| The Lord is your shelter at your right hand. | Господь - это твой приют в твоей правой руке. |
| You see, I believe the Lord is testing both of us. | Видишь ли, я считаю, что Господь проверяет нас обоих. |
| No sin is so grave that it cannot be forgiven before you, o Lord. | Нет такого греха, который не может быть тобой прощён, Господь. |
| Bless you Lord, the righteous woman. | Да благослови тебя Господь, праведная женщина. |
| So, now, the Lord has made miracles with this blessed little device before. | Так, а теперь, Господь и раньше творил чудеса с этим маленьким благословенным устройством. |
| The Bible says that the Lord rained fire on Sodom and Gomorrah. | В Библии сказано, что Господь наслал огонь на Содом и Гоморру. |
| Have mercy, Lord, for my soul has witnessed you. | Имей милосердие, Господь, ибо душа моя просит тебя. |
| Already you will ask me how the Lord can kill your daughter, when she was beginning to live. | Ещё вы можете спросить, как Господь мог убить вашу дочь, когда она только начинала жить. |
| You're only how the Lord made you. | Ты всего лишь такой, каким тебя сделал Господь. |
| Lord, pour out thy spirit on thy servant. | Господь Наш, яви свой дух рабу своему. |
| Lord knows you've stolen plenty of hearts. | Господь знает, ты украла множество сердец. |
| The Lord spoke to you in a dream. | Господь поведал мне о тебе в моих снах. |
| Lord knows, he's sent me to you. | Господь свидетель, это он мне тебя послал. |
| The Lord God requires of us obedience. | Господь Бог требует от нас послушания. |
| Not like your Lord of course, but still. | Конечно не так, как твой Господь, но все же. |
| May the Lord reward your efforts, Martin. | Пусть Господь Даст тебе силы, Мартин. |
| And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you. | И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь. |
| Singing joyfully they're coming, Lord. | Покорно взываем к тебе, Господь. |
| Don't let, Lord, misfortune bring mourning to this happy day. | Не дай им, Господь, познать печаль и неудачу... в сей прекрасный день. |
| Then may the Lord God bring us safe footing until we're home. | Пусть Господь ниспошлёт нам безопасный путь пока мы не добрались до дома. |
| The Lord make his face shine on him... and be gracious to him. | Господь обратит к нему свой сияющий лик и будет милосерден. |
| The Lord look upon him with favour... and give him peace. | Господь великодушен, и душа его упокоится с миром. |
| The Lord, our Shepherd, cannot be everywhere. | Господь, наш Пастырь, не может быть везде. |
| Goodbye, Doctor, Time Lord of Gallifrey. | До свидания, доктор, Время Господь Галлифрей. |
| "70 times seven," said the Lord. | "Семьдесят раз по семь", ответил Господь. |