Though the Lord shows mercy on the ploughman |
Пусть Господь смилостивится над пахарем, |
Lord, we beseech thee - |
Господь, мы просим тебя - |
The Lord is my Shepherd. |
Гос... Господь мой пастырь. |
Lord hear our prayer. |
Господь, услышь нашу молитву. |
The Lord himself won't hear. |
Тебя даже Господь не услышит. |
Don't abandon me, Lord. |
Не покидай меня, Господь. |
and the Lord will watch over you. |
и Господь приглядит за тобой. |
Lord, forgive him his sins. |
Господь, отпусти ему грехи. |
Lord, hear my voice. |
Господь, услышь мой голос. |
Lord, who shall endure it? |
Господь, кто это вынесет? |
Lord Shiva won't accept it. |
Господь Шива не примет этого. |
Lord almighty, John Henry. |
Господь всемогущий, Джон Генри. |
The Lord be with thee. |
Да пребудет с тобой Господь! |
The Lord be with you. |
Да пребудет Господь с тобой. |
O' Lord come... |
О Господь Бог! Аминь! |
The Lord has answered our prayers! |
Господь ответил на наши молитвы! |
The Lord understands you. |
Наш Господь тоже понимает тебя. |
Lord Jesus, our redeemer. |
Господь Иисус, наш спаситель. |
Watch the Lord see you through |
Смотри как Господь видит тебя насквозь |
Then Lord have mercy on me! |
Господь будь милостив ко мне! |
O Lord, hear my prayer. |
Господь, услышь мои молитвы. |
So the Lord My soul, can take |
Чтобы мою душу смог забрать Господь |
Send me an angel, Lord! |
Пошли мне ангела, Господь! |
The Lord be with me- |
Господь, не покинь меня: |
So the Lord sentenced me! |
Можно подумать - Господь сделал мне милость! |