| You could lose those extra five pounds by, like, tomorrow. | Вы можете потерять два лишних килограмма к завтрашнему дню. |
| I believe they never let a man lose consciousness however long they may work on him. | Они не дадут Вам потерять сознание как бы долго они с Вами не общались. |
| I can't lose my mind now. | Я не могу потерять рассудок прямо сейчас. |
| I thought we we'd lose her. | Я думал, что мы могли потерять ее. |
| You can't just lose something that big. | Мы не можем просто потерять что-нибудь такого размера. |
| And I might lose him forever. | И я могу потерять его навсегда. |
| If a man is beaming up when that hits, we may lose him. | Если кто-то будет переправляться наверх, мы можем потерять его. |
| I couldn't lose anything else. | Я не мог потерять что-то ещё. |
| And I could... lose function of the entire arm. | И я могу... потерять контроль над всей рукой. |
| I could lose all hand function. | Я могу потерять весь контроль над рукой. |
| The first thing we need to do is make them lose our trail. | Первое, что нам нужно сделать, это заставить их потерять наш след. |
| I can't lose this house. | Я не могу потерять этот дом. |
| I couldn't lose the only other person that I love. | Я не мог потерять еще одного человека, которого люблю. |
| My delegation is of the view that there is a need to accelerate the reform process, lest we lose the momentum. | Моя делегация считает, что существует необходимость ускорить процесс реформ, чтобы не потерять стимул. |
| Unconvicted detainees may also lose certain of their privileges.). | Неосужденные задержанные лица могут также потерять некоторые свои привилегии.). |
| Doctors reportedly feared that he might lose the sight in his eye. | Согласно сообщениям, врачи опасались, что этот глаз может потерять зрение. |
| They come here full of hope, and then they lose everything. | Приехать сюда полными надежд и потерять всё. |
| She just lost one parent, she can't lose another. | Она потеряла одного из родителей, и не должна потерять другого. |
| I lost one sister. I can't lose another. | Я... я не могу потерять вторую. |
| Better than get caught and lose our supplies. | Лучше чем быть пойманными и потерять наши запасы. |
| We can't lose each other... and let all this... glorious love... end in nothing. | "Мы не можем потерять друг друга и позволить всей этой великолепной любви закончиться ничем. |
| I can't lose this post. | Я не могу потерять эту должность. |
| I can't lose you in there. | Я не могу тебя там потерять. |
| I can't lose her, too. | Я не могу потерять и ее. |
| If you give in to emotion, you can lose yourself. | Если отдадитесь эмоциям, можете потерять контроль. |