Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Lose - Потерять"

Примеры: Lose - Потерять
I thought about it a lot when I was away, and just... 29 years old, and you lose your child. Я много об этом думал за решеткой, и просто... Потерять ребенка в двадцать девять лет.
That's really depressing, and how do you lose control of a ferry? Мрачняк. И как можно потерять управление паромом?
Well, there's no time to take you all the way back, and I can't lose this job. У меня нет времени вести тебя обратно, и я не могу потерять эту работу.
Because if I have to eat another piece of runny beige casserole, I might actually lose my mind. Потому что если мне еще раз придется съесть кусок этой ужасной запеканки, я могу потерять рассудок.
And I know it's easier to walk away than lose more than you bargained for. И я знаю, что легче уйти чем потерять все чего ты достиг.
Because we might lose the Big Apple Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.
And I didn't want to let you down or lose you, so I panicked. И я не хотела отпускать тебя или потерять тебя, поэтому я в панике.
Well, you can pack it up or you can lose it. Ты можешь свернуть ее или потерять.
Believe me, it is Milos' great shame but, Jerry, I could lose my business if anybody find out. Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
You could lose your job for that! За это вы можете работу потерять!
I wanted to miss... but it was impossible to miss and not lose face so I just aimed it at his back. Я хотел выстрелить в сторону... но нельзя промахнуться и не потерять лица, поэтому я выстрелил ему в спину.
Look, Ed, way I see it, you got about 20 minutes before you lose that foot. Слушай, Эд, на мой взгляд, у тебя есть минут 20, чтобы не потерять ногу.
How thou couldst lose my father's silver wine cup in this hovel, Как можно потерять серебряный кубок моего отца в этой лачуге?
I don't understand, how could we lose him? Я не понимаю, как мы можем потерять его?
You're asking me to risk losing my license, lose my hospital. Я могу потерять свою лицензию, свою клинику.
Tadashi, you just made your father lose his face in front of everybody Тадаси, ты только что заставил своего отца прилюдно потерять лицо.
I could lose my medical license for prescribing opioids to a man like that. Выписав ему опиаты я рискую потерять лицензию.
In an instant, it became cosmically, abundantly clear that you can lose anyone at any time. В одно мгновение стало абсолютно, совершенно ясно, что потерять можно кого угодно и когда угодно.
I thought it would be instructive for you to know what it feels like to suddenly lose someone you love. Я подумала, тебе будет поучительно узнать, каково это - внезапно потерять того, кого ты любишь.
You made me lose them again! Ты заставила меня потерять их снова!
It is a transaction that you can lose from as much as you gain. От этой сделки вы можете потерять столько же, сколько преобрели.
I thought I might lose everything. Я думала, что могу потерять все
If I don't go and get him now, we may lose him forever. Если я не попытаюсь вернуть его сейчас, мы можем потерять его навсегда.
How could they lose their own city? Как они могли потерять свой собственный город?
He said the press could catch wind of that, I could lose my shot at a college scholarship. Он сказал, что если пресса все это раздует, то я могу потерять шанс получить стипендию в колледж.