Anna, we cannot lose the doors, okay? |
Анна, мы не можем потерять двери, ок? |
I do need to sample stuff outside my own comfort zone - so I don't lose them. |
Мне нужно выходить из своей комфортной зоны, чтобы не потерять их. |
Chance to have him and lose him all over again? |
Шанс на что... обрести его и снова потерять? |
How did we lose so many guys? |
Как мы могли потерять так много парней? |
Be very careful what you are sure of, or I may lose my patience. |
Будьте весьма осторожны с тем, в чем вы уверены, не то я могу потерять терпение. |
While women may lose earnings, employers may lose output and may face the costs of sick leave and of recruiting and training replacements. |
Если женщины могут потерять заработанное, то работодатели могут потерять продукцию и столкнуться с затратами на оплату пособий по болезни или на набор и обучение нового персонала. |
It's really dealing with classic Spider-Man themes: power and responsibility; facing a situation where even if you win, you can also lose - or you can just lose, Gage elaborated. |
Это действительно имеем дело с классическими темами для Spider-Man: власть и ответственность сталкиваются с ситуацией, когда даже если вы выиграете, вы также можете потерять - или можете просто потерять себя», разработчик Гайда. |
I just... I don't think I can lose my sister, too. |
Я не могу позволить себе потерять ещё и сестру. |
This means if the interest rate goes up by 1 per cent, the Fund can lose 4.23 per cent compared with the benchmark, which can lose 6.04 per cent. |
Это означает, что при повышении процентной ставки на 1 процент Фонд может потерять 4,23 процента стоимости, тогда как контрольный индекс упадет на 6,04 процента. |
"You can lose everything else but you can't lose your talent." |
"Потерять можно что угодно, но талант - невозможно" |
I can't lose you, Quinn! |
Я не могу потерять тебя, Куинн! |
You think you can lose your coaching instincts? |
Как думаешь, можно потерять тренерское чутьё? |
You could lose it all tomorrow, with the next roll of the dice. |
Завтра вы можете всё потерять, если карта не так ляжет. |
I can't lose you again. |
Я не могу потерять тебя еще раз |
We can't lose track of pierce! |
Мы не можем потерять след Пирса! |
If I wait and the grand jury indicts, then I could lose my pension. |
Если я буду ждать, и Большое Жюри меня обвинит, тогда я могу потерять пенсию. |
I need to protect you, I cannot lose you again... |
Я должна защитить тебя, Я не могу потерять тебя вновь... |
I guess I can get a little caught up in things and lose perspective |
Мне кажется, я могла зациклиться на этих вещах, и потерять объективность. |
How can you lose a fountain? |
Но как это возможно, потерять фонтан? |
[Inhales deeply] But when I thought I might lose it... |
Но когда я осознала, что могу потерять его... |
If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him. |
Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его. |
You say that calmly, but not every doctor can lose a patient and then have him back on his feet. |
Вы так спокойно это говорите, но не каждый доктор может потерять пациента, а потом поставить его на ноги за пару недель. |
You'd rather lose a third of our population? |
Вы предпочли бы потерять треть нашего населения? |
"I can't lose the nanny." |
"Я не могу потерять няню!" |
I can apply for schools here, but I'd basically have to start over, and lose all the work I've already done. |
Я могу пойти в школы здесь, но по большому счету мне придется начинать сначала и потерять всю работу, которую я уже проделал. |