It is thought that stars this massive can never lose enough mass to avoid a catastrophic end with the collapse of a large iron core. |
Считается, что звёзды настолько большой массы не могут потерять достаточное количество массы в ходя эволюции, чтобы избежать коллапса железного ядра. |
Casinos are places where you can easily become rich, but also easily lose all their life savings. |
Казино является местом, где вы легко можете стать богатым, но также легко потерять все свои сбережения. |
Similarly, when active participation does not produce timely and tangible results, people may lose trust, confidence or resources in the process, leading to disenchantment and, ultimately, disempowerment. |
Также, когда активное участие не приносит своевременных и ощутимых результатов, люди могут потерять в процессе надежду, уверенность в себе и ресурсы, что в итоге может привести к разочарованию и, в конечном счете, к утрате ими своего влияния. |
When you really are in love, you're always scared you lose your loved one. |
Если ты действительно любишь... ты всегда боишься потерять любимого человека. |
Come to me whenever you want, and I won't let you lose control. |
Обращайся ко мне в любой ситуации, и я не дам тебе потерять контроль. |
You don't get that taken care of, you can lose it. |
Не будешь лечить - можешь потерять ногу. |
Make me lose my job by showing you a patient file? |
Потерять мне работу, показав тебе медицинскую кару больного? |
Hanna, please... could you lose your job? |
Ханна, пожалуйста. ты можешь потерять свою работу? |
I couldn't lose you, what have I done? |
Я не мог тебя потерять, что мне оставалось? |
Are you afraid that you might lose Erica? |
Ты боишься, что ты можешь потерять Эрику? |
And who could you lose who'd end up there? |
И кого ты мог потерять из тех, кто закончил там? |
I'm afraid if I take this, I might lose that special, unique something that makes me so successful in my field. |
Боюсь, если я приму их, то могу потерять что-то особенное и уникальное, что делает меня таким успешным в моей области. |
Besides, you would tell that I told you; and I should lose my place. |
К тому же, я могу потерять своё место... |
and a cry for help made Orson lose his cool. |
И крик о помощи заставил Орсона потерять его прохладное. |
How can she so carelessly lose your heart? |
Как она могла столь беспечно потерять твоё сердце? |
You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. |
Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной. |
Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance |
Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие. |
And if Chuck freezes, then... then... we could lose him. |
И если Чак будет колебаться, то... мы можем потерять его. |
It was the only way they could lose their virginity... and be free to do what they wanted with other men. |
Это был для них единственный способ потерять невинность... и стать свободной в своих желаниях с другими мужчинами. |
Also known as "use it or lose it." |
Также известен как "использовать её или потерять". |
Could the center left, which she represents, lose control of the party? |
Могли бы лево-центристы, которых она представляет, потерять контроль над партией? |
But if they give too little, they could lose the UK as a partner. |
Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС. |
You need to love them knowing that you may lose them at any second. |
Надо любить их, зная, что можешь потерять их в любую секунду. |
You can make money, you can lose money in Africa. |
Вы можете заработать деньги, вы можете потерять деньги в Африке. |
Governments can take these steps if they introduce and expand programs designed to assist those who would lose their jobs as a result of trade liberalization. |
Правительства могут пойти на эти меры, если одновременно будут вводить и расширять программы помощи тем, кто может потерять работу в результате либерализации торговли. |