Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Lord - Господь"

Примеры: Lord - Господь
âÂTª joy to the world the lord is come âÂTª âÂTª let earth receive her king âÂTª âÂTª let every heart... [славься, славься пришел к нам Господь] [пусть мир встретит своего Царя Небесного] [пускай каждое сердце...]
The Lord took him. Но Господь забрал его к себе.
Singing joyfully, Lord. Мы взываем к тебе, Господь.
Lord knows you didn't. Господь знает, что вы этого не сделали бы.
The Lord is my shepherd. Пастор: «Господь - Пастырь мой.
Do we like Ezekiel doubt the lord's capacity to animate these bones? Неужели мы усомнимся в том что господь наш оживит эти кости?
The Lord is my light Господь просвещение мое и Спаситель мой,
He was lord of the red (desert) land where he was the balance to Horus' role as lord of the black (soil) land. И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят».
'For I', the apostle says, 'have received from the lord'; and I say, dear: with the lord's favour I have received from you even that which I have given to you. Пророк говорить к ним: "вот что говорит Господь Бог ваш" - и здесь я нахожу заповедь - не сейте на терния, обрежьтесь Господу вашему» (Иер. 4:3-4).
The Lord giveth, and the Lord taketh. Господь забирает к себе.
The Lord will forgive me. Господь знает, что я стараюсь»).
The Lord will provide. Господь вам не даст с голоду помереть.
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion's den the lord sent an angel the lion's but a king and Daniel lay down and went to sleep он пошел молиться своему богу царь послал за Даниилом и посадил в клетку со львом Господь послал ангела в клетку льва, а не царя а Даниил лежал и заснул. Даниил был свидетелем
Well, if the Lord will give me the grace... Если Господь даст мне милость...
It is the Lord who hath laid waste your orchards! Это Господь иссушил ваши сады!
As to that, I believe the Lord will guide us. Думаю, Господь нас направит.
The Lord has endowed you with the gift of foresight. Господь наградил вас даром провидения.
The Lord will take care of the ignorant ones. А глупых хранит Господь.
The Lord will take care of marking the road. Господь укажет нам путь.
The Lord is my shepherd, I shall not want Господь - мой пастырь.
'By myself have I sworn saith the Lord, ... ' мною клянусь, говорит Господь...
The Lord will show you in His own good time. Господь разъяснит в свое время.
The Lord has spoken to me. Господь говорил со мной.
Why does the Lord does not know this? Неужели Господь этого не знает?
It's the way the Lord made me. Меня так Господь сотворил.