Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Lord - Господь"

Примеры: Lord - Господь
May the Lord help this to become final. Да поможет Господь положить конец всему этому.
The Lord knows, you are the kind that makes it worth it more. И Господь ведает, что ты из тех типов, с которыми трудно сдержаться.
Father says that the Lord forgives everything. Отец говорит, Господь всё прощает.
The Lord bless you and keep you. Да благословит и сохранит тебя Господь.
The Lord turn his face toward you... and give you peace. Да обратит Господь лице Свое на тебя... и даст тебе мир.
It looks like the Lord is finally pulling this place back down to hell. Похоже, Господь всё-таки наконец-то отправит это место в ад.
Lord lion, Father Prophet, Brother Young. Господь лев, Отец Пророк, брат Янг.
Let all Israel know... God made Jesus Lord and Messiah. Так знай же, весь народ Израиля... и господом, и мессией сделал господь Иисуса.
The Lord said not to worry about what to eat. Господь сказал не беспокойся о том, что есть.
The Lord has forgiven your sins. Господь простил тебе все твои грехи.
Lord help the mister Who comes between me and my sister Господь, помоги мистеру, кто встал между мной и моей сестрой.
The Lord didn't say nuclear... but I do believe it'll be something like that. Господь не говорил ядерный... но я верю, что это будет что-то подобное.
The Lord provided a kind gentleman who accepted my mule for this creature of God. Господь послал мне доброго человека, который обменял моего мула на это создание.
Just remember to keep your body pure so that the Lord can enter it. Просто не забывайте держать своё тело чистым, дабы Господь мог войти в него.
Lord knows I could use a friend right now. Господь знает, как мне нужен друг сейчас.
Please, Lord, don't take her. Прошу, Господь, не забирай её.
Sorry, I can only pray that the Lord will have mercy on his soul. Извини, я могу только помолиться, чтобы Господь смилостивился над ним.
which the Lord God of your fathers giveth unto you. "которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам."
Look, Lord, here are two swords. Смотри, Господь, вот два меча.
Lord Jesus, I need you. Господь Иисус, Ты нужен мне.
Joseph, go in peace and the Lord be with you... Джозеф, ступай с миром, и Господь пребудет с тобой...
The Lord has told me that the open gates of Hell are yawning up widely in our path. Господь сказал мне вот открытые врата Ада они раскрыты широко на нашем пути.
I'm telling you that the Lord has spoken. Я говорю вам, что мне сказал Господь.
Lord knows that's one thing that Steven and I never got right. Господь знает, что это это единственное, что у меня никогда не получалось со Стивеном.
No face, Lord, to those who look... Твои слова, Господь, тем, кто стучит - открой...