I'm still waiting for the Lord to provide me with a new thresher. |
Всё жду, когда Господь пошлет новую молотилку. |
May the Lord be with you, my boys. |
Господь бережет вас, мои мальчики. |
For the Lord loves justice, and he will never abandon the godly. |
Ибо Господь любит правду, и не оставляет святых Своих. |
But the Lord lets His light shine upon those who have looked the devil in the face. |
Но Господь освещает путь тех, кто заглянул в глаза дьяволу. |
The Lord Jesus Christ taught us how to pray. |
Господь наш Иисус Христос научил нас молиться. |
Lord God, please ease my mother's pain and suffering. |
Господь Всемогущий, прошу, облегчи страдания моей матери. |
Indeed, all may mend their ways if they seek the Lord's aid. |
Каждый может стать лучше, если ему помогает Господь. |
Lord's in his heaven, all's right with the world. |
Господь на небе - всё прекрасно на земле. |
It seems that the Lord is on our side. |
Кажется... господь на нашей стороне. |
He said, be a good girl and the Lord will watch over you. |
Будь хорошей девочкой, и Господь приглядит за тобой. |
Like the Lord, she takes care of you from afar. |
Как Господь, она заботится о тебе издали. |
Out of the depths I have cried to thee, O Lord. |
Из глубин я взываю к тебе, Господь. |
If thou, O Lord, would mark iniquities. |
Если ты, Господь, предопределил несправедливость. |
Captain, the Lord has delivered us to a truly wondrous land. |
Капитан, Господь привел нас поистине в волшебный край. |
The Lord has helped me overcome those doubts, Father. |
Господь помог мне преодолеть сомнения, святой отец. |
Lord, Father, place your healing hand upon this woman. |
Господь, отец наш, пошли исцеление этой женщине. |
The Lord is good and always forgives us. |
Господь добр и всёгда прощаёт нас. |
Forgive me, Lord, for having been so blind. |
Господь, прости меня за мою слепоту. |
Well, like I said before, the Lord guides me. |
Я уже говорил, мною руководил Господь. |
Lord, you are our refuge for ever and ever. |
Господь, ты защитник наш на веки вечные. |
But the Lord won't listen to me. |
Но Господь не хочет меня услышать. |
Lord, in your mercy protect these 10 lambs. |
Господь милосердный, защити эти 10 созданий. |
[quietly] Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. |
Святая Мария, полная благодать, Господь с тобою. |
The Lord has placed a heavy burden on you. |
Господь возложил на тебя тяжелую ношу. |
Truly, as the Lord above is our witness. |
Воистину, Господь всевышний нам свидетель. |