May the Lord always give us work and good health, and never let us lack the necessary. |
Да даст нам Господь всегда работу и здравие и никогда не лишит нас необходимого. |
Fertile Maria, the Lord with you. |
Благодатная Мария, Господь с тобою. |
Surely, the Lord wills that we embrace him. |
Безусловно, господь хочет, чтобы мы направили его. |
Speak, and the Lord will listen. |
Говорите, и господь услышит вас. |
Because the Lord is the sweetness... |
Потому что Господь - есть сладость. |
Blessed be the Lord, my strength, which teaches my hands to war. |
Благословен будь Господь, моя сила, которая научила меня воевать и убивать врага. |
Lord truly fulfills his words. and all created soul praise Him. |
Господь истинно исполняет слова свои, и все сотворенные души восхваляют Его. |
The Lord is mi pastor. I no want. |
Господь - пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. |
O Lord, we contemplate Thy peace |
Господь, мы смотрим на твой мир. |
Lord God, give me a simile. |
О Господь Бог, пошли мне метафору. |
One Lord, One Faith, One Baptism at AllMusic. |
«Один Господь, одна вера, одно крещение» (Ефес. |
May Christ, our beloved Lord, be with your spirit until the life hereafter. |
Да пребудет Христос, наш Господь, с Вашей душой вечно. |
And so the Lord visited Sarah... |
И как презрел Господь Сарру и... |
Though Lord knows I wish you were dead. |
Пусть Господь знает, что я желаю тебе смерти. |
Blessed are You, Lord, who causes Zion to rejoice with her children. |
Благословен Ты, Господь наш, радующий Сион ее сыновьями. |
Often, the Lord appears when you're in particular need of forgiveness. |
Чаще всего Господь появляется тогда, когда ты особенно нуждаешься в прощении. |
You just have to pray that the Lord Jesus Christ will do the same. |
Молись, чтобы Господь Иисус Христос сделал то же самое. |
But the Lord Jesus will change our mortal bodies to be like his in glory. |
Но Господь Иисус будет меняться наши смертные тела, чтобы быть, как его в славе. |
He said the Lord would protect her. |
Он сказал, что Господь защитит ее. |
And the Lord will smite the unholy when the great judgment comes. |
И Господь поразит нечестивых, когда настанет великий суд. |
If so, 'tis a madness sent by the Lord in whom we trust. |
Значит, безумие наслал на него Господь, в которого мы веруем. |
Lord, spare them suffering and keep them safe in your hand. |
Господь, избавит их от страданий и их в безопасности в ваших руках. |
No, because the Lord is with me. |
Нет, потому что Господь со мной. |
The Lord says: Do not be afraid, Killing the body, And then unable Nothing more to do. |
Господь говорит: Не бойтесь, убивающих тело, и потом немогущих ничего более сделать. |
May the Lord have mercy on both your souls. |
Да будет милостив Господь к обеим вашим душам. |