| It is thought that stars this massive can never lose enough mass to avoid a catastrophic end with the collapse of a large iron core. | Считается, что звёзды настолько большой массы не могут потерять достаточное количество массы в ходя эволюции, чтобы избежать коллапса железного ядра. |
| Casinos are places where you can easily become rich, but also easily lose all their life savings. | Казино является местом, где вы легко можете стать богатым, но также легко потерять все свои сбережения. |
| Similarly, when active participation does not produce timely and tangible results, people may lose trust, confidence or resources in the process, leading to disenchantment and, ultimately, disempowerment. | Также, когда активное участие не приносит своевременных и ощутимых результатов, люди могут потерять в процессе надежду, уверенность в себе и ресурсы, что в итоге может привести к разочарованию и, в конечном счете, к утрате ими своего влияния. |
| When you really are in love, you're always scared you lose your loved one. | Если ты действительно любишь... ты всегда боишься потерять любимого человека. |
| Come to me whenever you want, and I won't let you lose control. | Обращайся ко мне в любой ситуации, и я не дам тебе потерять контроль. |
| You don't get that taken care of, you can lose it. | Не будешь лечить - можешь потерять ногу. |
| Make me lose my job by showing you a patient file? | Потерять мне работу, показав тебе медицинскую кару больного? |
| Hanna, please... could you lose your job? | Ханна, пожалуйста. ты можешь потерять свою работу? |
| I couldn't lose you, what have I done? | Я не мог тебя потерять, что мне оставалось? |
| Are you afraid that you might lose Erica? | Ты боишься, что ты можешь потерять Эрику? |
| And who could you lose who'd end up there? | И кого ты мог потерять из тех, кто закончил там? |
| I'm afraid if I take this, I might lose that special, unique something that makes me so successful in my field. | Боюсь, если я приму их, то могу потерять что-то особенное и уникальное, что делает меня таким успешным в моей области. |
| Besides, you would tell that I told you; and I should lose my place. | К тому же, я могу потерять своё место... |
| and a cry for help made Orson lose his cool. | И крик о помощи заставил Орсона потерять его прохладное. |
| How can she so carelessly lose your heart? | Как она могла столь беспечно потерять твоё сердце? |
| You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. | Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной. |
| Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance | Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие. |
| And if Chuck freezes, then... then... we could lose him. | И если Чак будет колебаться, то... мы можем потерять его. |
| It was the only way they could lose their virginity... and be free to do what they wanted with other men. | Это был для них единственный способ потерять невинность... и стать свободной в своих желаниях с другими мужчинами. |
| Also known as "use it or lose it." | Также известен как "использовать её или потерять". |
| Could the center left, which she represents, lose control of the party? | Могли бы лево-центристы, которых она представляет, потерять контроль над партией? |
| But if they give too little, they could lose the UK as a partner. | Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС. |
| You need to love them knowing that you may lose them at any second. | Надо любить их, зная, что можешь потерять их в любую секунду. |
| You can make money, you can lose money in Africa. | Вы можете заработать деньги, вы можете потерять деньги в Африке. |
| Governments can take these steps if they introduce and expand programs designed to assist those who would lose their jobs as a result of trade liberalization. | Правительства могут пойти на эти меры, если одновременно будут вводить и расширять программы помощи тем, кто может потерять работу в результате либерализации торговли. |