| And lose Harold as a chess partner? | И потерять Гарольда как партнера по шахматам? |
| Do you realize I could lose my license after that little stunt? | Ты хоть понимаешь, что я могу лицензию потерять от твоей выходки? |
| But if we get much closer, I could lose control | Но если мы станем ближе, я могу потерять контроль |
| It is a gift from someone so I can't lose it. | Это подарок, и я не хотел бы её потерять. |
| Because, how did you lose a baby? | Потому что "Как вы умудрились потерять ребёнка"? |
| Look, I don't know why Max is here, but if he finds me, I could lose everything. | Послушайте, я не знаю, почему Макс здесь, но если он найдет меня, я могу потерять все. |
| Sorry, I couldn't take the chance that I'd lose it. | Извините, я просто не мог потерять это ни в коем случае. |
| I think I might lose my pinky toe, but it was worth it. | Думаю, я могу потерять мизинец на ноге, но это того стоило. |
| Maybe what really upsets you is the thought that one day you might lose him. | Может, то, что вас действительно огорчает, так это мысль о том, что однажды вы можете его потерять. |
| This is your chance to make sure that you don't lose her, too. | Это ваш шанс и ее не потерять. |
| Now what if you lose your wife? | А ты не боишься потерять свою жену? |
| Jilly, I can't lose you, too, okay? | Джилл, я не могу потерять тебя тоже, понимаешь? |
| How could you lose twenty Gronckles? | Как вы могли потерять двадцать Громмелей? |
| I am willing, but I cannot lose anyone else! | Я хочу, но не могу потерять кого-то ещё! |
| I can't lose my regulars. | Я не могу потерять своих постоянных клиентов |
| You can lose a lot of soldiers, but still win the game. | Ты можешь потерять много солдат, но все еще можешь победить. |
| If I'm wrong... I could lose a lot more than the Warehouse. | Если я ошибусь, то... то могу потерять не только Пакгауз, а гораздо больше. |
| If you're seen to falter at the first challenge, you may lose everything. | Если вы, как выясняется, колеблетесь, столкнувшись с первой же проблемой, вы можете потерять все. |
| And how did the good, old, reliable Martini lose its job? | И как добрый, старый, надежный мартини мог потерять свое назначение? |
| It's a reminder to hold the people we love close, 'cause you never know when you could lose them. | Это напоминание быть рядом с теми, кого любим, потому что никогда не знаешь, когда можешь их потерять. |
| After all we've been through, I will not lose you again, Olivia. | После всего, через что мы прошли я не позволю себе потерять тебя ещё раз, Оливия. |
| Well, that's all well and good, but we can't lose control here. | Это все хорошо, но мы не можем потерять контроль над ситуацией. |
| Todd, he told me vimi's father was making a surprise visit And if I didn't help him, he would lose vimi forever. | Тодд, он рассказал мне, что отец Вими собирается нанести неожиданный визит и если бы я ему не помогла, то он мог потерять её навеки. |
| This may be a dream, but you can still lose your head. | Хоть это и сон, голову можно потерять в два счёта. |
| You know, lose some weight and then put it all back on down the pub. | Ну, вы знаете, сначала потерять пару килограмм, а потом набрать в каком нибудь Пабе. |