Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Lord - Господь"

Примеры: Lord - Господь
Lord knows you're capable of it. Господь знает, ты это можешь.
Lord grant her everlasting rest and let perpetual light shine upon her. Господь дарует вечный покой и вечный свет воссияет над ней.
The Lord bless you and keep you. Да благословит тебя Господь и сохранит.
The Lord wants me to sell pot, Ms. Botwin. Господь хочет, чтобы я продавала траву, миссис Ботвин.
Lord, we want to give thanks for so many blessings in our lives. Господь, хотим воздать благодарность за все радости, которыми ты наполняешь нашу жизнь.
But Lord Upton has forbidden it, on the grounds that he once saw me exchange pleasantries with the Egyptian riding master. Но Господь Аптон это запретил, на том основании, что однажды он увидел меня обменяться любезностями с египетским мастером верховой езды.
We hope the Lord will take His time to call him to His side. Надеемся, что Господь не будет торопиться призвать его к себе.
Lord knows what wickedness they're up to. Только Господь ведает, каким порокам они там предаются.
Lord Asano sets them against me. Господь Асано устанавливает их против меня.
Lord is on our side kid. Господь на нашей стороне, малыш.
Lord he knows what happened out there. Господь знает, что произошло там.
Forgive me, Lord, for I have been unforgiveable. Прости меня, Господь, я вел себя непростительно.
I know, dictate to me Lord. Я знаю, повелевай мной, Господь.
The Lord, God... come up against her a multitude of men... Так говорит Господь. Да выпустят на нее толпу людей.
We got precious gift from Lord God. Господь Бог вручил нам сокровенный дар.
In this respect, we Muslims know that the Lord created the universe in perfect balance and endowed it with all that man needs. В этом отношении нам, мусульманам, известно, что Господь создал Вселенную в идеальном равновесии и наделил ее всем необходимым человеку.
I just do as the Lord tells me, and it flows through me. Я просто делаю, как Господь мне велит, и это течет сквозь меня.
While looking after Martin I got a sense of what the Lord wants us to do. Пока я следил за Мартином, я почувствовал, что Господь хочет от нас.
I believe the Lord has let me know his will. Я верю, что Господь, дал мне узнать свою волю.
I think the Lord knows when to stop. Господь Бог, наверно, знает меру.
And she told me that sometimes kids just had to get sicker before the Lord heard their prayers. И она ответила, что иногда детям становится хуже, прежде чем Господь услышит их молитвы.
The Lord kept it there, you mean. Господь его долгонько держал, хочешь сказать.
Gracious Lord, accept our thanks for these and all other blessings. Милостивый Господь, прими нашу благодарность за эти и все Твои дары.
The Lord commands us to be fruitful and multiply so that we can build the kingdom of the latter-day saints. Господь повелевает нам плодиться и размножаться, чтобы мы могли построить царство Святых последних дней.
Lord, we beseech your help in these times for our country. Господь, мы молим Тебя о помощи в это трудное для страны время.