicans won't put it on the table. They'll lose the second-largest ethnic bloc of voters. | Республиканцы никогда не выдвинут такой законопроект, потому что они рискуют потерять вторую по величине этническую группу избирателей в этой стране. |
| Well, you guys would lose interest and chase off after the next shiny object, leaving us with a pretty shoddy chain of custody. | Ну, вы, ребята, можете внезапно потерять интерес и погнаться за другой блестящей штучкой, оставив нас с кучей проблем. |