Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Lord - Господь"

Примеры: Lord - Господь
And the Lord understands our weaknesses and our trials. И Господь понимает наши слабости и испытания.
A man's heart deviseth his way, but the Lord directeth his steps. Сердце человека выбирает свой путь, но Господь его направляет.
The Lord has delivered you from your trance. Господь вернул нам тебя из транса.
The Lord gave them descendants as countless as the sand on the seashore. Господь дал им потомков столько, сколько песчинок на берегу моря.
Please, Lord, let me be on time. Прошу, Господь, пусть я успею.
The Lord sent me here, Mr. Fox. Господь прислал меня сюда, мистер Фокс.
The Lord sent you here to finally punish me. Господь послал вас, чтобы наказать меня.
That's why the Lord makes so many of them. Поэтому Господь и создал их так много.
The Lord might, but the crowd won't. Господь мог бы, но толпа нет.
The Lord shall provide the sheep, my son. Господь даст нам овец, сынок.
The Lord has spoken unto me, Isaac, and I must obey him. Господь говорил со мной и я должен подчиниться его наставлению.
Lord, we pray to You. Heal this young woman. Господь, просим тебя, исцели эту молодую женщину.
'Could you guide me, Lord? Towards money, if possible. Господь, направь меня к деньгам, если сможешь.
But the Lord has told us what to do about it. Ќо господь сказал, что надо сделать.
Our way is to be led wherever the Lord chooses to take us. Мы следуем туда, куда Господь решил послать нас.
If the Lord wills it one son He will give. Если пожелает Господь, даст ему одного.
So, Lord, we humbly ask that you give us a sign. Господь, смиренно просим, дай нам знак.
Lord, we thank thee for the blessing of this family vacation. Господь, мы благодарим Тебя за благословением этого семейного отдыха.
Thank you, Lord, for this abomination. Господь, спасибо за эту мерзость.
The Lord would never allow such an aberration. Господь не допустил бы такого безумия.
Lord, our God, you are the source of life. Господь, наш Спаситель, ты источник жизни.
'I am the Doctor, a Time Lord from Gallifrey. Я доктор, Господь Время от Галлифрей.
P.S. The Lord is on our side. P.S. Господь на нашей стороне.
The Lord has blessed us with pretty comfortable facilities for Wednesday and Sunday services. Господь благословил нас помещениями для служений в среду и воскресенье.
Unless the Lord guards the city, the watchman watches in vain. Если Господь охраны города, сторож часов тщетно.