We thank you lord, For this mighty fine intelligent design. |
Мы благодарим тебя Господь, за это прекрасное создание. |
That, lord, is one of your greatest miracles. |
Это, Господь, одно из твоих величайших чудес. |
And lord knows that boywas never happier than when he was holdinga basketball. |
И господь знает, что он был счастливее, чем когда либо, играя в баскетбол. |
I mean, lord knows you drop Gloria Estefan's name enough. |
Я имею ввиду, Господь знает им Глории Эстебан ты часто упоминаешь. |
The lord is my light and my salvation. |
Господь - мой свет и моё спасение. |
But since the lord has put you in my path I'd appreciate your help. |
Но если уж Господь свёл наши пути... буду благодарен за помощь. |
The lord loves Abel more, so Cain has to kill him. |
Господь любил Авеля больше, поэтому Каин его убил. |
I must confess to the world so the lord will hear me. |
Я должна признаться всему миру, тогда господь услышит меня. |
Their lord may forgive, but I don't. |
Господь умеет прощать, но не я. |
But I'm sure the lord will see Omar through his travails. |
Но я уверена, Господь проведет Омара через эти муки. |
And the lord has seen us through many travails. |
И господь узрел для нас много страданий. |
The lord did not fill out his voter registration card. |
Господь не заполнял регистрацию избирательной карты. |
Maybe at the time, the lord was working out something you didn't understand. |
Возможно, в это время Господь работал над чем-то, чего вы не понимаете. |
For that which we are about to receive, may the lord make us truly grateful. |
Ибо за то, что мы вкушаем, Господь делает нас благодарными. |
The lord told me I am. |
Господь сказал мне, что я здоров. |
And I detest All of my sins, lord. |
Господь, я признаю все свои грехи... |
We could do anything and everything and know that the lord is with us and blesses us. |
Мы могли бы делать что угодно, зная, что Господь нас благословляет. |
"bring us, o lord" is always so spiritual, and since the President's faith was such an important part of his life... |
"Веди нас, господь" очень духовный, и так как вера президента была важной частью его жизни... |
The lord knew that civility was not just an accommodation. |
Господь знал, что учтивость это не просто приспособляемость |
I realized the lord gave me the key to doing what I was supposed to do. |
Я поняла, что Господь дает мне ключ к дверям, которые я должна открыть. |
What lord, are we cast out of paradise |
Что Господь, изгнал нас из рая? |
May I be of service, me lord? |
Могу быть полезен, меня Господь? |
The skill is to know how to be, knowing the protocol of each event as a true lord. |
Навык, чтобы знать, как быть, зная, протокол каждое событие как истинный Господь. |
Shall he lead Every foe is vanquished And Christ is lord indeed |
Когда поведет он нас Каждый враг будет повержен Христос воистину Господь |
lord will give you the eyes of eternal life |
Господь даст вам глаза в вечной жизни. |