| Act Two Aurore rejects Eole's advances, saying she would rather lose her immortality than the love of Titon. | Во втором акте Аврора отвергает посягательства Эола, заявив, что скорее готова потерять бессмертие, чем любовь Титона. |
| I'm pretty sure if I call the labor relations department and tell them about this little job interview you could lose your business license. | Я больше чем уверенна, что если я позвоню в департамент по найму и расскажу им об этом маленьком интервью ты можешь потерять свою рабочую лицензию. |
| When can a man lose control over his cab? | В какома случае водитель может потерять контроль над автомобилем? |
| He is comatose for several days, and Kurt is terrified that he might lose him. | Он проводит в коме несколько дней, в то время как Курт тяжело переживает потенциальную возможность потерять отца. |
| Dawg has scholarship to B.C.U. And he can lose it, if he gets in trouble. | И он может потерять её, если у него будут неприятности. |
| Believe me, my good Brighella There's no bringing back my brother anyway And I just can't lose Florindo. | Поверьте мне, любезный мой Бригелла, ...ведь всё равно уж брата не вернёшь, а потерять Флориндо не могу я. |
| But your risk only because if you do not lose the best thing sebiènija I'll ever do. | Но рисковать твоей, ради того, чтобы не потерять тебя это было бы очень эгоистично. |
| But with the electromagnetic interference there is some concern Mission Control may lose communication with the astronauts. | Но если в очередной раз на Землю обрушится электромагнитная волна, то мы можем потерять связь с астронавтами. |
| But if Georgians shiver through another energy-less winter in 2004, they could well lose their patience - and their trust in democracy. | Но если в 2004 году грузины проведут ещё одну холодную зиму, они могут потерять терпение - и веру в демократию. |
| In sub-Saharan Africa, the International Labour Organization estimates that in 2009 as many as 3 million workers could lose their jobs. | По оценкам Международной организации труда, в странах Африки к югу от Сахары до З миллионов трудящихся могут потерять работу в 2009 году. |
| So I lose none in seeking to augment. | Стремясь к его увеличенью, Не потерять бы вовсе. |
| When too many cross-links form between cells in a tissue, the tissue can lose its elasticity and cause problems including arteriosclerosis, presbyopia and weakened skin texture. | Когда между структурными белками образуется слишком много поперечных связей (англ.)русск., ткань может потерять эластичность, вызывая такие проблемы как атеросклероз, пресбиопию и атрофию кожи. |
| The reason for this reversal is obvious: if the US puts the Geneva Convention in doubt, American soldiers, if taken prisoner, could lose their protections. | Ясно, по какой причине был дан задний ход: если США поставят Женевскую конвенцию под сомнение, то американские солдаты сами могут потерять ее защиту, если попадут в плен. |
| As for denationalization in relation to expulsion, article 91 of the Constitution stated that a Salvadoran by birth could only lose that status by expressly renouncing it before a competent authority. | Что касается лишения гражданства в связи с высылкой, то в статье 91 Конституции указывается, что лицо, имеющее гражданство Сальвадора в силу рождения, может потерять его лишь специально отказавшись от него в компетентном органе власти. |
| And we can lose this with the very noble idea to keep people accountable for showing the people that we're not going to tolerate politicians the opportunism in politics. | Всё это мы можем потерять, следуя благой идее о людской ответственности, путём утверждения перед политиками нашей нетерпимости к политическому оппортунизму. |
| The first step in Brumley's treatment was a diet restricted to 1200 calories per day, which made him lose 167.5 pounds (76 kg) in only 40 days. | На первом этапе одна только диета в 1200 калорий в день позволила Кеннету потерять 76 килограммов за 40 дней. |
| Kirby does not have health or extra lives and cannot die in levels, but he will lose some of his beads upon receiving damage or falling into bottomless pits. | Кирби не имеет здоровья и жизней, но может потерять бусины при столкновении с препятствием или при падении в яму. |
| If I were to rush to judgment. based on unverified evidence I'd lose credibility as a biologist. | основанные на неподтвержденных данных я же могу потерять свой авторитет ученого. |
| And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you. | Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе. |
| But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift. | Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы. |
| Now, there's no mystery in how you lose weight; you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories. | Сейчас нет секрета, как потерять вес; вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. |
| If we don't move fast, we'll lose it, either to the Cubans or the Brits or the next bunch that want their grubby paws on it. | И если мы не поторопимся, мы можем потерять его - сдадим кубинцам или англичанам, или другим любителям легкой наживы. |
| Don't annex all the men you can get-by flirting with many, you may lose out on the one. | Не хватайте всех мужчин которых можете взять - флиртуя со многими, вы можете потерять одного. |
| We'd not only lose, but our U.N.O.S. certification would be jeopardized. | Мы не только проиграем, но и можем потерять нашу лицензию на проведение трансплантаций. |
| And we can lose this with the very noble idea to keep people accountable for showing the people that we're not going to tolerate politicians the opportunism in politics. | Всё это мы можем потерять, следуя благой идее о людской ответственности, путём утверждения перед политиками нашей нетерпимости к политическому оппортунизму. |