You could lose those extra five pounds by, like, tomorrow. |
Вы можете потерять два лишних килограмма к завтрашнему дню. |
I believe they never let a man lose consciousness however long they may work on him. |
Они не дадут Вам потерять сознание как бы долго они с Вами не общались. |
I can't lose my mind now. |
Я не могу потерять рассудок прямо сейчас. |
I thought we we'd lose her. |
Я думал, что мы могли потерять ее. |
You can't just lose something that big. |
Мы не можем просто потерять что-нибудь такого размера. |
And I might lose him forever. |
И я могу потерять его навсегда. |
If a man is beaming up when that hits, we may lose him. |
Если кто-то будет переправляться наверх, мы можем потерять его. |
I couldn't lose anything else. |
Я не мог потерять что-то ещё. |
And I could... lose function of the entire arm. |
И я могу... потерять контроль над всей рукой. |
I could lose all hand function. |
Я могу потерять весь контроль над рукой. |
The first thing we need to do is make them lose our trail. |
Первое, что нам нужно сделать, это заставить их потерять наш след. |
I can't lose this house. |
Я не могу потерять этот дом. |
I couldn't lose the only other person that I love. |
Я не мог потерять еще одного человека, которого люблю. |
My delegation is of the view that there is a need to accelerate the reform process, lest we lose the momentum. |
Моя делегация считает, что существует необходимость ускорить процесс реформ, чтобы не потерять стимул. |
Unconvicted detainees may also lose certain of their privileges.). |
Неосужденные задержанные лица могут также потерять некоторые свои привилегии.). |
Doctors reportedly feared that he might lose the sight in his eye. |
Согласно сообщениям, врачи опасались, что этот глаз может потерять зрение. |
They come here full of hope, and then they lose everything. |
Приехать сюда полными надежд и потерять всё. |
She just lost one parent, she can't lose another. |
Она потеряла одного из родителей, и не должна потерять другого. |
I lost one sister. I can't lose another. |
Я... я не могу потерять вторую. |
Better than get caught and lose our supplies. |
Лучше чем быть пойманными и потерять наши запасы. |
We can't lose each other... and let all this... glorious love... end in nothing. |
"Мы не можем потерять друг друга и позволить всей этой великолепной любви закончиться ничем. |
I can't lose this post. |
Я не могу потерять эту должность. |
I can't lose you in there. |
Я не могу тебя там потерять. |
I can't lose her, too. |
Я не могу потерять и ее. |
If you give in to emotion, you can lose yourself. |
Если отдадитесь эмоциям, можете потерять контроль. |